Translation of "not greater than" to German language:


  Dictionary English-German

Greater - translation : Not greater than - translation : Than - translation :
Als

  Examples (External sources, not reviewed)

30 where the value is greater than 7 but not greater than 9,
30 , wenn dieser Wert größer als 7, aber kleiner oder gleich 9 ist .
1 is not greater than 5.
1 ist nicht größer als 5.
11 is greater than 2, 9 is greater than 0, 11 is greater than 5 2 is obviously greater than nothing below it.
11 ist größer als 2, 9 ist größer als 0, 11 ist größer 2 ist als 5 offensichtlich größer als nichts darunter.
Greater than
Größer Als
greater than
nicht gleich
Greater Than
Größer als
greater than
größer als
Single doses greater than 4.5 g have not been studied.
Einzeldosen über 4,5 g wurden nicht untersucht.
Counter weights having a mass not greater than 100 kg
Ballast mit einer Masse kleiner gleich 100 kg, 4.
Is greater than
ist größer als
is greater than
ist größer als
Greater than war.
Schlimmer als Krieg.
Frequency of application greater than twice daily has not been studied.
18 Eine häufigere Applikation als zweimal täglich wurde nicht untersucht.
Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him.
Wahrlich, wahrlich ich sage euch Der Knecht ist nicht größer denn sein Herr, noch der Apostel größer denn der ihn gesandt hat.
) is greater than 5 .
E. Brähler (Hrsg.
greater than or equals
kleiner als
If this is greater than 90 and that's greater than 90, then A plus B is going to be greater than 90 plus 90.
Wenn das größer als 90 Grad ist, und das ist größer als 90 Grad, dann werden A plus B größer sein als 90 plus 90.
equal to or greater than the probe diameter, but not more than 25 mm in diameter,
einen Durchmesser haben, der gleich dem Durchmesser der Sonde oder größer, jedoch nicht größer als 25 mm ist,
equal to or greater than the probe diameter, but not more than 25 mm in diameter,
einen Durchmesser haben, der gleich dem Durchmesser der Sonde oder größer, jedoch nicht größer als 25 mm ist
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord neither he that is sent greater than he that sent him.
Wahrlich, wahrlich ich sage euch Der Knecht ist nicht größer denn sein Herr, noch der Apostel größer denn der ihn gesandt hat.
59 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l).
NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen.
71 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l).
NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen.
83 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l).
NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen.
95 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l).
NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen.
107 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l).
NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen.
119 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l).
NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen.
131 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l).
NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen.
143 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l).
NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen.
155 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l).
NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen.
167 haemoglobin to not greater than 12 g dl (7.5 mmol l).
NeoRecormon sollte entweder subkutan oder intravenös verabreicht werden, um das Hämoglobin auf nicht mehr als 12 g dl (7,5 mmol l) zu erhöhen.
(Example The natural numbers 2 and 6 have a common factor greater than 1, and 6 and 3 have a common factor greater than 1, but 2 and 3 do not have a common factor greater than 1).
)Genau eine der drei Eigenschaften ist erfüllt reflexiv, aber weder symmetrisch noch transitiv formula_37 (formula_3 ist höchstens um 1 größer als formula_4.
It'll go from greater than to less than.
Es gehe aus größer als, kleiner als.
Greater than or equal to
Größer Gleich
Dissension is greater than killing.
Denn Verführen ist schlimmer als Töten.
Dissension is greater than killing.
Und die Fitna ist härter als das Töten.
Greater Than or Equals Condition
Größer oder Gleich Bedingung
equal to or greater than
größer oder gleich wie
Fever greater than 39.0 C
Fieber über 39,0 C
No greater miracle than that.
No Greater Miracle als die.
9 is greater than 0.
9 ist größer als 0.
Lesser than Macbeth, and greater.
Kleiner als Macbeth. Und größer.
No greater hurry than I.
Ich hab es noch viel eiiiger.
Where hydrxiproline greater than 0,08
Bei Hydroxyprolin 0,08
If this and this is greater than 90 then this whole term is greater than 180.
Wenn das und das größer als 90 ist, dann ist der ganze Term größer als 180.
Put not on us a burden greater than we have strength to bear.
Unser Herr, und lade uns nichts auf, wofür wir keine Kraft haben.

 

Related searches : Greater Than - Far Greater Than - Slightly Greater Than - Greater Than Sign - Is Greater Than - No Greater Than - Greater Than Zero - Greater Than Unity - Much Greater Than - Greater Than One - Are Greater Than - Date Greater Than - Greater Than Ever - At Greater Than