Translation of "nothing is sure" to German language:


  Dictionary English-German

Nothing - translation : Nothing is sure - translation : Sure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's make sure nothing is wasted.
Vergewissern wir uns, dass nichts verschwendet wird.
'I'm sure it's nothing.
Es war mir nur ein wenig unwohl.
Sure, but nothing regular.
Geht es dir gut?
Sure hope nothing happens.
Ich hoffe, dass nichts passiert.
Sure, they stop at nothing.
Sicher, die schrecken vor nichts zurück.
Sure there's nothing the matter?
Sonst nichts?
I'm sure it's nothing serious.
Das ist bestimmt nichts Ernstes.
Go check the safe and make sure nothing is missing.
Los, checkt den Tresor und schaut das nix fehlt.
Make sure nothing happens to him.
Passen Sie auf, dass ihm nichts passiert.
I've had nothing all day. Sure.
Aber sicher.
Sure there's nothing we can do?
Wir können nichts tun?
Are you sure there's nothing left?
Sicher, dass nichts mehr drin ist?
Nay, but they are sure of nothing!
Nein, aber sie haben keine Gewißheit.
Nay, but they are sure of nothing!
Nein! Vielmehr sind sie nicht überzeugt.
Nay, but they are sure of nothing!
Nein, vielmehr hegen sie keine Gewißheit.
Nay, but they are sure of nothing!
Nein, sondern sie verfügen über keine Gewißheit.
You sure do get excited over nothing.
Ihr seid ganz schön aufgeregt wegen nichts.
Are you sure? No, nothing. Yes, dear.
Nein, Liebling.
Sure there's nothing to drink here, huh?
Es gibt nichts zu trinken?
And it's nothing good, that's for sure.
Nichts Gutes, so viel ist sicher.
Sure. What do they say? Nothing much.
Ist das Stück bei den Produzenten eingereicht worden?
Are you sure there's nothing else to eat?
Bist du sicher, dass es nichts anderes zu essen gibt?
Are you sure there's nothing else to eat?
Seid ihr sicher, dass es nichts anderes zu essen gibt?
Are you sure there's nothing else to eat?
Sind Sie sicher, dass es nichts anderes zu essen gibt?
I ain't done nothing, but I'm sure tired.
Ich habe nichts getan, aber ich bin wirklich müde.
I'm sure you've got nothing to worry about.
Machen Sie sich keine Sorgen.
We have to make sure that nothing bad is happenning ideogically in the future.
Wir müssen dafür sorgen, dass in Zukunft nichts ideologisch böses geschieht.
Well, I'm sure we've nothing to discuss, Countess Zaleska.
Ich bin sicher, wir haben nichts zu besprechen, Gräfin Zaleska.
I'm sure you have nothing to be suspicious about.
Sicher besteht kein Grund, mich zu verdächtigen.
I'm sure we have nothing like it in stock.
Wir haben nichts Passendes.
Well, I have nothing to worry about, I'm sure.
Ich habe nichts zu befürchten. Ich bin mir sicher.
To be sure, popular revolts are nothing new for Egypt.
Volksaufstände sind nichts Neues für Ägypten.
Are you sure there's nothing else we have to do?
Bist du sicher, dass wir sonst nichts zu tun haben?
Are you sure there's nothing more that can be done?
Bist du sicher, dass man nichts machen kann?
We must make sure that nothing gets in the papers.
Wir mussen veranlassen, dass nichts in die Zeitung kommt.
There's nothing you could say that I haven't heard. Sure?
Sie können nichts sagen, was ich nicht schon mal gehört hätte.
I'm sure this has nothing to do with me personally.
Das hat doch nichts mit mir zu tun.
You're sure there's nothing else you want to tell me?
Sind Sie sicher, dass es nicht noch etwas gibt, das Sie mir sagen wollen?
Nothing. I'm not sure to succeed, but we can try.
Ich verspreche nichts, aber ich gebe mir Mühe.
And you're quite sure he said nothing at all to you?
Und Sie sind sicher, dass er nichts zu Ihnen gesagt hat?
I'm sure that's flattering. There's nothing wrong with it. Good morning.
Das ist sehr schmeichelhaft und nichts Schlimmes.
Good. I am sure there is nothing she'd like better than to come back to the nest.
Sie würde liebend gern zu ihrer Familie zurückkehren.
Just make sure nothing in the room is really colored and could throw a color cast onto your clothes.
Stelle nur sicher, dass nicht im Raum eine kräftige Farbe hat und einen Farbschimmer auf die Kleidung werfen könnte.
I would just like to make sure it is clear that nothing is going to undermine our commitment to reconstruction in Afghanistan.
Ich möchte nur sichergehen, dass wir uns darüber im Klaren sind, dass nichts unser Engagement für den Wiederaufbau von Afghanistan unterminieren wird.
You're sure the police chemist found nothing definite in their examination of the trunk?
Steht fest, dass das Labor keinen Anhaltspunkt am Koffer gefunden hat?

 

Related searches : Sure Is - Is Nothing - Sure Is That - She Is Sure - Is Not Sure - Sure There Is - Is For Sure - Sure It Is - Something Is Sure - Nothing Is Planned - Nothing Is Real - Nothing Is Amiss - Nothing Is Broken - Nothing Is Sacred