Translation of "nurture staff" to German language:
Dictionary English-German
Nurture - translation : Nurture staff - translation : Staff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nurture it. | Am 23. |
Nurture? Current circumstance? | Angeboren, erworben, aktuelle Umstände? |
How do you nature nurture? | Wie ist die Beziehung zwischen Veranlagung und Umwelt? |
We must nurture and reward staff who are able to respond to the diverse demands of the Organization as and where they arise. | Wir müssen diejenigen Bediensteten fördern und belohnen, die in der Lage sind, die verschiedenen Anforderungen der Organisation zu erfüllen, wo und wann immer sie auftreten. |
Nature and nurture became thoroughly intertwined. | Natürliche Veranlagung und Umwelteinflüsse sind also durch und durch miteinander verflochten. |
I too nurture some small hope. | Auch ich sehe einen Hoffnungsschimmer. |
Nature and nurture intertwine, but nurture is much more important in the modern world than the heroic paradigm acknowledges. | Natürliche Veranlagung und Umwelteinflüsse sind miteinander verflochten, aber Umwelteinflüsse sind in der modernen Welt von viel größerer Bedeutung, als es im Paradigma vom Helden anerkannt wird. |
How important it is to nurture it. | Wie wichtig ist es, sie zu pflegen. |
The connectome is where nature meets nurture. | Im Connectome treffen sich Veranlagung und Erziehung. |
The connectome is where nature meets nurture. | Im Konnektom trifft Natur auf Erziehung. |
Is it nature, genes, or is it nurture? | Ist es von Natur aus so, durch die Gene oder anerzogen? |
We must continue to nurture that guilty conscience. | Wir müssen dieses schlechte Gewissen immer wieder neu anstacheln. |
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. | Stärke die Kraft des Geistes, damit sie dich in plötzlich hereinbrechendem Unglück schütze. |
Deep inside your heart, nurture benevolence for everything that exists! | Tief drinnen in deinem Herzen hege Wohlwollen für alles, was existiert! |
Capable, generous men do not create victims they nurture victims? | Fähige, großzügige Menschen erschaffen keine Opfer sie kümmern sich um Opfer? |
CA Capable, generous men do not create victims they nurture victims? | CA Fähige, großzügige Menschen erschaffen keine Opfer sie kümmern sich um Opfer? |
By displacing traditional centers of power, development can nurture collective resentment. | Da Entwicklung die traditionellen Machtzentren verschiebt, kann sie kollektive Ressentiments schüren. |
A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture. | Vor kurzem konnte mit einem überzeugenden Experiment die Wechselwirkung zwischen natürlicher Veranlagung und Umwelteinflüssen gezeigt werden. |
It is necessary to create and nurture an environment of innovation. | Auch in der Geisteswissenschaft und der Kultur wird der Begriff Innovation verwendet. |
(i) To nurture receptiveness to the rights of persons with disabilities | i) die Aufgeschlossenheit gegenüber den Rechten von Menschen mit Behinderungen zu erhöhen, |
One of Africa's greatest challenges is to protect and nurture its children. | Eine der größten Herausforderungen für den afrikanischen Kontinent ist der Schutz und die Fürsorge für seine Kinder. |
We must nurture these small and medium sized enterprises because they deliver innovation. | Wir müssen diese kleinen und mittleren Unternehmen hegen und pflegen, weil sie für Innovation sorgen. |
Lucky are those countries that have both, and that nurture and protect them! | Glücklich die Länder, die beides haben und beides hegen und schützen! |
And that includes nature, and nurture, and what I refer to as nightmares. | Und das beinhaltet sowohl Angeborenes als auch Anerzogenes sowie das, was ich als Albtraum bezeichne. |
2.2.1 The GMES project may nurture the interest of younger generations in space. | 2.2.1 Das Projekt GMES kann dazu beitragen, bei den jüngeren Generationen größeres Interesse für die Raumfahrt zu wecken. |
You can ask what are the psychological causes of it nature? Nurture? Current circumstance? | Man kann fragen Was sind die psychologischen Gründe dafür? Angeboren, erworben, aktuelle Umstände? |
As we nurture the natural environment, its abundance will give us back even more. | Wenn wir die natürliche Umgebung nähren, gibt sie uns im Überfluss zurück. |
And we've heard those things about is it nurture or is it nature, right? | Und wir hören immer dieses 'ist es anerzogen oder angeboren'? |
Several Member States have now developed initiatives to nurture entrepreneurial spirit and skills in primary schools, following from last report s conclusion that more needs to be done to nurture such skills from an early age. | Aufgrund der Schlussfolgerung im letzten Bericht, dass mehr getan werden muss, um schon von klein auf bei der Jugend unternehmerische Fertigkeiten zu fördern, haben nun mehrere Mitgliedstaaten Initiativen zur Förderung des Unternehmergeists und solcher Fertigkeiten in Grundschulen entwickelt. |
Lee was then asked if he believed homosexuality was a product of nature or nurture. | November 1990 trat Lee Kuan Yew zurück und sein Nachfolger wurde Goh Chok Tong. |
We bring you forth as infants (and nurture you) that you may come of age. | Hierauf (lassen Wir euch heranwachsen), damit ihr eure Vollreife erlangt. |
We bring you forth as infants (and nurture you) that you may come of age. | Dann (sorgen Wir für euch), damit ihr eure Vollkraft erreicht. |
The best of a lot, at least in my opinion, is called 'Nature or Nurture? | Das Beste unter vielen, meiner meiner Meinung nach, ist Natur oder Erziehung? |
All these traits you can find in young kids, and you can help nurture them. | Alle diese Eigenschaften finden Sie in jungen Kindern und Sie können helfen, sie zu entwickeln. |
But the core values well, capable, generous men do not create victims they nurture victims. | Aber die Werte im Kern Nun, fähige, großzügige Menschen erschaffen keine Opfer sie kümmern sich um Opfer. |
We have to nurture, sustain and develop new ways to bring people in, she argued. | Wir müssen neue Möglichkeiten zur Einbindung der Bürger entwickeln, erhalten und ausbauen , so McMillan. |
If we are going to benefit from the biotechnology industry, we need to nurture the industry. | Wenn wir Nutzen aus der Biotechnologieindustrie ziehen wollen, müssen wir sie hegen und pflegen. |
Staff costs staff salaries and allowances other staff costs Total staff costs | Personalkosten Gehälter und Zulagen Sonstige Personalkosten Personalkosten insgesamt |
I will therefore support the amendments that moderate this criticism, for it is important to nurture friendships. | Deshalb unterstütze ich die Änderungsanträge, die diese Kritik mildern, denn Freundschaft muss gepflegt werden. |
I shall tenderly nurture this new era of mankind, guiding them into a world of peerless potential. | Ich werde für sie sorgen und führe sie in eine Welt der Übermenschen. |
0.1 staff (ECFIN) 0.1 staff (ENER) 0.5 staff (INFSO) | 0,1 Stellen (ECFIN) 0,1 Stellen (ENER) 0,5 Stellen (INFSO) |
(staff occupying permanent posts, auxiliary staff, local staff, temporary employment | Bürofläche, auf denen |
Indeed, he possessed that rare clarity of moral vision that prison perhaps like no other environment can nurture. | Tatsächlich besaß er jene seltene, visionäre moralische Klarheit, die das Gefängnis wie vielleicht kein anderes Umfeld wachsen lassen kann. |
He wished to establish the kind of democratic politics that could support and nurture a healthy market economy. | Er wollte jene Art von demokratischer Politik einführen, die eine gesunde Marktwirtschaft stützen und fördern konnte. |
Their priority is to nurture a cozy relationship with Chinese officialdom much of which can be easily bought. | Die Sorge der Elite gilt der Pflege der trauten Beziehung zum chinesischen Beamtentum die weitestgehend schlicht käuflich ist. |
Related searches : Nurture Leads - Nurture Hope - Nurture Children - Nurture From - Nurture Life - Nurture Relationships - Nurture Customers - Nurture Creativity - Nature Nurture - Nurture Talent - Nurture Dreams - Nurture Innovation - Nurture Flow