Translation of "obliged to continue" to German language:


  Dictionary English-German

Continue - translation : Obliged - translation : Obliged to continue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They may also be obliged to continue monitoring once operations start.
Auch nach Aufnahme der Tätigkeiten können sie zur weiteren Überwachung verpflichtet werden.
A one year grace period during which the home country insurer would be obliged to continue cover is perfectly reasonable.
Für absolut vernünftig halte ich eine Frist von einem Jahr, innerhalb derer der Versicherer des Herkunftslandes verpflichtet wäre, den Schutz aufrechtzuerhalten.
But we are not obliged to be stupid ... and limit ourselves to what Montesquieu had thought, and our interest is to continue to think ...
Aber, wir sind nicht dazu gezwungen dumm zu sein Wir mόssen uns nicht auf das einschrδnken, was Montesquieu sagte.
Usually when people run short of money, they are obliged to continue making certain fixed payments and to cut down somewhat on luxuries.
Man muß viel leicht die Ausgaben, die bis zum nächsten Monat war ten können, etwas reduzieren, aber um die festen Ausgaben, wie z. B. die Miete, kommt man nicht herum.
I was obliged to...'
Ich habe mich dazu genötigt gesehen ...
Having embraced the cause of Gordian, the senate was obliged to continue the revolt against Maximinus, and appointed Pupienus and Balbinus, as joint emperors.
Daraufhin wurden Pupienus und Balbinus vom Senat als gleichrangige Kaiser eingesetzt und Gordians erst 13 jähriger Enkel Gordian III.
I'm much obliged to you.
Nein. Ich bin Ihnen sehr verbunden.
I'm obliged to you, Ong.
Ich bin Ihnen dankbar, Ong.
I'm much obliged to you.
Ich bin Ihnen dankbar.
Much obliged to you, though.
Trotzdem vielen Dank. Bis später.
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
Und noch etwas Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein, aber jeder ist verpflichtet, teilzunehmen.
Are these nine Members, who are not allowed to request that a quorum be established, chained to the rocks like Prometheus and obliged to continue with the proceedings?
Sind diese Mitglieder, die ja die Feststellung des Quorums nicht verlangen können, wie Prometheus an den Felsen gefesselt und müssen weiter verhandeln?
Much obliged.
Herzlichen Dank.
Much obliged.
Bin dir verbunden.
Much obliged.
Besten Dank!
Much obliged.
Danke!
Much obliged.
Gerne.
Much obliged.
Danke.
I am much obliged to you.
Ich bin Ihnen sehr verbunden.
Is Tom obliged to do that?
Ist Tom dazu verpflichtet?
Nobody's obliged to be a genius.
Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein.
In fact, he was obliged to.
Das musste er doch schließlich.
I'm most awfully obliged to you.
Solange Sie noch keine trockenen Kleider haben. Ich bin Ihnen sehr verbunden.
I'm very much obliged to you.
Ich bin Ihnen sehr verbunden.
I'm not obliged to tell you.
Ich kann nicht helfen.
I'm very much obliged to you.
Ich bin Ihnen sehr verbunden.
Much obliged. Good night to ya.
Es wäre fatal, wenn seine Manipulationen bekannt würden.
With all but two of the remaining EU members obliged to join, together with future members of the EU, the enlargement of the eurozone is set to continue.
Solche regionalen Unterschiede lassen sich mit der einheitlichen Geldpolitik der Eurozone durch die EZB nicht hinreichend abbilden.
I continue to hope that the Presidency will duly take these objections into account, as, after all, it is obliged to do on the basis of the European Convention.
Nach wie vor hoffe ich, dass der Vorsitz diese Einwände gebührend berücksichtigt, wozu er im Übrigen auf der Grundlage des Europäischen Übereinkommens verpflichtet ist.
Once even he was obliged to dismount.
Einmal mußte er sogar absitzen.
The unlucky captain was obliged to remain.
Der Unglücksvogel von Hauptmann mußte wohl bleiben.
I am very much obliged to you.
Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet.
I will be much obliged to you.
Dafür wäre ich Ihnen dankbar.
I am obliged to the honourable Member.
Vielen Dank, Herr Abgeordneter!
Well. We're very much obliged to you.
Nun, wir sind Ihnen sehr dankbar.
Much obliged, lieutenant.
Herzlichen Dank, Leutnant.
Hmm? Much obliged.
Danke.
Much obliged. Thanks.
Ich danke Ihnen.
I'm much obliged.
Vielen Dank.
I'm much obliged.
Sie machen mich glücklich.
Well, much obliged.
Das ist nett von ihnen.
Much obliged, Tony.
Vielen Dank, Tony.
Much obliged, sir.
Danke. Sie sind sehr nett.
I'd be obliged to take you to the station.
Dann muss ich Sie aufs Revier mitnehmen.
I am obliged to reject Amendment No 14.
Änderungsantrag 14 muss ich ablehnen.

 

Related searches : Remains Obliged To - Obliged To Use - Obliged To Ensure - Obliged To Payment - Obliged To Confidentiality - Obliged To Report - Obliged To Him - Obliged To Repay - Obliged To Procure - Obliged To Abide - Obliged To Maintain - Obliged To Refrain - Obliged To Observe