Translation of "nimble" to German language:
Dictionary English-German
Nimble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
they are fun loving and nimble | Sie sind verspielt und geschickt |
Squirrels are nimble in climbing trees. | Eichhörnchen klettern flink auf Bäume. |
Therefore do nimble pinion'd doves draw love, | Sie daher flink pinion'd Tauben ziehen Liebe, |
Poor cat! She can't catch the nimble mouse. | Arme Katze! Sie kann die flinke Maus nicht fangen. |
He's got a lot of nimble explaining to do. | Der muss sich ne gute Ausrede einfallen lassen. |
Tom is not as nimble as he used to be. | Tom ist nicht mehr so flink wie einst. |
She then rose up and fled, as nimble as a deer. | Alsdann erhob sie sich und floh flink wie ein Wiesel. |
But, despite this initial shock, the system responded in a surprisingly nimble fashion. | Aber trotz dieses anfänglichen Schocks reagierte das System auf eine überraschend geschickte Weise. |
Citizens want a more nimble state that tailors its operations to local needs. | Die Bürger wünschen sich einen geschickteren Staat, der seine Funktionen auf die örtlichen Bedürfnisse anpasst. |
The adults are nimble and scramble for food being fed to the queen. | Die Bienenläuse leben im Pelz der Bienen, vornehmlich der Königin. |
Conjunctions are small and nimble. They are words that connect clauses, words, and phrases. | Einige davon sind die winzigen Konjunktionen, die mächtigen Subjunktionen und das clevere Komma. |
Israel s nimble society and economy seem perfectly designed for the post American era of political and economic globalization. | Israels flexible Gesellschaft und Wirtschaft scheinen wie gemacht für die postamerikanische Ära politischer und wirtschaftlicher Globalisierung. |
For only vigorous internal rivalry will make Spain s companies nimble enough to prosper in risk filled emerging economies. | Denn nur eine nachhaltige internationale Rivalität wird Spaniens Unternehmen in die Lage versetzen, in risikoreichen aufstrebenden Märkten erfolgreich zu bestehen. |
As Mexico and postcommunist Europe demonstrated, nimble elites can re invent themselves as they change their political system. | Wie Mexiko und das postkommunistische Europa gezeigt haben, können sich gewandte Eliten bei der Umwandlung des politischen Systems selbst ein neues Image geben. |
Considering humans are monkeys, they're not very nimble in the trees. Some monkeys live on the ground, Tom. | Dafür, dass der Mensch ein Affe ist, ist er recht ungelenk in den Bäumen. Es gibt auch am Boden lebende Arten, Tom. |
ROMEO Not I, believe me you have dancing shoes, With nimble soles I have a soul of lead | ROMEO Nicht ich, glauben Sie mir Sie haben Tanzschuhe, Mit flinken Sohlen, ich habe eine Seele von Blei |
If your fingers are as nimble as your brain, you are indeed the prince of thieves. Come on. | Wenn deine Finger ebenso flink sind wie deine Zunge, bist du der König der Diebe. |
When he emerged at the quarry he felt secure, and so he picked up his nimble heels and flew. | Beim Steinbruch angekommen, hielt er sich für sicher so nahm er die Beine unter die Arme und rannte in gestrecktem Galopp davon. |
Their relatively small companies and their efficient decision making processes allow them to remain nimble and to react quickly. | Ihre recht kleinen Unternehmen und ihre effizienten Entscheidungsprozesse ermöglichen es ihnen, beweglich zu bleiben und schnell zu reagieren. |
I've called this vehicle, generically, a volantor, after the Latin word volant, meaning, to fly in a light, nimble manner. | Ich habe dieses Gefährt Volantor genannt, nach dem lateinischem Wort volant , für leichtes, bewegliches Fliegen . |
Porsche, on the other hand, did not race its big Porsche 917, but rather the nimble Porsche 908 03 Spyders. | Porsche verzichtete auf den Einsatz der großen Porsche 917 und brachte die kurzen, leichten, wendigen und offenen Porsche 908 3 an den Start. |
I can type ten times more, tippity tap tap tap tap, with a light, nimble finger dance that's really fast. | Kann zehnmal mehr tipipti tap tap tap tap Tastaturklimpertasten durch sanften Flinkfingertanz klimpern lassen, und das schnell. |
Mrs. Reed looked up from her work her eye settled on mine, her fingers at the same time suspended their nimble movements. | Mrs. Reed blickte von ihrer Arbeit auf ihr Auge bohrte sich in das meine, ihre Finger hielten in ihrer geschäftigen Bewegung inne. |
Will he prove nimble enough to maneuver through the Republican nominating process, given that its early stages are heavily tilted to the right? | Wird er sich als geschickt genug erweisen, wenn es darum geht, sich durch das republikanische Nominierungssystem zu manövrieren, das in seinen Anfangsphasen stark nach rechts tendiert? |
Today s complex security environment, with terrorist attacks by non state actors occurring alongside traditional state to state wars, demands a nimble, integrated strategy. | Unser heutiges komplexes Sicherheitsumfeld, das neben Kriegen zwischen Staaten durch Terroranschläge nichtstaatlicher Akteure geprägt ist, erfordert eine bewegliche, integrierte Strategie. |
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good. | Ich wollte ein Foto machen von einem Eichhörnchen, dass ich ihm Park gefunden hatte, aber es war zu flink und alle meine Aufnahmen waren unbrauchbar. |
It is quite nimble and its main gun has an average penetration value, which means that this tank must be kept busy moving around searching for soft targets. | Er ist relativ flink und sein Hauptgeschütz verfügt über einen durchschnittlichen Durchschlagswert, was bedeutet, dass dieser Panzer stets auf der Suche nach ungeschützten Zielen in Bewegung bleiben muss. |
It's kind of agonizing, because a lot of people say, Let's do it at the state level, because states are more nimble than the feds, just because of size. | Das ist etwas quälend, weil eine Menge Leute sagen, Lassen Sie es uns doch auf staatlicher Ebene organisieren , denn natürlich sind die Staaten flinker als die Regierungsvertreter, allein schon wegen der Größe. |
Whether deliberately or not, China is reorganizing itself to balance central authority and common purpose with decentralized freedom, in the same way that nimble companies balance home office and divisional control. | Nun findet in China eine Umstrukturierung statt, um einen Ausgleich zwischen Zentralgewalt und gemeinsamen Zielen auf der einen Seite und dezentralisierter Freiheit auf der anderen zu schaffen. China geht dabei so vor, wie eine Firma, die versucht ein Gleichgewicht zwischen Freiheiten und Kontrolle ihrer Mitarbeiter zu finden. |
Up attributes are things like being playful, being fresh like the Fresh Prince, contemporary, adventurous, edgy or daring like Errol Flynn, nimble or agile, profane, domineering, magical or mystical like Gandalf. | Up Attribute sind Dinge, die verspielt sind, frisch wie der Fresh Prince, zeitgemäß, abenteuerlich, ausgefallen und lieblich wie Erol Flynn, wendig und agil, profan, herrisch, magisch und mystisch wie Gandalf. |
It's kind of agonizing, because a lot of people say, Well, let's do it at the state level, because, of course, states are more nimble than the feds, just because of size. | Das ist etwas quälend, weil eine Menge Leute sagen, Lassen Sie es uns doch auf staatlicher Ebene organisieren , denn natürlich sind die Staaten flinker als die Regierungsvertreter, allein schon wegen der Größe. |
He has given us two of, I think, the best speeches that we have heard in this Parliament, and he has been remarkably nimble and quick on his feet in Question Time. | An die Außenminister werden daher die folgenden Fragen gerichtet Stellt die Erklärung von Venedig ihres Erachtens noch immer die Grundlage der Gemeinschaftspolitik dar? |
Surgeon and inventor Catherine Mohr tours the history of surgery , then demos some of the newest tools for surgery through tiny incisions, performed using nimble robot hands. Fascinating but not for the squeamish. | Chirurgin und Erfinderin Catherine Mohr führt uns auf eine Reise durch die Geschichte der Chirurgie . Anschließend stellt sie uns die neuesten chirurgischen Werkzeuge vor, die nur noch winzige Schnitte, ausgeführt durch die geschickten Hände eines Roboters, vornehmen. Faszinierend aber nichts für Zimperliche. |
After almost a century of oppression, the Orthodox Church is still struggling to define its role in Russia's postcommunist society, and finds it difficult to compete with more nimble (and self assured) churches. | Hier tobt offensichtlich ein Machtkampf um die Nachfolge von Aleksej II. Nach fast einem Jahrhundert der Unterdrückung kämpft die Orthodoxe Kirche noch immer darum, ihre Rolle in Rußlands nachkommunistischer Gesellschaft zu bestimmen, und findet es schwierig, mit gewandteren (und selbstsicheren) Kirchen zu konkurrieren. |
This is the movement from Americans defining their success on having things to having liquidity, because the less excess that you have around you, the more nimble and fleet of foot you are. | Das ist die Entwicklung der Amerikaner, ihren Erfolg über Liquidität statt des Besitzes von Dingen zu definieren, denn je weniger Überfluss man um sich hat, desto beweglicher und leichtfüßiger wird man. |
At best, the term bullfighting is a misnomer, as there is little competition between the sword of a nimble matador (which is Spanish for killer), and a confused, maimed, psychologically tormented, and physically debilitated bull. | Der Begriff Stierkampf ist bestenfalls eine Fehlbezeichnung, da wenig Wettkampf existiert zwischen dem Schwert eines flinken Matadors was auf Spanisch Töter bedeutet und einem verwirrten, psychisch gequälten und physisch entkräfteten Stier. |
We have all agreed with Baron Lamfalussy and his wise men that effective regulation of financial markets and the creation of a single financial market require us to delegate powers to the Commission and to a more nimble official committee. | Wir alle sind mit Baron Lamfalussy und seinem Ausschuss der Weisen einer Meinung, dass wir Befugnisse an die Kommission und einen beweglicheren offiziellen Ausschuss abtreten müssen, damit eine wirksame Regulierung der Finanzmärkte erreicht und ein einheitlicher Markt für Finanzdienstleistungen geschaffen werden kann. |
Mr Rogers, using sporting imagery, described me as a nimble outside half I would say that he is one of those players who shout frantically for the ball but have left the field by the time an opportunity arises to take a pass. | Jeder kann jetzt sagen, ob er für oder gegen den Antrag von Herrn Scott Hopkins ist und dafür gute Gründe angeben, aber daß wir die gestrige Debatte jetzt wiederholen sollen, finde ich ganz unglaublich. |
Jane (he turned to me for the first time since his re entrance), take this key go down into my bedroom, and walk straight forward into my dressing room open the top drawer of the wardrobe and take out a clean shirt and neck handkerchief bring them here and be nimble. | Und nun will ich dich in wenig Augenblicken schön wie einen Adonis machen. Jane dies waren die ersten Worte, welche er seit seinem Wiedereintritt mit mir sprach Jane, nehmen Sie diesen Schlüssel gehen Sie hinunter in mein Schafzimmer und von dort gradeswegs in mein Ankleidezimmer öffnen Sie die obere Schublade der Kommode und nehmen Sie ein reines Hemd und ein Halstuch aus derselben. |
Related searches : Be Nimble - Remain Nimble - Nimble Company - Nimble Approach - Stay Nimble - Nimble Will - More Nimble - Nimble-fingered - Most Nimble - Nimble Media - Nimble Movements - Nimble And Responsive - Quick And Nimble