Translation of "not work properly" to German language:


  Dictionary English-German

Not work properly - translation : Properly - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

your insulin pen does not work properly,
Ihr Insulinpen funktioniert nicht richtig,
your insulin pump does not work properly,
Ihre Insulinpumpe funktioniert nicht richtig,
you r insulin pen does not work properly,
Ihr Insulinpen funktioniert nicht richtig,
you r insulin pump does not work properly,
Ihre Insulinpumpe funktioniert nicht richtig,
if your liver does not work properly (hepatic impairment).
wenn Ihre Leber nicht richtig arbeitet (Leberfunktionsstörung).
You must not use Thymanax if your liver does not work properly.
Sie dürfen Thymanax nicht nehmen, wenn Ihre Leber nicht richtig arbeitet.
You must not use Valdoxan if your liver does not work properly.
Sie dürfen Valdoxan nicht nehmen, wenn Ihre Leber nicht richtig arbeitet.
Xagrid or these medicines may not work properly if taken together.
Xagrid oder die anderen Arzneimittel wirken vielleicht nicht wie vorgesehen, wenn sie zusammen eingenommen werden.
This is because Parliament' s work is not being organised properly.
Weil irgend etwas in der Arbeitsorganisation unseres Parlaments nicht funktioniert.
PREZISTA cannot work properly without
PREZISTA kann ohne Ritonavir
ORACEA and certain other medications may not work properly when taken together.
ORACEA und bestimmte andere Arzneimittel wirken möglicherweise nicht richtig wenn sie
4.4.2 It is well known that the ETS does not work properly.
4.4.2 Bekanntermaßen funktioniert das EU ETS nicht richtig.
PREZISTA cannot work properly without food.
PREZISTA kann nicht richtig wirken, wenn
In that case, national parliaments have not carried out their work properly either.
Auch die einzelstaatlichen Parlamente hätten dann keine gute Arbeit geleistet.
If the thyroid is not working properly, Valtropin may not work as well as it should.
Wenn die Schilddrüse nicht ordnungsgemäß arbeitet, wirkt Valtropin unter Umständen nicht optimal.
Extraction can be very slow, so real time digital playback may not work properly.
Das Auslesen kann sehr langsam sein, so dass das digitale Abspielen in Echtzeit m xF6glicherweise nicht korrekt arbeitet.
the thyroid gland does not work properly (too much or too little hormone is produced),
Funktionsstörung der Schilddrüse (zu geringe oder zu starke Hormonproduktion),
the thyroid gland does not work properly (too much or too little hormone is produced),
schwerwiegende allergische (Überempfindlichkeits ) Reaktionen,
PREZISTA cannot work properly without ritonavir and food.
PREZISTA kann ohne Ritonavir und Essen nicht richtig wirken.
Please follow the instructions for use, as otherwise the Helicobacter Test INFAI may not work properly.
Bitte befolgen Sie die Anwendungsvorschriften, da Helicobacter Test INFAI sonst nicht richtig wirken kann.
Not made properly.
Nicht gut gemacht.
Your Device is setup properly and should work now.
Ihr Gerät wurde korrekt eingerichtet und sollte nun funktionieren.
Of course, if rekonq does not work properly, you can always say it is a programmer error )
Falls rekonq nicht ordnungsgemäß funktioniert, können Sie natürlich auch sagen, dass es ein Fehler des Programmierers war )
He doesn't have the ability to do the work properly.
Er ist nicht fähig, die Arbeit fachgerecht auszuführen.
We want to practice, continuing and making things work properly.
Das ist sehr gut. Wir wollen keine Pause einlegen.
1.4 Flexicurity can only work if employees are properly trained.
1.4 Die Flexicurity kann nur dann funktionieren, wenn die Arbeitnehmer über eine gute Ausbildung verfügen.
7.4 Flexicurity can only work if employees are properly trained.
7.4 Flexicurity kann nur dann funktionieren, wenn die Arbeitnehmer über eine gute Ausbildung verfügen.
ensure that the internal procedures for information exchange work properly.
sicherstellen, dass die innerstaatlichen Informationsaustauschverfahren ordnungsgemäß funktionieren.
Me, not behaving properly?
Ich weiß, wie man sich benimmt, Madame.
It's not set properly.
Falsch gelegt.
I'm not properly dressed.
ich bin gar nicht angezogen.
When the institutions work properly, problems do not arise, but when they do not work properly and the number of petitions we receive is evidence of the considerable gap between the institutions and the citizens the citizens are wronged by the institutions.
Wenn die Institutionen funktionieren, gibt es keine Probleme, doch wenn sie nicht funktionieren und die Anzahl der bei uns eingehenden Petitionen weisen auf diese spürbare Kluft zwischen Institutionen und Bürgern hin , sind die Bürger der Macht der Institutionen ausgeliefert.
You should upgrade to XFree86 4.2.0 for this to work properly.
Sie sollten die Version 4.2.0 von XFree86 verwenden, damit dies korrekt funktioniert.
Even if someone s work is criticized, it must be credited properly.
Selbst wenn jemandes Arbeit kritisiert wird, muss sie ihm ordnungsgemäß zugeschrieben werden.
He can't work properly until he's had his cup of joe.
Er kann nicht richtig arbeiten, solange er nicht sein Käffchen hatte.
It should be properly developed, planned and expanded to create work.
Wir haben ja viele Jahre lang erlebt, was die technologische Entwicklung der Gesellschaft einge bracht hat, welche Hilfen sie uns geboten hat.
I think we should work here with a properly ordered procedure.
Ich meine, man sollte mit einem geordneten Verfahren hier arbeiten.
I am, however, concerned that the EU's controls should work properly.
Ein Anliegen ist es mir, dass die Kontrollen in der Europäischen Union funktionieren.
However, that simply does not allow enough time to properly carry out the tendering process and the preparatory work.
Diese Zeit reicht aber schlichtweg nicht aus, um die Ausschreibung und die Vorbereitungsmaßnahmen ordentlich durchzuführen.
We know perfectly well that a plenary session reduced to four days does not allow us to work properly.
Wir wissen ganz genau, dass eine auf vier Tage reduzierte Plenartagung keine ordentliche Arbeit ermöglicht.
Services are not functioning properly.
Die staatlichen Dienste funktionieren nicht mehr ordentlich.
It is not properly regulated.
Ihm fehlt eine entsprechende politische Regelung.
Not till you're properly dressed.
Nicht mit dem Kleid.
Then we're not properly wed.
Und die Gütergemeinschaft?
You're not properly uniformed, captain.
In dieser Uniform?

 

Related searches : Work Properly - Not Properly - Will Work Properly - Do Work Properly - Work More Properly - Work Out Properly - Not Functioning Properly - Not Handled Properly - Not Properly Displayed - Not Used Properly - Not Done Properly - Not Properly Set - Not Properly Attached - Not Working Properly