Translation of "on whatever basis" to German language:
Dictionary English-German
Basis - translation : On whatever basis - translation : Whatever - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Whatever the purpose of the measure may be, state aid is determined on the basis of effects and not objectives. | Das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe wird unabhängig davon, was mit der Maßnahme bezweckt wird, nach ihren Auswirkungen und nicht nach der Zielsetzung beurteilt. |
What we have to do is make sure that spirits, wine, beer, cider or whatever are taxed on an equitable basis. | Der erste ist, daß es keinen Grund dafür gibt, verschiedene Steuersätze für das gleiche Produkt innerhalb der Gemeinschaft anzuwenden, denn dies steht im Gegensatz zur Regel des freien Warenverkehrs. |
On the basis of whatever positive features this motion contains and it does contain some even greater pressure should be exercised. | Ausgehend von den positiven Elementen die dieser Entschließungsantrag auch aufweist muß noch stärkerer Druck ausgeübt werden. |
The basis for negotiations is the acquis communautaire, not whatever else might be desirable. | Die Verhandlungsgrundlage ist der acquis communautaire und nicht das, was vielleicht noch wünschenswert ist. |
yes. whatever on earth for? | Ja, genau. Wozu in aller Welt? |
Whatever case you're working on. | Der Fall, an dem Sie gerade arbeiten. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground. | Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist und was zwischen beiden und was unter dem Erdreich liegt. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground. | Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist und was dazwischen und was unter dem (feuchten) Erdreich ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground. | Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und was zwischen ihnen und was unter dem Erdboden ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground. | Ihm gehört, was in den Himmeln, was auf Erden, was zwischen beiden und was unter der Erde ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist. |
To God belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth. | Und ALLAH gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist. |
On the basis of this new philosophy all RTD activity, at whatever level, would have to be conceived and carried out within a European dimension. | Alle FTE Maßnahmen, auf welcher Ebene auch immer, sollten nach den Grundsätzen dieses neuen Denkens unter einem europäischen Blickwinkel konzipiert und durchgeführt werden. |
Whatever on earth does that mean? | Was soll das nur bedeuten? |
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. | ALLAH lobpreisen alle, die in den Himmeln und auf Erden sind. |
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth belong to God. | Und ALLAH gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Zur Ehe gehörte jedenfalls nach damaligem Verständnis auch der Geschlechtsakt. |
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Und Allahs ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben. |
to God, who possesses whatever is in the heavens and whatever is on earth. | Allahs ist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Preis sei Ihm (, und Erhaben ist Er darüber), daß Er ein Kind haben sollte! |
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. | Allah preist (alles), was in den Himmeln und (alles) was auf der Erde ist. |
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth belong to God. | Und Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
to God, who possesses whatever is in the heavens and whatever is on earth. | (den Weg) Allahs, Dessen ist, was in den Himmeln und was auf der Erde. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Und Gott gehört, was in den Himmeln und auf der Erde ist. |
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Gott gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Er hat, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. | Gott preist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth belong to God. | Gott gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
to God, who possesses whatever is in the heavens and whatever is on earth. | (zum Weg) Gottes, dem gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist. |
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | ALLAH gehört alles, was in den Himmeln und was auf Erden ist. |
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Und ALLAH gehört, was in den Himmeln und was auf Erden ist. |
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Und ALLAH gehört, was in den Himmeln und auf Erden ist. |
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | ALLAH gehört alles, was in den Himmeln und was auf Erden ist. |
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Und ALLAH gehört alles, was in den Himmeln und was auf Erden ist. |
Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | ALLAH, Desjenigen, Dem alles gehört, was in den Himmeln und auf Erden ist. |
Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Allahs ist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Und Allahs ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist. |
Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Allahs ist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. |
Related searches : On Basis - On Whatever Ground - On Dollar Basis - On Commercial Basis - On Equal Basis - On Periodic Basis - On-call Basis - On Continual Basis - On Retainer Basis - On Personal Basis - On Freelance Basis - On Rolling Basis - On Periodical Basis