Translation of "on its face" to German language:


  Dictionary English-German

Face - translation : On its face - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's preposterous on its face.
Das ist offensichtlich absurd.
Now, on its face (Laughter) this is impossible on its face, I realize but it is absolutely true.
Rein oberflächlich gesehen (Gelächter) ist das unmöglich, das habe ich auch bemerkt, aber es ist absolut wahr.
I felt its breath on my face, and then its lips.
Ich spürte seinen Atem auf meinem Gesicht und dann seine Lippen.
I never saw the law fall on its face.
Wenn es auf die Nase fällt.
I went to see the movie Dune, and a girl talked to me. Now, on its face this is impossible on its face, I realize but it is absolutely true.
Ich ging in den Film Der Wüstenplanet , und ein Mädchen sprach mich an. Rein oberflächlich gesehen ist das unmöglich, das habe ich auch bemerkt, aber es ist absolut wahr.
To face the challenge of integration, France must face its past.
Um die Herausforderungen der Integration zu bewältigen, muss sich das Land seiner Vergangenheit stellen.
On couches face to face.
Auf Ruhesitzen werden sie zuschauen.
On couches face to face.
auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich.
On couches face to face.
Auf Liegen (gelehnt), und halten Ausschau.
On couches face to face.
Sie sind auf Liegen, sie schauen.
(Sitting) on couches, face to face,
auf Ruhebetten einander gegenüber (sitzend)
reclining on them, face to face.
lehnen (sie) auf diesen einander gegenüber.
(Sitting) on couches, face to face,
auf Liegen (ruhend), einander gegenüber,
reclining on them, face to face.
lehnen sie sich darauf einander gegenüber.
(Sitting) on couches, face to face,
Auf Liegen, einander gegenüber.
reclining on them, face to face.
Lehnen sie sich einander gegenüber.
(Sitting) on couches, face to face,
auf Liegen einander gegenüber.
reclining on them, face to face.
angelehnt darauf einander gegenüber.
MUNICH Last June, the European Commission announced its about face on bank restructuring.
MÜNCHEN Im Juni verkündete die EU Kommission ihre Kehrtwende bei der Bankensanierung.
The face that the Chinese government has decided to put on its repression is not that of the Orwellian jackboot stamping on a human face forever.
Die chinesische Regierung gibt der Repression nicht das Gesicht eines Orwell'schen Marschstiefels, der das menschliche Gesicht für immer zeichnet.
reclining on them, arrayed face to face
lehnen (sie) auf diesen einander gegenüber.
reclining on them, arrayed face to face
lehnen sie sich darauf einander gegenüber.
reclining on them, arrayed face to face
Lehnen sie sich einander gegenüber.
reclining on them, arrayed face to face
angelehnt darauf einander gegenüber.
Wen s critique paved the way for China to face its rebalancing imperatives head on.
Wens Kritik hat den Zielen für Chinas Neuausrichtung den Weg gebahnt.
It is capable of changing its face.
Die Konstruktion eines Sprachautomaten gelang jedoch nicht.
Recently, the Armenian Diaspora has been calling on Turkey to face up to its past and recognize its historic crime.
In der jüngsten Zeit hat die armenische Diaspora die Türkei aufgefordert, sich ihrer Vergangenheit zu stellen und ihr historischen Verbrechen anzuerkennen.
And as we got closer, there was a great bull elephant, resting on its side, with its face cut away.
Als wir uns näherten, lag da ein riesiger Elefantenbulle auf der Seite und sein Gesicht war herausgeschnitten.
On the face.
Im Gesicht.
BEIJING China s face may be its Achilles Heel.
PEKING Chinas Gesicht könnte sich als seine Achillesferse erweisen.
The sun's face is formula_2 of its height).
Staatsflagge ist ab jetzt die Flagge mit der Sonne.
looked down into its face in some alarm.
Diesmal konnte wir uns nichts vor es war weder mehr noch weniger als ein
What if the natives object to its face?
Und wenn die sein Gesicht nicht mögen?
Its fur is black brown, and its hairless face is also black.
Ihr Fell ist schwarzbraun, ebenfalls schwarz ist das unbehaarte Gesicht.
Such violence is unjust on its face because it suppresses and intimidates both body and spirit.
Derartige Gewaltanwendungen sind offensichtlich ungerecht, weil sie sowohl körperlich wie geistig unterdrücken und einschüchtern.
Industry should pay and face the consequences of its actions, not the man on the street.
Die Wirtschaft sollte für die Folgen ihres Handelns aufkommen, nicht der Bürger.
As brethren, face to face, (they rest) on couches raised.
Sie sind als Geschwister auf Liegen einander gegenüber.
In other words, Parliament can cut off its nose to spite its face.
Klepsch. Herr Präsident, meine verehrten Kollegin nen und Kollegen!
Income on the face.
Erträge auf dem Gesicht.
When disaster happens nuclear abomination shows its true face.
Wenn ein Unglück geschieht zeigt nuklearen Greuel sein wahres Gesicht.
If the French Presidency carries on like this, the IGC will fall flat on its face on Nice' s hard pebble beach.
Sollte die französische Ratspräsidentschaft auf diese Weise fortfahren, dann landet die Regierungskonferenz auf dem harten Kiesstrand von Nizza.
In the face of the crisis and the increasing constraints on its activity, European tourism must evolve.
Angesichts der Krise und der Sachzwänge, die sich immer stärker auf den Tourismus auswirken, muss sich der Wirtschaftszweig weiterentwickeln.
Ultimately, Ms Schreyer, the Commission is cutting off its nose to spite its face.
Als Kommission, Frau Schreyer, schneiden Sie sich damit doch letztlich ins eigene Fleisch.
However, despite its many advantages, congestion charges face some skepticism.
Trotz der vielen Vorteile jedoch stehen einige der City Maut skeptisch gegenüber.
(There) they will sit on couches face to face like brothers together.
Sie sind als Geschwister auf Liegen einander gegenüber.

 

Related searches : Face On - From Its Face - In Its Face - Changed Its Face - Shows Its Face - On Its - Smile On Face - Fall On Face - Put On Face - On Their Face - Face Head On - On My Face - On Face Value