Translation of "obviously though" to German language:
Dictionary English-German
Obviously - translation : Obviously though - translation : Though - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Europe therefore had to act, though that decision was obviously difficult. | Europa musste also handeln, auch wenn es ihm sichtlich schwer gefallen ist. |
Elections are obviously one method, though campaign financing can be a source of corruption. | Eine Möglichkeit hierfür sind offensichtlich Wahlen, obwohl die Wahlkampffinanzierung eine Quelle der Korruption darstellen kann. |
Even though his phone was obviously ringing, Tom left it on the table and didn't answer it. | Obwohl sein Telefon unüberhörbar klingelte, ließ Tom es auf dem Tisch liegen und ging nicht heran. |
This report by Amnesty International is obviously disturbing, though it has not yet, of course, been substantiated. | Macciocchi. (F) Während der ersten Tage unserer Plenartagung haben wir die Situation in Uruguay erörtert. |
His friend replied, Well, obviously because it just looks as though the Sun is going round the Earth. | Sein Freund erwiderte Nun, offensichtlich weil es gerade so aussieht, als ob die Sonne sich um die Erde bewegt. |
Yet virtually everything that comes through is stamped as being fully compatible, even though it is obviously not. | Doch beinahe alles, was durchkommt, wird als völlig vereinbar abgesegnet, auch wenn dies ganz offensichtlich nicht der Fall ist. |
And his friend replied, Well, obviously, because it just looks as though the Sun is going round the Earth. | Nun, offensichtlich weil es gerade so aussieht, als ob die Sonne sich um die Erde bewegt. |
In theory, taxing immobile assets is less distortionary, though taxes on structures obviously can discourage both maintenance and new construction. | Theoretisch ist die Besteuerung von immobilen Vermögenswerten weniger verzerrend, obwohl Steuern auf Bauten offenkundig sowohl die Erhaltung als auch die Neuerrichtung beeinträchtigen können. |
This is, of course, a highly sensitive issue, though, as majority decisions obviously mean that someone can end up losing. | Aber es gibt natürlich auch große Empfindlichkeiten, weil Mehrheitsentscheidungen natürlich auch bedeuten, dass man verlieren kann. |
Inflation is predominantly due to these factors, even though it is obviously itself the result of a series of other phenomena. | Der Präsident. Das Wort hat die Sozialistische Fraktion. |
Obviously. | Offensichtlich. |
Obviously. | Natürlich. |
Obviously. | Selbstverständlich. |
Obviously. | Offensichtlich. |
Obviously! | Holen Sie ihn sofort! |
Obviously. | Ja. |
Obviously. | Schon gut. |
Obviously. | Sieht so aus. |
It is therefore important not to dissociate ourselves from what is happening in Basel, even though we obviously have our own legislative procedure. | Daher ist es wichtig, sich nicht von den Vorgängen in Basel abzukoppeln, obwohl wir selbstverständlich unser eigenes Gesetzgebungsverfahren haben. |
Though these officially authorized associations obviously cannot issue laws , the revised wording of Article 1 would be clearer and reflect the de facto situation. | Auch wenn die amtlich befugten Einrichtungen natürlich keine Rechtsvorschriften er lassen können, wäre die neue Formulierung von Artikel 1 klarer und würde den tatsächlichen Gegeben heiten Rechnung tragen. |
European, obviously | Aber nicht nur ! |
Obviously not. | Offensichtlich nicht. |
Obviously everything | C 125 vom 17. 5. 1982. |
Obviously not. | Selbstverständlich nicht. |
Obviously not! | Ganz offensichtlich nicht! |
Eating, obviously, | Ich esse, wie Sie sehen, |
So, obviously... | Natürlich... |
Obviously, Watson. | Natürlich, Watson. |
Obviously, Watson. | Offensichtlich, Watson. |
Before that, obviously, technology didn't exist. But obviously it did. | Davor gab es, offensichtlich, keine Technik. Aber offensichtlich doch. |
Mr Hurd. It is difficult in an uncertain situation to give any precise answer to the Honourable Member, though I would obviously like to do so. | In Salvador, um nur das krasseste Beispiel zu nennen, muß die Bevölkerung ein ununterbrochenes Blutbad hinnehmen. |
Obviously, you're intelligent. | Offensichtlich sind Sie intelligent. |
No, obviously not. | Nein, offensichtlich nicht. |
She's obviously drunk. | Sie ist offenbar betrunken. |
He obviously lied. | Er hat offenbar gelogen. |
Tom obviously lied. | Tom hat offensichtlich gelogen. |
That's obviously inevitable. | Das ist offensichtlich unvermeidlich. |
He's obviously lying! | Er lügt offenbar! |
She's obviously lying! | Sie lügt offenbar! |
Well, obviously not. | Nun, natürlich nicht. |
He's obviously straight! | Er ist offensichtlich Hetero! |
Obviously, from extraterrestrials. | Allem Anschein nach doch wohl durch Außerirdische. |
Well, obviously 2y. | 2y natürlich. |
Obviously, it was. | Offensichtlich hatte es das. |
This obviously means | Meine Fraktion fürchtet, |
Related searches : Though Obviously - Quite Obviously - Obviously Not - And Obviously - Obviously Clear - Obviously Different - Obviously Visible - Obviously Wrong - I Obviously - Obviously This - But Obviously - That Obviously