Translation of "negligence penalty" to German language:


  Dictionary English-German

Negligence - translation : Negligence penalty - translation : Penalty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lucifer, forgive my negligence!
Luzifer, verzeih mir meine Unvorsichtigkeit!
I'm displeased at your negligence.
Mir gefällt deine Nachlässigkeit nicht.
Details are born of negligence.
Details entstehen aus unserer Nachlässigkeit.
(b) Infringement due to slight negligence
Sollte dies geschehen, so wären die Sanktionen die gleichen wie für die Verletzung einer nationalen Marke, näm'ich
Infringement intentional or due to negligence
Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
Infringement intentional or due to negligence
Zerstörung der verletzenden Worte, Muster und Zeichen
Infringement intentional or due to negligence
Einwilligung des Inhabers und in der Absicht, selbst oder für oder Herausgabe des Verletzergewinns
034 Maximum penalty maximum penalty foreseen,
034 Höchststrafe angedrohte Höchststrafe
That is where company negligence came in.
Und hier begann die Nachlässigkeit der Unternehmen eine Rolle zu spielen.
Does this also commemorate their own negligence?
Ist das auch zum Gedenken an ihre eigene Nachlässigkeit?
Apparently, there was no question of negligence.
Offenbar war es keine Frage der Fahrlässigkeit.
(a) Infringement intentional or due to negligence
(a) Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
(a) Infringement deliberate or due to negligence
Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
(a) Infringement committed wilfully or with negligence
(a) Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
Infringement committed wilfully or with gross negligence.
Entfernung oder Veränderung des verletzenden Zeichens, das auf Waren, Verpackungen, Werbemitteln, Geschäfts
Infringement committed wilfully or with gross negligence.
Zerstörung oder Veränderung der Waren, auf denen das verletzende Zeichen angebracht ist.
The Erika is another example of negligence.
Die Erika ist ein weiteres Beispiel von Fahrlässigkeit.
Mishandling or negligence to the animalsIII.8.7.
LaboranalysenNeinJaDatum Test zum Nachweis von anhand von Zufallsstichprobenbei VerdachtBefunde zufriedenstellendnicht zufriedenstellendIII.7.
Mishandling or negligence to the animalsIII.8.7.
Misshandlung von oder Fahrlässigkeitgegenüber TierenIII.8.7.
Penalty
Strafe
The accident happened because of the driver's negligence.
Es kam aufgrund der Fahrlässigkeit des Fahrers zu dem Unfall.
The opposition accused the prime minister of negligence.
Die Opposition klagte den Ministerpräsidenten wegen schuldhaftem Verhalten an.
(b) Infringement committed without intention or negligence gence
(b) Bei Verletzung, die weder vorsätzlich noch fahrlässig erfolgte
Drunken negligence was the verdict by Hayden's jury.
Allerdings.
(b) Infringement not intention al or due to negligence
Bei vorsätzlicher Verletzung
In many cases companies use the argument of negligence rather than saying it is deliberate but in fact negligence in its way is deliberate.
In vielen Fällen gebrauchen Unternehmen eher das Argument der Fahrlässigkeit, als zu sagen, es sei absichtlich geschehen, doch in Wahrheit ist Fahrlässigkeit irgendwie auch Absicht.
Moves Penalty
Strafpunkte
Total Penalty
Gesamtstrafe
Penalty Disciplines
Für die Zwecke des Absatzes 3 bezeichnet der Ausdruck Strafen diejenigen Strafen, die von der Zollverwaltung eines Mitglieds für Verletzungen der Zollgesetze, sonstigen Zollvorschriften oder Zollverfahrensbestimmungen des Mitglieds verhängt werden.
Penalty Disciplines
Verfahren bei Rechtsbehelfen oder Überprüfungen Absatz 4
Penalty disciplines
Maßnahmen zur Förderung der Rechtsbefolgung und der Zusammenarbeit
In particular, no penalty in respect of any omission or mistake in customs documentation which is easily rectifiable and obviously made without fraudulent intent or gross negligence shall be greater than necessary to serve merely as a warning.
Insbesondere darf eine Strafe wegen Unterlassungen oder Irrtümern in den Zollpapieren, die leicht richtiggestellt werden können und offensichtlich ohne betrügerische Absicht oder grobe Fahrlässigkeit begangen worden sind, nicht höher sein, als nötig ist, um lediglich eine Warnung auszudrücken.
And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.
und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist.
And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.
und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.
Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist.
The death penalty is the cruellest, most inhumane and degrading penalty.
Die Todesstrafe ist die grausamste, unmenschlichste und erniedrigendste Strafe.
The liability shall cover fraud , wilful misconduct and gross negligence .
Die Haftung umfasst Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit .
I think that this is the result of gross negligence.
Ich glaube, das ist das Ergebnis von grober Fahrlaessigkeit.
3.8.2.1 Should EU legislation contain a definition of serious negligence?
3.8.2.1 Soll der Begriff grob fahrlässiges Verhalten im EU Recht definiert werden?
(b) there has been fault or negligence on their part .
(b) vorsätzlich oder fahrlässig gehandelt hat.
recover sums lost as a result of irregularities or negligence
die infolge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen abgeflossenen Beträge wieder einzuziehen
recover sums lost as a result of irregularities or negligence,
die infolge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen abgeflossenen Beträge wieder einzuziehen
3.2.4 Penalty system
3.2.4 Sanktionsmechanismus
5.3 Penalty procedure
5.3 Sanktionsverfahren
5.3 Death penalty
5.3 Todesstrafe

 

Related searches : Sole Negligence - Minor Negligence - Clinical Negligence - Criminal Negligence - Serious Negligence - Concurrent Negligence - Culpable Negligence - Wilful Negligence - Intent Negligence - For Negligence - Grave Negligence - Through Negligence