Translation of "not nice" to German language:


  Dictionary English-German

Nice - translation : Not nice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's not nice.
Das ist nicht nett.
That's not nice.
Das ist nicht schön.
Miracle not nice
Miracle nicht schön
Not nice, but...
Nicht schön, aber...
You're not nice.
Du bist gemein.
That's not very nice.
Nicht sehr freundlich.
That's not nice, Stephen.
Das ist nicht nett, Stephen.
It's not nice, but in life, lots of things aren't nice.
Es wäre unschön, aber so ist das mit vielen Dingen im Leben.
This sofa is not nice.
Dieses Sofa ist nicht gemütlich.
Nice hips, not like me.
Mit schönen Hüften, nicht wie ich.
You're really not nice, Aldebert.
Nicht gerade die feine Art. Ganz und gar nicht.
That's not a nice word.
Welch garstiges Wort.
You're not a very nice person.
Du bist kein sehr netter Mensch.
You're not a very nice person.
Sie sind kein sehr netter Mensch.
You know, it's not nice. No.
Und Papa sagte immer, es wäre so als würde man Menschen die Haut abziehen.
Not so nice for the licks.
Jede Menge toller Licks.
You're not very nice at all.
Das finde ich wirklich nicht prima von euch.
That's not very nice of you.
Das ist nicht sehr nett.
Looks nice, but I'm not eating.
Hübsch, aber ich esse nicht.
Turning now to Nice, as many have said, we are not satisfied with Nice.
Was nun Nizza angeht viele haben es gesagt , wir sind nicht mit Nizza zufrieden.
I am not nice, I am not your uncle.
Ich bin nicht nett, ich bin nicht dein Onkel.
Nice, nice.
Sehr schön.
Nice words, nice ambitions, nice vision.
Schöne Worte, schöne Ambitionen, ein schöner Traum.
I am not nice, I am merciful.
Ich bin nicht nett, ich bin gnädig.
That's not a nice thing to say.
Es ist nicht nett, so etwas zu sagen.
It's not nice to scream at children.
Man sollte Kinder nicht anschreien.
Not too big, but nice and cozy.
Nicht groß, aber trotzdem klein.
Nice chap. Not Boston, but all right.
Kommt nicht aus Boston, ist aber ein netter Kerl.
It's not a nice thing to do.
Es ist nicht nett, so was zu tun.
It's not very nice to look at.
Kein schöner Anblick.
Vernickel... It's not nice to menace friends.
Ist aber nicht nett, einem alten Freund zu drohen.
The count is nice, but not dangerous.
Der Graf ist ja ganz nett, aber völlig ungefährlich.
That would have been nice to know. head's up It's not nice to throw snow people.
Das ist meine Schwester. Schön, dass ich das erst jetzt erfahre... Kopf runter! Es ist nicht nett, andere mit Schnee zu bewerfen! Whoawhoa.
A stay in hospital is not very nice.
Ein Krankenhausaufenthalt ist nicht sehr angenehm.
It's not nice to keep a lady waiting.
Es schickt sich nicht, eine Dame warten zu lassen.
Whatever the expression, it was not very nice.
Egal welche Geste, es war nicht sehr nett.
She's not a nice girl, the twins say.
Die Zwillinge sagen, sie sei nicht nett. Ich glaube ihnen. Ich finde das auch.
He's not a monster, he's a nice guy.
Er ist kein Monster, er ist ein netter Kerl.
Do this at Nice then, and not afterwards.
Folglich muß es in Nizza geschehen, und nicht danach.
Post Nice is not what it is about.
Es geht nicht um Nach Nizza .
These were not dealt with properly at Nice.
Diese Probleme wurden auf der Tagung des Europäischen Rates in Nizza nicht zufriedenstellend gelöst.
But this is not the spirit of Nice.
Aber dies entspricht nicht dem Geist von Nizza.
Not when I can get nice, fat spiders!
Nicht, wenn ich schöne, fette Spinnen haben kann.
It's not nice to spy on classmates, Fermier.
Es ist nicht schon, seine Mitschuler auszuspionieren.
Not nice. He could have sent me one.
Er hatte mir auch eine schicken konnen.

 

Related searches : Not As Nice - Not That Nice - Not Very Nice - Not So Nice - Nice Nice - Nice Couple - Nice Surprise - Nice Talk - Nice Welcome - Quiet Nice - Nice Chat - Nice People - Nice Afternoon