Translation of "once a fortnight" to German language:


  Dictionary English-German

Fortnight - translation : Once - translation : Once a fortnight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Governing Council meets once a fortnight
Der EZB Rat tritt alle zwei Wochen zusammen
In these cases do not treat more frequently than once a fortnight.
In diesen Fällen nicht öfter als alle vierzehn Tage behandeln.
Please, a fortnight.
Bitte, zwei Wochen.
'For about a fortnight.
Etwa vierzehn Tage möchte ich bleiben.
The course lasts a fortnight.
Der Kurs dauert zwei Wochen.
After a fortnight of conferences...
...die kürzliche Entdeckung im Pazifik...
A fortnight before the mock exams.
Zwei Wochen vor den Probeklausuren.
She has known him only a fortnight.
Sie kennt ihn erst seit zwei Wochen.
She has known him only a fortnight.
Sie kennt ihn erst seit vierzehn Tagen.
LADY CAPULET A fortnight and odd days.
Lady Capulet Vierzehn Tage und ungerade Tage.
Navigation Path Home gt The European Central Bank gt Visiting the ECB gt Photo gallery gt The Governing Council meets once a fortnight
Navigation Path Home gt The European Central Bank gt Für Besucher gt Fotos gt Der EZB Rat tritt alle zwei Wochen zusammen
A month, a fortnight, perhaps, monseigheur, I know not.
Wie lange Zeit ist es her, sagt Ihr, mit diesem Karren? Vier Wochen, vierzehn Tage vielleicht, gnädiger Herr, ich ich weiß nicht mehr.
He is to stay here for a fortnight.
Er plant, für zwei Wochen hier zu bleiben.
That he could cure me in a fortnight.
Dass ich innerhalb von vier Tagen geheilt sein kann.
A fortnight later, both were crowned at Westminster Abbey.
Zwei Wochen später wurden beide in der Westminster Abbey gekrönt.
Furthermore, we are hoping to produce in a fortnight
Das gilt es auch jetzt noch zu vermeiden.
A fortnight ago the Commission adopted its outline programme.
Aus diesem Grunde muß die Arbeitsweise des Fonds revidiert werden.
Well, it will take fortnight.
Horen Sie, das wurde so vierzehn Tage dauern.
Those proposals only came into our possession a fortnight ago.
Die Vorschläge sind uns erst vor vierzehn Tagen zugegangen.
Ask him to write to me in, oh, a fortnight.
Sag ihm, er soll mir in, oh, zwei Wochen schreiben.
But once a fortnight, they actually put the computer on their dining table, pull out the webcam and actually have dinner with their family in Sao Paulo.
Aber alle zwei Wochen stellen sie tatsächlich den Computer auf den Esstisch, holen die Webcam hervor und nehmen wirklich gemeinsam das Abendessen ein mit ihrer Familie in Sao Paolo.
A fortnight of dubious calm succeeded my return to Thornfield Hall.
Vierzehn Tage zweifelhafter Ruhe verflossen nach meiner Rückkehr von Gateshead.
A certain improvement has been noted for about the last fortnight.
Es handelt sich also mit anderen Worten um eine Ten denz in Richtung auf eine Verminderung des spani schen Fischfangs in der Nordsee und im Nordatlan tik.
A fortnight after the second injection a serum sample is taken and examined.
Der Serumtiter wird durch die höchste Verdünnung, welche eine Präzipitationslinie mit Schweineimmunglobulin ergibt, ausge drückt.
During the second fortnight of December only...
In den beiden letzten Dezemberwochen . . .
Farmers were ordered to hand over all remaining supplies within a fortnight.
Den Bauern wurde befohlen, alle noch verbliebenen Reste innerhalb von vierzehn Tagen abzugeben.
He was eligible for re election after the lapse of a fortnight.
Er war nach Ablauf von zwei Wochen wieder wählbar.
Have your wife deliver the boy to the barracks in a fortnight.
Ihre Frau wird den Jungen innerhalb von zwei Wochen Mister Lafort...
'A fortnight later, we got married and moved into the new house.
Zwei Wochen später heirateten wir und zogen um.
A good fortnight ago, Mr Delamare's successor was stopped at a Syrian road block.
Marshall. (EN) Herr Präsident, wir haben eine kurzfristige Umstellung vorgenommen.
This ban has been prolonged for another fortnight.
Dieses Verbot ist um 14 Tage verlängert worden.
This is the country's second deadly boat accident in less than a fortnight.
In weniger als zwei Wochen ist dies das zweite tödliche Schiffsunglück in Bangladesch.
They put all the sheep and the cows in for a fortnight now.
Seit zwei Wochen sind schon alle Schafe und Kühe drinnen.
How would you like to spend a fortnight with me at my brothers'
Master David? Ja, Peggotty?
A fortnight ago, you described me as a champion of the European State Financial Prosecutor.
Sie haben mich vor vierzehn Tagen als Protagonistin für den Europäischen Finanzstaatsanwalt bezeichnet.
For the last fortnight I have been nearly insane ...
Geschätzt war sein makabrer Humor.
I say, 'I shall have to wash that floor for more than a fortnight.
Ich werde ihn abkratzen müssen, das wird schrecklich werden.
We may reckon on turning him over to her for a fortnight or so.
Wir können auf Dreh ihn zu ihr zu rechnen für zwei Wochen oder so.
Moreover, a fortnight ago I visited Yugoslavia at the head of a delegation from the Commission.
Es ist besser, jungen Menschen statt Arbeitslosenunterstützung einen Lohn zu zahlen.
This is a tremendous boost a fortnight prior to the start of this Fourth Ministerial Conference.
Zwei Wochen vor der 4. Ministerkonferenz stellt dies eine erhebliche Ermunterung dar.
But once a fortnight, they actually put the computer on their dining table, pull out the webcam and actually have dinner with their family in Sao Paulo. And they have a big event of it.
Aber alle zwei Wochen stellen sie tatsächlich den Computer auf den Esstisch, holen die Webcam hervor und nehmen wirklich gemeinsam das Abendessen ein mit ihrer Familie in Sao Paolo. Und das ist für sie ein großer Event.
I now busied myself in preparations the fortnight passed rapidly.
Jetzt war ich mit meinen Vorbereitungen beschäftigt die vierzehn Tage gingen schnell dahin.
We will celebrate with you in the Fortnight of Action.
Wir feiern mit Euch diese 2 Aktionswochen.
A fortnight after the 10th anniversary of the plant the 250,000th cash register was produced.
Zehn Jahre später wurde die 250.000ste Registrierkasse produziert.
As the Legal Affairs Committee met a fortnight ago, or nearly a fortnight ago, to discuss this I thought it would have been possible to give some indication that this important matter was on the agenda.
Da der Rechtsausschuß vor fast zwei Wochen zusammentrat, um über diese Angelegenheit zu diskutieren, hätte man meiner Meinung nach darauf hinweisen können, daß diese wichtige Angelegenheit auf der Tagesordnung stehen würde.

 

Related searches : A Fortnight - In A Fortnight - A Fortnight Ago - Within A Fortnight - For A Fortnight - A Once - Once(a) - Second Fortnight - Fortnight Ago - Per Fortnight - First Fortnight