Translation of "ought to give" to German language:


  Dictionary English-German

Give - translation : Ought - translation : Ought to give - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hey, somebody ought to give a toast.
Hey, jemand sollte einen Toast ausbringen.
And we ought to give it to them.
Und das müssen wir ihnen geben.
You ought to give this matter some thought.
Sie sollten darüber nachdenken.
So that ought to give the Community enormous muscle.
Erklärungen zur Abstimmung
I think I ought to give it a chance.
Ich denke, ich sollte es versuchen.
Don't you think I ought to give you a hand?
Soll ich Ihnen nicht lieber helfen?
I think you ought to give him his furnace, Dad.
Du solltest ihm den neuen Ofen geben, Dad.
I ought to give him a chance on my next job.
Ich sollte ihm beim nächsten Job eine Chance geben.
It ought to be possible to give us a ball park figure.
Ich will jetzt keine Beurteilung anschließen.
Mr Lagakos (S). (GR) The Minister ought to give an answer on this.
Charalambopoulos. (GR) Ich möchte lieber sofort auf die Zusatzfrage des Herrn Abgeordneten antworten.
However, all the more reason people ought to give it their full attention.
Genau deswegen sollten ihm alle höchste Beachtung schenken.
I'm thinking we ought to give up... leave the whole outfit... everything behind.
Ich denke, wir sollten aufgeben und die ganze Ausrüstung hier zurücklassen.
It is my opinion that we too ought to give deeper thought to this problem.
politik die Funktionen dieser Politik diskutieren.
They ought at least, to give us a moorish dance, or some other mummer!
Sie sollten uns wenigstens einen maurischen Tanz oder eine andere Mummerei zum besten geben!
The European agri foodstuffs industry ought to be encouraged to give preference to Community raw materials.
Die europäische Ernährungswirtschaft muss jedoch zum bevorzugten Einsatz von Rohstoffen der Gemeinschaft motiviert werden.
I ought to give it to you in the head, but you owe me 100 grand.
Ich sollte dich umlegen, aber du schuldest mir 100 Riesen.
You ought to be able to help us. Give us a lead on this guy Kane.
Sie können uns bestimmt helfen.
We ought also to give aid when it comes to allocating budget funds to work for children's rights.
Wir sollten auch für die Bereitstellung von Haushaltsmitteln für die Arbeit bezüglich der Rechte der Kinder eintreten.
Lady Barbara Castle has said we ought to give countries like Ireland more money. We do.
Lady Barbara Castle hat gefordert, daß wir Ländern wie Irland mehr Geld geben sollten.
We ought to give them a fourth just as if he'd been our partner from the start.
Geben wir ihnen ein Viertel, als ob er die ganze Zeit unser Partner war.
I believe that the European Union ought in actual fact to give priority to Belarus in the present situation.
Meiner Meinung nach sollte das Thema Belarus durch die Europäische Union in der heutigen Situation bevorzugt behandelt werden.
What we ought to do at all events is to give full support to the Commission' s highly committed programme.
Was wir tun sollten, ist, das engagierte Programm der Kommission auf alle Fälle voll zu unterstützen.
Get his foot out of the stirrup. I ought to give you this square in the belly, both barrels.
Ich sollte dir beide Läufe direkt in den Bauch feuern.
The Council and the Commission ought to give their 100 backing to a comprehensive development plan for this seriously underdeveloped region.
Der Rat und die Kommission sollten einem umfassenden Entwicklungsplan für diese stark unterentwickelte Region ihre uneingeschränkte Unterstützung gewähren.
'We ought to.'
Wir müssen schon hinkommen.
We ought to.
Bestimmt.
Ought to be.
Muss er sein.
I ought to...
Ich sollte...
You ought to have called out long ago! he exclaimed When one sees a gun, one should always give warning.
Sie hätten schon von weitem rufen sollen! schrie er ihr zu. Wenn man ein Gewehr sieht, muß man sich bemerkbar machen!
1.3 The EESC is concerned on some clarifications that ought to be made which currently give raise to misinterpretation in the text.
1.3 Der Ausschuss befürchtet, dass einige Textstellen Anlass zu Fehlinterpretationen geben könn ten.
He also failed to mention or to give a view on the question whether there ought to be a moratorium on these weapons.
Außerdem hat er sich nicht zu der Frage geäußert, ob ein Moratorium für den Einsatz dieser Waffen verhängt werden sollte.
I ought to get home. I ought get a plane tonight.
Ich sollte noch heute Abend nach Hause fliegen.
There ought to be a book written about me, that there ought!
Es sollte ein Buch über mich geschrieben werden, dass es sollte!
Ought I to go?
Muss ich gehen?
You ought to know.
Du solltest es wissen.
Tom ought to win.
Tom sollte gewinnen.
You ought to know.
Sie sollten es besser wissen.
It ought to be.
Das sollte es.
He ought to know.
Da kommt Bugs Meyers.
He ought to know.
Er sollte es wissen.
You ought to know.
Das sollten Sie wissen!
We ought to hurry.
Wir sollten uns beeilen.
You ought to know.
Sie sollten es wissen.
You ought to know.
Du solltest es wissen.
Yes, it ought to.
Ja, sollte es.

 

Related searches : Ought To Help - Ought To Pay - Ought To Come - One Ought To - Ought To Stress - Ought To Use - Ought To Make - Ought To Provide - Ought To Look - You Ought To - Is Ought To - Ought To Do - I Ought To