Translation of "ought to give" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Hey, somebody ought to give a toast. | Hey, jemand sollte einen Toast ausbringen. |
And we ought to give it to them. | Und das müssen wir ihnen geben. |
You ought to give this matter some thought. | Sie sollten darüber nachdenken. |
So that ought to give the Community enormous muscle. | Erklärungen zur Abstimmung |
I think I ought to give it a chance. | Ich denke, ich sollte es versuchen. |
Don't you think I ought to give you a hand? | Soll ich Ihnen nicht lieber helfen? |
I think you ought to give him his furnace, Dad. | Du solltest ihm den neuen Ofen geben, Dad. |
I ought to give him a chance on my next job. | Ich sollte ihm beim nächsten Job eine Chance geben. |
It ought to be possible to give us a ball park figure. | Ich will jetzt keine Beurteilung anschließen. |
Mr Lagakos (S). (GR) The Minister ought to give an answer on this. | Charalambopoulos. (GR) Ich möchte lieber sofort auf die Zusatzfrage des Herrn Abgeordneten antworten. |
However, all the more reason people ought to give it their full attention. | Genau deswegen sollten ihm alle höchste Beachtung schenken. |
I'm thinking we ought to give up... leave the whole outfit... everything behind. | Ich denke, wir sollten aufgeben und die ganze Ausrüstung hier zurücklassen. |
It is my opinion that we too ought to give deeper thought to this problem. | politik die Funktionen dieser Politik diskutieren. |
They ought at least, to give us a moorish dance, or some other mummer! | Sie sollten uns wenigstens einen maurischen Tanz oder eine andere Mummerei zum besten geben! |
The European agri foodstuffs industry ought to be encouraged to give preference to Community raw materials. | Die europäische Ernährungswirtschaft muss jedoch zum bevorzugten Einsatz von Rohstoffen der Gemeinschaft motiviert werden. |
I ought to give it to you in the head, but you owe me 100 grand. | Ich sollte dich umlegen, aber du schuldest mir 100 Riesen. |
You ought to be able to help us. Give us a lead on this guy Kane. | Sie können uns bestimmt helfen. |
We ought also to give aid when it comes to allocating budget funds to work for children's rights. | Wir sollten auch für die Bereitstellung von Haushaltsmitteln für die Arbeit bezüglich der Rechte der Kinder eintreten. |
Lady Barbara Castle has said we ought to give countries like Ireland more money. We do. | Lady Barbara Castle hat gefordert, daß wir Ländern wie Irland mehr Geld geben sollten. |
We ought to give them a fourth just as if he'd been our partner from the start. | Geben wir ihnen ein Viertel, als ob er die ganze Zeit unser Partner war. |
I believe that the European Union ought in actual fact to give priority to Belarus in the present situation. | Meiner Meinung nach sollte das Thema Belarus durch die Europäische Union in der heutigen Situation bevorzugt behandelt werden. |
What we ought to do at all events is to give full support to the Commission' s highly committed programme. | Was wir tun sollten, ist, das engagierte Programm der Kommission auf alle Fälle voll zu unterstützen. |
Get his foot out of the stirrup. I ought to give you this square in the belly, both barrels. | Ich sollte dir beide Läufe direkt in den Bauch feuern. |
The Council and the Commission ought to give their 100 backing to a comprehensive development plan for this seriously underdeveloped region. | Der Rat und die Kommission sollten einem umfassenden Entwicklungsplan für diese stark unterentwickelte Region ihre uneingeschränkte Unterstützung gewähren. |
'We ought to.' | Wir müssen schon hinkommen. |
We ought to. | Bestimmt. |
Ought to be. | Muss er sein. |
I ought to... | Ich sollte... |
You ought to have called out long ago! he exclaimed When one sees a gun, one should always give warning. | Sie hätten schon von weitem rufen sollen! schrie er ihr zu. Wenn man ein Gewehr sieht, muß man sich bemerkbar machen! |
1.3 The EESC is concerned on some clarifications that ought to be made which currently give raise to misinterpretation in the text. | 1.3 Der Ausschuss befürchtet, dass einige Textstellen Anlass zu Fehlinterpretationen geben könn ten. |
He also failed to mention or to give a view on the question whether there ought to be a moratorium on these weapons. | Außerdem hat er sich nicht zu der Frage geäußert, ob ein Moratorium für den Einsatz dieser Waffen verhängt werden sollte. |
I ought to get home. I ought get a plane tonight. | Ich sollte noch heute Abend nach Hause fliegen. |
There ought to be a book written about me, that there ought! | Es sollte ein Buch über mich geschrieben werden, dass es sollte! |
Ought I to go? | Muss ich gehen? |
You ought to know. | Du solltest es wissen. |
Tom ought to win. | Tom sollte gewinnen. |
You ought to know. | Sie sollten es besser wissen. |
It ought to be. | Das sollte es. |
He ought to know. | Da kommt Bugs Meyers. |
He ought to know. | Er sollte es wissen. |
You ought to know. | Das sollten Sie wissen! |
We ought to hurry. | Wir sollten uns beeilen. |
You ought to know. | Sie sollten es wissen. |
You ought to know. | Du solltest es wissen. |
Yes, it ought to. | Ja, sollte es. |
Related searches : Ought To Help - Ought To Pay - Ought To Come - One Ought To - Ought To Stress - Ought To Use - Ought To Make - Ought To Provide - Ought To Look - You Ought To - Is Ought To - Ought To Do - I Ought To