Translation of "never mind about" to German language:
Dictionary English-German
About - translation : Mind - translation : Never - translation : Never mind about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Never mind about that. | Was kümmert dich das? |
Never mind about me. | Kümmern Sie sich nicht um mich. |
Never mind about me. | Keine Sorge. |
Never mind about washing. | Sie müssen sich nicht waschen. |
Never mind about that. | Vergiss das! |
Never mind about them. | Zerbrechen Sie sich nicht den Kopf darüber. |
Never mind about that. | Egal. Sie schneite gerade herein. |
Never mind about that. | Das ist völlig egal. |
Never mind about that. | Mach dir nichts draus. |
Never mind about that. | Keine Sorgen. |
Never mind about that. | Das ist unwichtig. |
Never mind about supper. | Ich hab jetzt keinen Hunger. |
Never mind about that! | Vergiss das. |
Never mind about that. | Lassen Sie das. |
Never mind about that. | Ach, sprechen wir nicht davon. |
Never mind about loving me. | Egal, ob du mich liebst oder nicht. |
Never mind about up there. | Mach dir darüber keine Gedanken. |
Never mind about that baggage! | Lassen Sie das Gepäck. |
Never mind about that now. | Das spielt jetzt keine Rolle. |
Never mind about the number. | Vergessen Sie den Anruf. |
Never mind about me, bud. | Mach dir keine Sorgen. |
Never mind. Don't worry about it. | Macht nichts. lt br gt Mach dir darüber keine Sorgen. |
Never mind. Don't worry about that. | Mach dir doch keine Gedanken. |
He's alright, never mind about him. | Er ist in Ordnung, machen Sie sich keine Gedanken über ihn. |
But never mind don't speak about it. | Aber über diese Begegnung wollen wir uns weiter nicht aufregen sprich nicht mehr davon! |
Never mind about that! Yes, Miss Van. | Kümmere dich um deine Dinge. |
Never mind. Tell me about my wife. | Erzähi mir lieber von meiner Frau. |
Never mind, never mind. | Egal. |
No. Never mind, never mind. | Nein. |
Never mind about me, you do as I say. | Tun Sie, was ich sage. |
How's the little mother? Jane, never mind about that. | Wie geht's der kleinen Mutter? |
Yeah, well, never mind about that part of it. | Ja, aber kümmere dich jetzt nicht um diese Dinge. |
'Oh, never mind about that, Mr. Wilson!' said Vincent Spaulding. | 'Oh, nie darüber Gedanken, Mr. Wilson! , Sagte Vincent Spaulding. |
Never mind that I knew nothing about places like Namibia. | Auch wenn ich nichts über Orte wie Namibia wusste. |
The time to make up your mind about people is never. | Die Zeit, sich seine Meinung über andere zu bilden, kommt nie. |
Never mind. | Das macht nichts. |
Never mind! | Mach dir nichts draus! |
Never mind! | Egal! |
Never mind! | Kommt nicht in Frage! |
Never mind. | Es wird oft gesagt, daß Fettleibigkeit abhängt von Genetik und Umwelteinflüssen und Dr. Christan Vase (?), der hier hinten sitzt, wird Ihnen nächste Woche mehr zu der genetischen Seite erzählen. |
Never mind! | Vergiss es! |
Never mind. | Egal... |
Never mind. | Vergiss es. |
Never mind. | Schon gut. |
Never mind! | Schon gut! |
Related searches : Never Mind - Mind About - Never Mind For - Well Never Mind - So Never Mind - Never Mind That - I Never Mind - But Never Mind - Never Heard About - Never Worry About - Never Forget About - Never Knew About - Change Mind About - Never-never