Translation of "on whatever basis" to German language:


  Dictionary English-German

Basis - translation : On whatever basis - translation : Whatever - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whatever the purpose of the measure may be, state aid is determined on the basis of effects and not objectives.
Das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe wird unabhängig davon, was mit der Maßnahme bezweckt wird, nach ihren Auswirkungen und nicht nach der Zielsetzung beurteilt.
What we have to do is make sure that spirits, wine, beer, cider or whatever are taxed on an equitable basis.
Der erste ist, daß es keinen Grund dafür gibt, verschiedene Steuersätze für das gleiche Produkt innerhalb der Gemeinschaft anzuwenden, denn dies steht im Gegensatz zur Regel des freien Warenverkehrs.
On the basis of whatever positive features this motion contains and it does contain some even greater pressure should be exercised.
Ausgehend von den positiven Elementen die dieser Entschließungsantrag auch aufweist muß noch stärkerer Druck ausgeübt werden.
The basis for negotiations is the acquis communautaire, not whatever else might be desirable.
Die Verhandlungsgrundlage ist der acquis communautaire und nicht das, was vielleicht noch wünschenswert ist.
yes. whatever on earth for?
Ja, genau. Wozu in aller Welt?
Whatever case you're working on.
Der Fall, an dem Sie gerade arbeiten.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground.
Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist und was zwischen beiden und was unter dem Erdreich liegt.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground.
Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist und was dazwischen und was unter dem (feuchten) Erdreich ist.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground.
Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und was zwischen ihnen und was unter dem Erdboden ist.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground.
Ihm gehört, was in den Himmeln, was auf Erden, was zwischen beiden und was unter der Erde ist.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth.
Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth.
Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth.
Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist.
To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth.
Und ALLAH gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist.
On the basis of this new philosophy all RTD activity, at whatever level, would have to be conceived and carried out within a European dimension.
Alle FTE Maßnahmen, auf welcher Ebene auch immer, sollten nach den Grundsätzen dieses neuen Denkens unter einem europäischen Blickwinkel konzipiert und durchgeführt werden.
Whatever on earth does that mean?
Was soll das nur bedeuten?
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah.
ALLAH lobpreisen alle, die in den Himmeln und auf Erden sind.
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth belong to God.
Und ALLAH gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Zur Ehe gehörte jedenfalls nach damaligem Verständnis auch der Geschlechtsakt.
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Und Allahs ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
to God, who possesses whatever is in the heavens and whatever is on earth.
Allahs ist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Preis sei Ihm (, und Erhaben ist Er darüber), daß Er ein Kind haben sollte!
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah.
Allah preist (alles), was in den Himmeln und (alles) was auf der Erde ist.
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth belong to God.
Und Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
to God, who possesses whatever is in the heavens and whatever is on earth.
(den Weg) Allahs, Dessen ist, was in den Himmeln und was auf der Erde.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Und Gott gehört, was in den Himmeln und auf der Erde ist.
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Gott gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Er hat, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah.
Gott preist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth belong to God.
Gott gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
to God, who possesses whatever is in the heavens and whatever is on earth.
(zum Weg) Gottes, dem gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist.
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
ALLAH gehört alles, was in den Himmeln und was auf Erden ist.
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Und ALLAH gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist.
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Und ALLAH gehört, was in den Himmeln und auf Erden ist.
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
ALLAH gehört alles, was in den Himmeln und was auf Erden ist.
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Und ALLAH gehört alles, was in den Himmeln und was auf Erden ist.
Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
ALLAH, Desjenigen, Dem alles gehört, was in den Himmeln und auf Erden ist.
Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Allahs ist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Und Allahs ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist.
Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Allahs ist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.

 

Related searches : On Basis - On Whatever Ground - On Dollar Basis - On Commercial Basis - On Equal Basis - On Periodic Basis - On-call Basis - On Continual Basis - On Retainer Basis - On Personal Basis - On Freelance Basis - On Rolling Basis - On Periodical Basis