Translation of "not greater than" to German language:
Dictionary English-German
Greater - translation : Not greater than - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
30 where the value is greater than 7 but not greater than 9, | 30 , wenn dieser Wert größer als 7, aber kleiner oder gleich 9 ist . |
1 is not greater than 5. | 1 ist nicht größer als 5. |
11 is greater than 2, 9 is greater than 0, 11 is greater than 5 2 is obviously greater than nothing below it. | 11 ist größer als 2, 9 ist größer als 0, 11 ist größer 2 ist als 5 offensichtlich größer als nichts darunter. |
Greater than | Größer Als |
greater than | nicht gleich |
Greater Than | Größer als |
greater than | größer als |
Single doses greater than 4.5 g have not been studied. | Einzeldosen über 4,5 g wurden nicht untersucht. |
Counter weights having a mass not greater than 100 kg | Ballast mit einer Masse kleiner gleich 100 kg, 4. |
Is greater than | ist größer als |
is greater than | ist größer als |
Greater than war. | Schlimmer als Krieg. |
Frequency of application greater than twice daily has not been studied. | 18 Eine häufigere Applikation als zweimal täglich wurde nicht untersucht. |
Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him. | Wahrlich, wahrlich ich sage euch Der Knecht ist nicht größer denn sein Herr, noch der Apostel größer denn der ihn gesandt hat. |
) is greater than 5 . | E. Brähler (Hrsg. |
greater than or equals | kleiner als |
If this is greater than 90 and that's greater than 90, then A plus B is going to be greater than 90 plus 90. | Wenn das größer als 90 Grad ist, und das ist größer als 90 Grad, dann werden A plus B größer sein als 90 plus 90. |
equal to or greater than the probe diameter, but not more than 25 mm in diameter, | einen Durchmesser haben, der gleich dem Durchmesser der Sonde oder größer, jedoch nicht größer als 25 mm ist, |
equal to or greater than the probe diameter, but not more than 25 mm in diameter, | einen Durchmesser haben, der gleich dem Durchmesser der Sonde oder größer, jedoch nicht größer als 25 mm ist |
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord neither he that is sent greater than he that sent him. | Wahrlich, wahrlich ich sage euch Der Knecht ist nicht größer denn sein Herr, noch der Apostel größer denn der ihn gesandt hat. |
59 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). | NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen. |
71 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). | NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen. |
83 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). | NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen. |
95 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). | NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen. |
107 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). | NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen. |
119 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). | NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen. |
131 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). | NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen. |
143 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). | NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen. |
155 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). | NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen. |
167 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l). | NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen. |
(Example The natural numbers 2 and 6 have a common factor greater than 1, and 6 and 3 have a common factor greater than 1, but 2 and 3 do not have a common factor greater than 1). | )Genau eine der drei Eigenschaften ist erfüllt reflexiv, aber weder symmetrisch noch transitiv formula_37 (formula_3 ist höchstens um 1 größer als formula_4. |
It'll go from greater than to less than. | Es gehe aus größer als, kleiner als. |
Greater than or equal to | Größer Gleich |
Dissension is greater than killing. | Denn Verführen ist schlimmer als Töten. |
Dissension is greater than killing. | Und die Fitna ist härter als das Töten. |
Greater Than or Equals Condition | Größer oder Gleich Bedingung |
equal to or greater than | größer oder gleich wie |
Fever greater than 39.0 C | Fieber über 39,0 C |
No greater miracle than that. | No Greater Miracle als die. |
9 is greater than 0. | 9 ist größer als 0. |
Lesser than Macbeth, and greater. | Kleiner als Macbeth. Und größer. |
No greater hurry than I. | Ich hab es noch viel eiiiger. |
Where hydrxiproline greater than 0,08 | Bei Hydroxyprolin 0,08 |
If this and this is greater than 90 then this whole term is greater than 180. | Wenn das und das größer als 90 ist, dann ist der ganze Term größer als 180. |
Put not on us a burden greater than we have strength to bear. | Unser Herr, und lade uns nichts auf, wofür wir keine Kraft haben. |
Related searches : Greater Than - Far Greater Than - Slightly Greater Than - Greater Than Sign - Is Greater Than - No Greater Than - Greater Than Zero - Greater Than Unity - Much Greater Than - Greater Than One - Are Greater Than - Date Greater Than - Greater Than Ever - At Greater Than