Translation of "our common" to German language:


  Dictionary English-German

Common - translation : Our common - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Protecting our common environment
Schutz unserer gemeinsamen Umwelt
Let our common agenda begin.
Lasst uns mit unserer gemeinsamen Agenda beginnen.
So that's our common denominator.
Also das ist unser gemeinsamer Nenner.
That is our common goal.
Das Wort hat Frau
That is our common task.
Dies ist unsere gemeinsame Aufgabe.
What is our common objective?
Was wollen wir gemeinsam erreichen?
That is our common objective.
Das ist unser gemeinsames Ziel.
This is our shared responsibility and our common interest.
Dies ist unsere gemeinsame Verantwortung und unser gemeinsames Interesse.
This is our major common need and our aim.
Das ist uns gemeinsam ein großes Bedürfnis und Ziel.
Our common future depends on it.
Davon hängt unsere gemeinsame Zukunft ab.
Our stations have that in common.
Das hat unser Weg gemein.
Railways are among our common assets.
Eisenbahnen sind ein Teil unseres gemeinsamen Ver kehrsangebots.
This is in our common interest.
Das liegt in unserem gemeinsamen Interesse.
Our declared principles and our common interests demand no less.
Das ist das Mindeste, das unsere erklärten Grundsätze und unsere gemeinsamen Interessen verlangen.
It is our common dream that is coming true it is our common aim that is being achieved.
Ein gemeinsamer Traum ist in Erfüllung gegangen, ein gemeinsames Ziel ist erreicht worden.
'Our common task is to build a common future', stressed Mr Pöttering.
Unsere gemeinsame Aufgabe ist es, eine gemeinsame Zukunft aufzubauen , betonte Pöttering.
Our common interest is the world that we're leaving our children.
Unser gemeinsames Interesse ist die Welt, die wir unseren Kindern hinterlassen.
What is our common bond truly? Freedom.
Was verbindet uns alle wirklich?
This, I believe, is our common objective.
Das ist, so denke ich, unser gemeinsames Ziel.
Because we have affirmed our common values.
Weil wir unsere gemeinsamen Werte bekräftigt haben.
I believe that is our common hope.
Ich glaube, dass wir uns alle dieser Hoffnung anschließen.
None of us can escape our common destiny.
Niemand von uns kann unserem gemeinsamen Schicksal entfliehen.
Those we want back to our common hands.
Die wollen wir wieder zu unseren gemeinen Händen nehmen.
Sustainable development managing and protecting our common environment
Nachhaltige Entwicklung Bewirtschaftung und Schutz unserer gemeinsamen Umwelt
Such was the price of our common survival.
Heute bedarf es anderer Opfer.
I intend to speak in our common language.
Ich möchte in unserer gemeinsamen Sprache sprechen.
It is a part of our common buisness.
Das ist ein Teil unserer gemeinsamen Sache.
Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
Natürlich ist es nur der Anfang unserer Aufgabe, unsere gemeine Menschlichkeit zu erkennen.
Because Darwin was talking about our distant ancestry, our common ancestry with apes.
Darwin sprach ja von unseren entfernten Vorfahren, unseren gemeinsamen Vorfahren mit den Menschenaffen.
The strength of our Community is the common market and our free market economy.
(Beifall bei der Fraktion der Europäischen Demokraten)
I welcome their comments on this our common endeavour.
Ihre Bemerkungen zu unserem gemeinsamen Vorhaben, sind mir sehr willkommen.
Our common interests are as broad as the continent.
Unsere gemeinsamen Interessen sind so vielfältig wie der Kontinent .
An activity that's not too common in our days.
Eine Beschäftigung, die heutzutage nicht mehr so verbreitet ist.
Again, these are reasonably common amongst our case studies.
Auch diese sind unter den Fallstudien recht weit verbreitet.
Our ultimate objective must be a common European currency.
Unser höchstes Ziel muß eine gemeinsame europäische Währung sein.
We strengthened our common stance on Vietnam in Bangkok.
Genscher. Herr Abgeordneter, das erhöht mein Bedauern.
In our opinion, the common position lacked all vision.
Dem Gemeinsamen Standpunkt fehlte unserer Meinung nach jegliche Vision.
They are fully integrated into our common legal framework.
Sie sind voll in unseren gemeinschaftlichen Rechtsrahmen integriert.
Hence our group's motion to reject the common position.
Daher hat unsere Fraktion beantragt, die gemeinsame Stellungnahme abzulehnen.
Crass tribalism now threatens to overwhelm all that unites us in our common care for our children, our planet, and our future.
Heute droht übermäßiger Tribalismus all das zu verschütten, was uns in unserer gemeinsamen Sorge um unsere Nachkommen, unseren Planeten und unsere Zukunft verbindet.
So in our common language, Dutch, the name for T.B.
Also, in unserer Umgangssprache, Holländisch, heißt T.B.
We are enriched by our common values and cultural diversity .
We are enriched by our common values and cultural diversity .
Ultimately, solidarity and common cause must be our greatest strength.
Letzten Endes müssen Solidarität und eine gemeinsame Mission unsere größte Stärke sein.
First of all because our Treaty recognizes certain common objectives.
Für diese Maßnahmen würde ich persönlich drei An satzpunkte sehen.
Now, this is a very common situation in our states.
Diese Situation ist aber in unseren Staaten sehr real.

 

Related searches : Our Common Project - Our Common Interest - Our Common Way - Our Common Future - Our Common Understanding - Our Common Goal - Our Common Customer - Our - Common Praxis - Common Topic - Common Case - Common Known - Common Components