Translation of "obtain written consent" to German language:


  Dictionary English-German

Consent - translation : Obtain - translation : Obtain written consent - translation : Written - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They begged me to obtain your consent.
Alle baten mich, Ihnen Ihre Zustimmung abzuringen. Ich?
otherwise written consent according to law
andernfalls gesetzlich vorgeschriebene schriftliche Zustimmung der Erziehungs berechtigten
Chapter 1 prior written notification and consent
Abschnitt 1 vorherige schriftliche Notifizierung und Genehmigung
Chapter 1 Prior written notification and consent
Abschnitt 1 Vorherige schriftliche Notifizierung und Genehmigung
4 Procedure of prior written notification and consent
4 Verfahren der vorherigen schriftlichen Notifizierung und Genehmigung
Where a Party wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
Entscheidungssammlungen des Bundesverfassungsgerichts, Bundesgerichtshofs, Bundesverwaltungsgerichts,
Tom will never obtain my consent to marry my daughter.
Tom wird nie meine Einwilligung bekommen, meine Tochter zu heiraten!
Article 4 Procedure of prior written notification and consent
Artikel 4 Verfahren der vorherigen schriftlichen Notifizierung und Genehmigung
Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
Will eine Partei diese Auskünfte zu anderen Zwecken verwenden, so muss sie die vorherige schriftliche Zustimmung der Behörde einholen, die die Auskunft erteilt hat.
Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
Angabe aller Auslieferungslager (Artikel 2)
Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
gilt dieses Protokoll als Ergänzung der Abkommen über gegenseitige Amtshilfe, die zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Bosnien und Herzegowina geschlossen worden sind oder geschlossen werden
Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
Kapitel III (Transitverkehr) Artikel 61, 62 und 63,
Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
Bourgogne (Burgund)
Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
Waagen mit einer Empfindlichkeit von 50 mg oder feiner, auch mit Gewichten KG
Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
Andere Übereinkünfte
Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
Zusammenarbeit bei der Planung und Durchführung von technischer Hilfe insbesondere zur Unterstützung der Zollreformen und der Reformen zur Handelserleichterung gemäß diesem Abkommen und
Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
Pays d'Auge Pays d'Auge Cambremer g.
Where one of the Contracting Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information.
Wünscht eine Vertragspartei die Auskünfte für andere Zwecke zu verwenden, so holt sie zuvor die schriftliche Zustimmung der Behörde ein, die die Auskunft erteilt hat.
Chapter 1 regarding the procedure of prior written notification and consent,
Abschnitt 1 Verfahren der vorherigen schriftlichen Notifizierung und Genehmigung
At present, the following five options are available as a reply to that question a) a ban, b) notification with written consent, c) notification with tacit consent, d) a special procedure based on written consent, and or e) no control in the country of destination.
Als Antwort auf diese Frage bestehen derzeit fünf Optionen a) Verbot, b) Notifizierung mit schriftlicher Genehmigung, c) Notifizierung mit stillschweigender Genehmigung, d) besonderes, auf schriftlicher Genehmigung basierendes Verfahren und oder e) keine Kontrolle im Empfängerstaat.
A donor must be married, have at least one child already, and obtain the consent of his wife.
Ein Spender muß verheiratet sein, bereits ein oder zwei Kinder sowie das Einverständnis seiner Ehefrau haben.
the period of validity of the written consent shall be for a period of 10 years
Die schriftliche Zustimmung ist für eine Gültigkeitsdauer von 10 Jahren zu erteilen.
Participants shall keep such information confidential , unless the ECB has explicitly given its written consent to disclose .
Participants shall keep such information confidential , unless the ECB has explicitly given its written consent to disclose .
Donation should also be voluntary, and therefore requires obligatory informed and written consent by the living donor.
Die Spende muss ebenfalls freiwillig erfolgen und erfordert daher zwingend eine zu Lebzeiten des Spenders nach Aufklärung erfolgte schriftliche Einwilligung.
not disclose such classified information to third parties without the prior written consent of the providing Party
Sie gewähren den Zugang zu solchen Verschlusssachen nur Personen, die davon Kenntnis haben müssen und die eine angemessene Sicherheitsermächtigung gemäß den geltenden Rechts und Verwaltungsvorschriften der empfangenden Vertragspartei erhalten haben.
not disclose such classified information to third parties without the prior written consent of the providing Party
Sie geben solche Verschlusssachen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung der bereitstellenden Vertragspartei an Dritte weiter.
not disclose such classified information to third parties without the prior written consent of the providing Party
geben solche Verschlusssachen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung der bereitstellenden Vertragspartei an Dritte weiter
Customs Authority consent for a consignee commits the former vis à vis that consignee, from whom they may obtain guarantees.
Die Organisation wurde 1958 gegründet, kurz nach Unterzeichnung des Vertrags von Rom.
All countries involved must provide written consent to a notified shipment and have 60 days to do so.
Alle beteiligten Staaten müssen eine notifizierte Verbringung innerhalb von 60 Tagen schriftlich genehmigen.
Amendments 21 and 22 (Obligation to wait for prior written consent before proceeding with the export of a GMO)
Abänderungen 21 und 22 (Verpflichtung, vor der Vornahme der Verbringung eines GVO die vorherige schriftliche Zustimmung abzuwarten)
Member States that consent to import (for import prior written authorisation is required) Poland (on basis of derogation above).
Mitgliedstaaten, die der Einfuhr zustimmen (für die Einfuhr ist eine vorherige schriftliche Zulassung erforderlich) Polen (auf der Grundlage der obengenannten Freistellung).
Certain professional organizations are emphasizing the need to obtain patient consent even if tissue has already been removed from a patient's body.
Gewisse Berufsverbände betonen, daß es notwendig sei, auch dann noch das Einverständnis des Patienten einzuholen, wenn bereits Gewebe vom Körper des Patienten entfernt worden ist.
The numbers that are written on the lines represent the fret used to obtain the desired pitch.
Die Zahlen geben an, welcher Bund der jeweiligen Saite gegriffen werden muss.
Member States that consent to import (for import prior written authorisation is required) Finland, France, Greece, Poland, Portugal and Spain.
Mitgliedstaaten, die der Einfuhr zustimmen (für die Einfuhr ist eine vorherige schriftliche Zulassung erforderlich) Finnland, Frankreich, Griechenland, Polen, Portugal und Spanien.
(d) Before a State Party nominates a national of another State Party, it shall seek and obtain the consent of that State Party.
d) Bevor ein Vertragsstaat einen Staatsangehörigen eines anderen Vertragsstaates vorschlägt, holt er die Zustimmung des betreffenden Vertragsstaates ein.
(d) the research relates directly to a medical condition which causes the impossibility to obtain prior informed consent and to supply prior information
(d) die betreffende Forschung steht in direktem Zusammenhang mit dem Krankheitsbild, das die Einholung der Einwilligung nach Aufklärung und die Bereitstellung der Informationen unmöglich macht
I do not under estimate the difficulties this involves or the time it will take to obtain the consent of the Member States.
Es handelt sich tatsächlich um ein riesengroßes Problem.
Amendments 21 and 22 impose an obligation to wait for prior written consent before proceeding with the export of a GMO.
Abänderungen 21 und 22 beinhalten die Verpflichtung, vor der Vornahme der Verbringung eines GVO die vorherige schriftliche Zustimmung abzuwarten.
Amendments Nos 21 and 22 impose an obligation to wait for prior written consent before proceeding with the export of GMOs.
Änderungsanträge 21 und 22 verpflichten den Exporteur, vor der Ausfuhr von GVO die vorherige schriftliche Zustimmung abzuwarten.
(a) requirements to obtain approval or consent from any person either public or private, including the shareholders or creditors of the institution under resolution
(a) Auflage, die Genehmigung oder Zustimmung bestimmter öffentlicher oder privater Personen, unter anderem der Anteilsinhaber oder Gläubiger des in Abwicklung befindlichen Instituts, einzuholen
Before Eurosystem members disclose the identity of an existing, new or potential customer, they shall endeavour to obtain the customer s consent to the disclosure.
Vor Offenlegung der Identität eines bestehenden Kunden, eines Neukunden oder eines potenziellen Kunden bemühen sich die Mitglieder des Eurosystems, die Zustimmung des betreffenden Kunden für die Offenlegung einzuholen.
However, the contractor must not transmit EU classified information or material to a subcontractor without the prior written consent of the originator.
Der Auftragnehmer darf einem Nachunternehmer jedoch nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Urhebers EU Verschlusssachen oder als solche eingestufte Materialien übermitteln.
However, the contractor must not transmit EU classified information or material to a subcontractor without the prior written consent of the originator
Der Auftragnehmer darf einem Nachunternehmer jedoch nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Urhebers EU Verschlusssachen oder als solche eingestufte Materialen übermitteln.
The request will be subject to any necessary consent or approval from a regulatory or supervisory authority within the country of the data importer, which consent or approval the data importer will attempt to obtain in a timely fashion.
Sofern die Zustimmung oder Genehmigung durch eine Regulierungs oder Kontrollstelle im Land des Datenimporteurs erforderlich ist, bemüht sich dieser, die Zustimmung oder Genehmigung zügig zu erhalten.
consent
Unterlagen

 

Related searches : Obtain Consent - Written Consent - Obtain Prior Consent - Obtain Their Consent - Obtain Informed Consent - Obtain Your Consent - Obtain Express Consent - Specific Written Consent - Give Written Consent - Expressly Written Consent - Written Consent Form - Expressed Written Consent - Express Written Consent - Unanimous Written Consent