Translation of "nightfall" to German language:
Dictionary English-German
Nightfall - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By nightfall tomorrow. | Ja, aber morgen. |
At nightfall, people go home. | Bei Einbruch der Dunkelheit gehen die Leute nach Hause. |
Then complete the fast until nightfall. | Danach vollendet das Fasten bis zur Nacht. |
Then complete the fast until nightfall. | Hierauf vollzieht das Fasten bis zur Nacht! |
Then complete the fast until nightfall. | Danach vollzieht das Fasten bis zur Nacht. |
You can be there by nightfall. | Bis Anbruch der Nacht schaffen Sie es. |
Shall we get there by nightfall? | Erreichen wir's noch vor Einbruch der Nacht? |
We're expected at Rouen by nightfall. | Wir müssen nach Rouen. Komm. |
We'll get another load before nightfall. | Wir holen noch eine Ladung bevor die Nacht einbricht. |
Our squadron should be here before nightfall. | Vor Einbruch der Nacht wird euch unser Geschwader abholen. |
At nightfall they came to their father weeping, | Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Va ter. |
At nightfall they came to their father weeping | Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Va ter. |
At nightfall, they returned weeping to their father. | Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Va ter. |
At nightfall they came to their father weeping, | Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Vater. |
At nightfall they came to their father weeping | Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Vater. |
At nightfall, they returned weeping to their father. | Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Vater. |
At nightfall they came to their father weeping, | Und sie kamen dann zu ihrem Vater abends weinend, |
At nightfall they came to their father weeping | Und sie kamen dann zu ihrem Vater abends weinend, |
At nightfall, they returned weeping to their father. | Und sie kamen dann zu ihrem Vater abends weinend, |
We must get to the inn before nightfall. | Wir müssen noch vor Anbruch der Dunkelheit den Gasthof erreichen. |
Let's find a place to wait until nightfall. | Suchen wir einen Platz und warten, bis die Nacht anbricht. |
We'll heave to onto the point till nightfall. | Wir lassen uns bis zur Nacht treiben. |
I hope we find shelter before nightfall, BoisGuilbert. | Hoffentlich finden wir Unterkunft, BoisGuilbert. |
By nightfall, we will have left your earth. | Bis zum Abend haben wir eure Erde verlassen. |
And at nightfall they came to their father, weeping. | Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Va ter. |
And they came to their father at nightfall, weeping. | Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Va ter. |
And at nightfall they came to their father, weeping. | Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Vater. |
And they came to their father at nightfall, weeping. | Und am Abend kamen sie weinend zu ihrem Vater. |
And at nightfall they came to their father, weeping. | Und sie kamen dann zu ihrem Vater abends weinend, |
And they came to their father at nightfall, weeping. | Und sie kamen dann zu ihrem Vater abends weinend, |
By nightfall, they could see the belltower of Vissoy. | Bei Einbruch der Nacht kam der Kirchturm von Vissoy in Sicht. |
I'II be back in again by nightfall, I daresay. | Bei Einbruch der Dunkelheit sitze ich wieder im Knast. |
We've a lot of ground to cover before nightfall. | Wir haben ein großes Gelände vor uns, bevor es Nacht wird. |
If I have not returned by nightfall, I'll send word. | Wenn ich bis Abend nicht zurückkomme, benachrichtige ich dich. |
By nightfall, the Gheluvelt crossroads had been lost and prisoners taken. | Oktober war es gelungen, bis vor Gheluvelt vorzudringen. |
When they brought you back, it was before nightfall, I trust. | Gut. Ich hoffe, sie haben dich noch vor Einbruch der Nacht zurückgeholt. |
Hardly any temptation could persuade the boy to stir abroad after nightfall. | Schwerlich hätte irgend etwas den Jungen veranlassen können, nach Anbruch der Nacht noch hinauszugehen. |
No, only that we run our line into Colorado by nightfall tomorrow. | Nein, nur dass wir die Grenze nach Colorado... bei Sonnenuntergang morgen überschreiten müssen. |
I've no doubt he'd show the way to your escaped Lygia before nightfall. | Zweifellos findet er deine entschwundene Lygia vor Sonnenuntergang. |
Up until 1837, the wrought iron gates to the city were closed at nightfall. | Noch bis 1837 wurden die schmiedeeisernen Stadttore jeden Abend bei Einbruch der Dunkelheit verschlossen. |
Tomorrow I will wait for you at nightfall in the ruins of the Candelitas. | Morgen abend bei den Klosterruinen. |
Put an officer and two men aboard her, and have her in tow by nightfall. | Leutnant Hernando geht mit 2 Mann an Bord. Wir nehmen es bei Dunkelheit in Schlepp. |
Verily We so subjected the mountains that they should hallow Us with him at nightfall and sunrise. | Wahrlich, Wir machten (ihm) die Berge dienstbar, um mit ihm am Abend und beim Sonnenaufgang (Allah) zu lobpreisen. |
Then resume the fast till nightfall and do not touch them while you cleave to the mosques. | Danach vollendet das Fasten bis zur Nacht. Und pflegt keinen Verkehr mit ihnen, während ihr euch in die Moscheen zurückgezogen habt. |
Verily We so subjected the mountains that they should hallow Us with him at nightfall and sunrise. | Wir machten ja die Berge dienstbar, daß sie mit ihm zusammen abends und bei Sonnenaufgang (Allah) preisen, |
Related searches : By Nightfall - After Nightfall - At Nightfall