Translation of "on parental leave" to German language:
Dictionary English-German
Leave - translation : On parental leave - translation : Parental - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
is currently on parental leave (8) | nimmt derzeit Elternzeit in Anspruch (8) |
(a) parental leave | a) Elternurlaub |
Roberts report on parental leave. Joint debate | Im Augenblick ist der vorgesehene Zeitpunkt Mittwoch, 15.00 Uhr. |
(f) parental leave or family leave . | f) Elternurlaub und Urlaub aus familiären Gründen. |
Parental or family leave | Elternurlaub und Urlaub aus familiären Gründen |
10 days for parental leave | 10 Tage für Elternurlaub |
Allocation of parental leave between employed men and women as a proportion of all parental leave. | Aufteilung des Elternurlaubs zwischen erwerbstätigen Männern und Frauen als Anteil sämtlicher Elternurlaube |
For example on social security occupational schemes and on parental leave. | Es gibt natürlich Beispiele für die Gleichstellung der Tätigkeit von Frauen und Männern. |
maternity or parental leave working hours) | Mutterschafts oder Erziehungsurlaub |
In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds . | In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds . |
2 months (one month if parental leave follows maternity leave) | 2 Monate (ein Monat, wenn der Elternurlaub unmittelbar auf den Mutterschaftsurlaub folgt) |
On the other hand, parental leave would not delay automatic advancement. | Andererseits wird durch den Elternurlaub ein automatischer Aufstieg nicht verzögert. |
However, parental leave does not give any right to annual leave. | Allerdings entstehen während des Elternurlaubs keine Ansprüche auf Jahresurlaub. |
2.2.13.3 Since 1 July 2006 Sweden has had new parental leave legislation which lays down that employees on parental leave may not be treated unfairly by employers. | 2.2.13.3 Am 1. Juli 2006 wurde in Schweden ein neues Elternurlaubsgesetz erlass='bold'>lassen, dem zufolge der Arbeitgeber einen Arbeitnehmer nicht aus Gründen, die mit dem Elternurlaub zusammen hängen, benachteiligen darf. |
I should also like to congratulate the Commission on its proposal on parental leave. | Betrifft Politische und wirtschaftliche Lage in Ge samteuropa |
The Danish parental leave and child minding leave rules have changed considerably. | Auch beim Eltern und Erziehungsurlaub in Dänemark hat sich einiges geändert. |
Moreover, some benefits for example, parental leave are conditional on seniority within a company. | Zudem sind einige Leistungen etwa Elternschaftsurlaub an die Beschäftigungsdauer beim Unternehmen gebunden. |
Systems of parental control must therefore also leave room for individual action on a pluralist basis. | Systeme zur lass='bold'>elterlichen Kontrolle müssen also ein individuelles, pluralistisch angelegtes Vorgehen ermöglichen. |
CERTIFICATE CONCERNING THE PERSON ON PARENTAL LEAVE FOR THE PURPOSE OF THE GRANTING OF FAMILY BENEFITS | BESCHEINIGUNG FÜR PERSONEN IN ELTERNZEIT ZUR GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN |
It refers to benefits granted for a child when one of parents is on parental leave. | Bezieht sich auf für ein Kind gewährte Leistungen, wenn sich ein Elternteil in der Elternzeit befindet. |
We have incorporated the right to paid maternity leave and parental leave into the draft directive. | In den Richtlinienentwurf haben wir die Wahrung des Schutzes bei Mutterschaft und die Notwendigkeit des Elternurlaubs eingefügt. |
Nevertheless, existing trends show parental leave is primarily used by women. | Allerdings zeigen bestehende Trends, daß der Elternurlaub in erster Linie von Frauen genutzt wird. |
The action programme in the area of parental leave on which the Commission is preparing a report. | Aktionsprogramm zum Elternurlaub, zu dem die Kommission einen Bericht ausarbeitet |
All Member States provide parental leave for both natural and adopted children. | Alle Mitgliedstaaten sehen Elternurlaub sowohl für leibliche als auch für angenommene Kinder vor. |
In any case, dismissal for reason of taking parental leave is illegal. | Auf jeden Fall ist eine Kündigung aufgrund des Elternurlaubs gesetzeswidrig. |
The Member States must make child care available and offer parental leave. | Dazu müssen die Mitgliedstaaten Betreuungseinrichtungen bereitstellen und Elternurlaub anbieten. |
Maternity leave as a means to protect pregnancy and maternity has to be clearly distinguished from parental leave. | Mutterschaftsurlaub als Instrument zum Schutz von Schwanger und Mutterschaft ist klar vom Elternurlaub zu unterscheiden. |
7.2 Certain policies focus on childcare infrastructure, attractive opportunities for parental leave for educational purposes and a proactive policy aimed at reconciling remunerated activities and family life as well as facilitating a return to work after parental leave. | 7.2 Bestimmte Maßnahmen sind insbesondere auf Kinderbetreuungseinrichtungen, auf einen attrakti ven Elternurlaub und auf eine aktive Politik zur Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Familie und zur Erleichterung der Wiedereingliederung ins Berufsleben nach dem Elternur laub ausgerichtet. |
7.2 Certain policies focus on childcare infrastructure, attractive opportunities for parental leave for educational purposes and a proactive policy aimed at reconciling remunerated activities and family life as well as facilitating a return to work after parental leave. | 7.2 Bestimmte Maßnahmen sind insbesondere auf Kinderbetreuungseinrichtungen, auf einen attrakti ven Elternurlaub und auf eine aktive Politik zur Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Familie und zur Erleichterung der Wiedereingliederung ins Berufsleben nach dem Eltern urlaub ausgerichtet. |
7.2 Certain policies focus on childcare infrastructure, attractive opportunities for parental leave for educational purposes and a proactive policy aimed at reconciling remunerated activities and family life as well as facilitating a return to work after parental leave. | 7.2 Bestimmte Maßnahmen sind insbesondere auf Kinderbetreuungseinrichtungen, auf einen attrak tiven Elternurlaub und auf eine aktive Politik zur Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Familie und zur Erleichterung der Wiedereingliederung ins Berufsleben nach dem Eltern urlaub ausgerichtet. |
8.2 Certain policies focus on childcare infrastructure, attractive opportunities for parental leave for educational purposes and a proactive policy aimed at reconciling remunerated activities and family life as well as facilitating a return to work after parental leave. | 8.2 Bestimmte Maßnahmen sind insbesondere auf Kinderbetreuungseinrichtungen, auf einen attraktiven Elternurlaub und auf eine aktive Politik zur Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Familie und zur Erleichterung der Wiedereingliederung ins Berufsleben nach dem Eltern urlaub ausgerichtet. |
8.2 Certain policies focus on childcare infrastructure, attractive opportunities for parental leave for educational purposes and a proactive policy aimed at reconciling remunerated activities and family life as well as facilitating a return to work after parental leave. | 8.2 Bestimmte Maßnahmen sind insbesondere auf Kinderbetreuungseinrichtungen, auf einen att raktiven Elternurlaub und auf eine aktive Politik zur Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Familie und zur Erleichterung der Wiedereingliederung ins Berufsleben nach dem Eltern urlaub ausgerichtet. |
However, reconciliation is also facilitated by the existing legislation on parental leave on which the Commission is preparing a report. | Allerdings wird eine derartige Vereinbarkeit auch durch die bestehenden Rechtsvorschriften über Elternurlaub erleichtert, worüber die Kommission einen Bericht vorbereitet. |
adequate parental leave for mothers and fathers (including in case of adoption) and | angemessene Elternzeit für Mütter und Väter (auch im Zusammenhang mit Adoptionen), |
There are not even any stereotyped clauses on parental leave and reintegration after maternity leave these issues have scarcely begun to feature in collective bargaining. | Es finden sich nicht einmal stereotype Formeln über Elternfreistellung und Wiedereingliederung nach dem Mutterschaftsurlaub. Diese Begriffe tauchen nur sehr zögerlich in den TarifVerhandlungen auf. |
1.11 Maternity leave as a means to protect pregnancy and maternity has to be clearly distinguished from parental leave. | 1.11 Mutterschaftsurlaub als Instrument zum Schutz von Schwanger und Mutterschaft ist klar vom Elternurlaub zu unterscheiden. |
4.3 Maternity leave as a means to protect pregnancy and maternity has to be clearly distinguished from parental leave. | 4.3 Mutterschaftsurlaub als Instrument zum Schutz von Schwanger und Mutterschaft ist klar vom Elternurlaub zu unterscheiden. |
The 2002 NAPs report a relatively high level of activity in the development of parental leave and other leave schemes. | Aus den NAP für 2002 sind relativ viele Aktivitäten im Zusammenhang mit Elternurlaubsregelungen und anderen Formen von Arbeitsbefreiung ersichtlich. |
Clive Palmer claims PM Tony Abbott has conflict of interest over parental leave scheme | Clive Palmer behauptet, Premierminister Tony Abbott habe Interessenkonflikt beim Elternurlaub |
The aim of this recommendation is to facilitate return to work following parental leave. | Auf diese Weise soll die Rückkehr nach dem Elternurlaub erleichtert werden. |
Employers cannot refuse or postpone parental leave on the grounds that the demands of the job do not permit it. | Arbeitgeber können die Gewährung des Elternurlaubs nicht mit der Begründung ablehnen oder aufschieben, dass dies mit den betrieblichen Erfordernissen unvereinbar sei. |
The nucleus of equality bargaining affirmative action, parental leave, sexual harassment and flexible working hours | Im Vereinigten Königreich dagegen sind Auswirkungen des Gleichstellungsrechts der Gemeinschaft auf die Tarifverträge festzustellen. |
However, attempts to introduce Community regulations failed, despite draft directives submitted to the Council on 24 November 1984 relating to 'parental leave', and to 'leave for family reasons'. | Ursprünglich geht die entsprechende sozialpolitische Befugnis aus dem Euroatom und dem EGKS Vertrag hervor. |
For the purpose of calculating his service, account shall be taken of years spent in active employment, leave for military service and parental leave or family leave. | Bei Berechnung dieser Frist werden die Jahre berücksichtigt, die der Bedienstete in den folgenden dienstrechtlichen Stellungen verbracht hat aktiver Dienst, Beurlaubung zum Wehrdienst, Elternurlaub und Urlaub aus familiären Gründen. |
It deals with taxation, it deals with parental leave, it deals with monitoring the existing directives. | Ich meine, es war der Mühe wert, wenn diese Ziele erreicht werden. |
Related searches : Parental Leave - Parental Leave Policies - Taking Parental Leave - Parental Leave Directive - For Parental Leave - Take Parental Leave - Paid Parental Leave - Shared Parental Leave - Parental Leave Benefit - Parental Leave Allowance - Parental Leave Period - Parental Leave Pay - Parental Leave Scheme - Parental Leave Time