Translation of "obligation to supply" to German language:
Dictionary English-German
Obligation - translation : Obligation to supply - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UK electricity supply industry gives the generators no obligation to supply and little incentive to secure price stability. | Die Struktur der privaten Stromversorgungsunternehmen im Vereinigten Königreich legt den Stromerzeugern keine Lieferverpflichtung auf und bietet nur einen geringen Anreiz, Preisstabilität zu gewährleisten. |
obligation to maintain minimum stocks in order to guarantee security of supply to the Community | Harmonisierung der Steuerpolitiken der Mitglied staaten im Bereich von Erdölprodukten |
Article 4(1) obligation to supply the holder with information on the transactions effected | Artikel 4 Absatz 1 Verpflichtung, dem Inhaber Informationen über die getätigten Geschäfte zukommen zu lassen |
In return for the subsidy, Linde took over the THA BvS supply obligation to UCB. | Als Gegenleistung für die bereitgestellten Mittel übernahm Linde die Lieferverpflichtungen von THA BvS gegenüber UCB. |
The agreements generally did not contain an obligation to supply the quantity indicated in advance. | Die Vereinbarungen enthalten durchweg keine Verpflichtung, die vereinbarten Mengen zu liefern. |
(g) If applicable, describe any increased supply standard or additional obligation imposed for reasons of security of gas supply | (g) Beschreiben Sie, sofern zutreffend, erhöhte Versorgungsstandards oder zusätzliche Verpflichtungen, die aus Gründen der Sicherheit der Gasversorgung eingeführt wurden |
The EESC regards the proposed obligation to supply information regarding sales below cost as unnecessary and inappropriate. | Der Ausschuss hält den Vorschlag der Kommission für eine Informationspflicht beim Verkauf unter Selbstkosten für unnötig und unzweckmäßig. |
Staff regulation 1.2 (r) builds on the obligation to supply information set out in current staff rule 104.4. | Artikel 1.2 r) des Personalstatuts beruht auf der in der derzeitigen Bestimmung 104.4 der Personalordnung festgelegten Auskunftspflicht. |
In traditional electricity systems with captive consumers, the corollary of the monopoly situation was the obligation to supply. | Auf traditionellen Elektrizitätsmärkten, auf denen die Kunden den Stromversorger nicht frei wählen können, war die logische Folge des Monopols die Versorgungsverpflichtung. |
a second column describing the applicable reservations, the mode of supply and the obligation affected (Access to Markets AM, or National Treatment NT). | Alkydharze |
obligation for importing firms and companies to submit long term supply contracts, the terms of which are genuinely satisfactory as regards regulatory and maintenance of deliveries in the event of difficulties in the supply situation | 15. fordert mit Nachdruck eine gemeinsame Energiepolitik mit nach Mitgliedstaaten festgelegten zahlenmäßigen Zielen und Finanzmitteln, die unter anderem folgende grundlegende Elemente beinhalten müßte |
Article 7 has been enlarged to include the whole supply chain by requiring the main contractor to apply the same obligation of transparency to his subcontractors. | Artikel 7 wurde erweitert und umfaßt jetzt die ganze Lieferkette, indem der Hauptauftragnehmer verpflichtet wird, die gleiche Transparenz gegenüber seinen Nachunternehmern einzuhalten. |
Obligation to investigate | Untersuchungspflicht |
Obligation to declare | Anmeldepflicht |
Paragraph 1 of Article 24 of the Statute contains an obligation of the parties to produce documents and supply information considered desirable by the Court. | Artikel 24 Absatz 1 der Satzung enthält die Verpflichtung für die Parteien zur Vorlage aller Urkunden und zur Erteilung aller Auskünfte, die das Gericht für wünschenswert hält. |
Paragraph 1 of Article 24 of the Statute places an obligation of the parties to produce documents and supply information considered desirable by the Court. | Artikel 24 Absatz 1 der Satzung enthält die Verpflichtung für die Parteien zur Vorlage aller Urkunden und zur Erteilung aller Auskünfte, die das Gericht für wünschenswert hält. |
The RDCs, the public utility suppliers, have in turn the exclusive right and obligation to supply the customers situated in their territory at regulated prices. | Die RVGs, die öffentlichen Versorgungslieferanten, haben ihrerseits das Alleinrecht und die Pflicht, die in ihrem Gebiet ansässigen Kunden zu regulierten Preisen zu versorgen. |
On 21 December, the Commission issued a statement of objections in the procedure pursuant to Article 24 with regard to Microsoft s obligation to supply complete and accurate interoperability information. | Am 21. Dezember erging eine Mitteilung der Beschwerdepunkte der Kommission in dem Verfahren gemäß Artikel 24 bezüglich der Verpflichtung von Microsoft, genaue und vollständige Angaben zur Interoperabilität zu machen. |
It must be noted that no company in the Netherlands had an obligation to supply RDF waste or high calorific hazardous waste to AVR Nuts or AVR IW. | Angemerkt sei hier, dass kein einziges Unternehmen in den Niederlanden verpflichtet war, RDF Abfall oder gefährlichen Abfall mit hohem Heizwert an AVR Nuts oder AVR IW zu liefern. |
Voucher shall mean an instrument carrying a right to receive a supply of goods or services, or to receive a price discount or rebate with regard to a supply of goods or services and where there is a corresponding obligation to fulfil this right. | Als Gutschein gilt ein Instrument, das ein Recht auf die Lieferung von Gegenständen oder Dienstleistungen oder auf einen Rabatt oder eine Rückvergütung für eine Lieferung von Gegenständen oder Dienstleistungen verkörpert, und bei dem die Verpflichtung besteht, dieses Recht zu erfüllen. |
Does the Commissioner think the amendments on Article 2(2)(c) that were adopted by the Environment Committee ensure that privatised companies which supply gas, electricity, water and so on will still be under the obligation to supply this information? | Ist das Kommissionsmitglied der Meinung, dass die vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik in Bezug auf Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe c angenommenen Änderungsanträge sicherstellen, dass privatisierte Versorgungsunternehmen für Gas, Strom, Wasser usw. nach wie vor zur Bereitstellung entsprechender Informationen verpflichtet sind? |
Clearly an obligation to encourage does not go as far as an obligation to ensure. | Natürlich geht die Pflicht, etwas zu fördern, weniger weit als die Pflicht, etwas unbedingt umzusetzen. |
The obligation to supply the EEC with 1 300 000 tonnes, reexported a short while afterwards, sometimes in the same part of the world, may seem an aberration. | Ihr Beitritt bedeutet eine politische und moralische Verpflichtung gegenüber den Ent wicklungsländern. |
General obligation to exchange information | Allgemeine Pflicht zum Informationsaustausch |
General obligation to register and | Allgemeine Registrierungspflicht und Informationsanforderungen |
Article 31 Obligation to Cooperate | Artikel 31 Pflicht zur Zusammenarbeit |
Obligation to furnish a guarantee | Verpflichtung zur Sicherheitsleistung |
Obligation to make a copy | Verpflichtung zur Anfertigung eines Zweitstücks |
No general obligation to monitor | die erforderlich sind, um die öffentliche Sicherheit oder die öffentliche Sittlichkeit zu schützen oder die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten |
No general obligation to monitor | Beschaffungsstelle eine Stelle im Sinne der Teile 1 bis 3 von Anhang III |
Obligation to provide a guarantee | Für den Austausch und die Speicherung von Informationen über Sicherheitsleistungen werden Mittel der elektronischen Datenverarbeitung verwendet. |
No general obligation to monitor | Keine allgemeine Überwachungspflicht |
It should also be emphasised that each of us has an obligation to contribute to the blood supply on a voluntary basis, as it is essential to maintain these services for all. | An dieser Stelle sollte auch hervorgehoben werden, dass jeder von uns die Pflicht hat, freiwillig Blut zu spenden, weil es wichtig ist, dass diese Leistungen weiterhin für alle bereitgestellt werden können. |
Obligation | Verpflichtung |
OBLIGATION | OBLIGATION VERPFLICHTUNG |
In the current Commission's proposals there is a new obligation on certain wine producers to put their surplus into compulsory distillation, if stocks of wine exceed five months supply. | In den vorliegenden Vorschlägen der Kommission werden gewisse Weinerzeuger erneut zur obligatorischen Destillation ihrer Überschüsse gezwungen, wenn ihre Weinbestände länger als fünf Monate gelagert werden müssen. |
Proud to be under obligation to you. | Ich bin stolz, Ihnen verpflichtet zu sein. |
Exceptions to the obligation to provide assistance | Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe |
Exceptions to the obligation to provide assistance | Frist Diese Bestimmungen dieser Richtlinie werden innerhalb von 5 Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens umgesetzt. |
Exceptions to the obligation to provide assistance | Zu diesem Zweck übermitteln die Vertragsparteien einander Informationen über ihre anwendbaren Vorschriften, gegebenenfalls einschließlich der in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft geltenden Rechtsvorschriften. |
Exceptions to the obligation to provide assistance | die Beschaffung von Waren, Bau und Dienstleistungen, die ausschließlich von einem natürlichen oder staatliches Monopol bereitgestellt werden oder |
Exceptions to the obligation to provide assistance | Die Vertragsparteien konsultieren und unterrichten einander über die Einzelheiten der Durchführungsbestimmungen, die sie nach diesem Protokoll erlassen. |
Exceptions to the obligation to provide assistance | ERKLÄRUNG DES RATES ZU ARTIKEL 74 ABSATZ 1 DES WIRTSCHAFTSPARTNERSCHAFTSABKOMMENS ZWISCHEN DER EUROPÄISCHEN UNION UND IHREN MITGLIEDSTAATEN EINERSEITS UND DEN SADC WPA STAATEN ANDERERSEITS |
Exceptions to the obligation to provide assistance | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 des Ab Werk Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |
Exceptions to the obligation to provide assistance | Sie unterliegen dem Dienstgeheimnis und genießen den Schutz sowohl der für solche Auskünfte geltenden Rechtsvorschriften der Vertragspartei, die sie erhalten hat, als auch der entsprechenden für die Behörden der Europäischen Gemeinschaft geltenden Rechtsvorschriften. |
Related searches : Supply Obligation - Exclusive Supply Obligation - Obligation To Reimburse - Obligation To Meet - Obligation To Contribute - Obligation To Remain - Obligation To Offer - Obligation To Ensure - Obligation To Negotiate - Obligation To Respect - Obligation To Repay - Obligation To Monitor - Obligation To Care - Obligation To Declare