Translation of "our understanding" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
That is our understanding. | Ein Faxgerät kostet ein paar Tausend Kronen. |
There can be no understanding of the other without a changed understanding of the self an identity shift that alters our understanding of ourselves, our goals, and our values. | Es kann kein Verständnis ,,der anderen ohne ein verändertes Selbstverständnis eine Identitätsverlagerung geben, die unser Verständnis unserer selbst, unserer Ziele, und unserer Werte verändert. |
Because listening is our access to understanding. | Denn das Hören ist der Zugang zum Verstehen. |
Always, we should set our understanding as | Immer sollten wir setzen unser Verständnis, wie amp quot Das ist eine Datei. |
Mr President, Commissioner Patten has our understanding. | Herr Präsident! Herr Kommissar Patten kann auf unser Verständnis zählen. |
Before Darwin, philosophical speculation shaped our psychological understanding. | Vor Darwin war unser psychologisches Verständnis von philosophischer Spekulation geprägt. |
And he transformed our understanding of the Moon. | Und er hat unser Verständnis des Mondes verändert. |
The problem is, our understanding of falls today, | Schrittlänge und so weiter erfassen kann. Das Problem ist, unser heutiges Verständnis von Stürzen beruht darauf, dass drei Monate nach dem Sturz ein Fragebogen vom Staat kommt |
It emerges from our understanding of basic neuroscience. | Sie ergibt sich aus unserem Verständnis der grundlegenden Neurologie. |
That is not our understanding of parliamentary democracy. | Das widerspricht unserem Verständnis von parlamentarischer Demokratie. |
That contradicts our understanding of the word democracy. | Das widerspricht unserem demokratischen Verständnis. |
Our young ladies are sweettempered, patient and understanding. | Unsere Lehrerinnen sind sanft, geduldig und verständnisvoll. |
Evert Gorter and Francois Grendel, pushed our understanding further. | Evert Gorter and François Grendel, unser Wissen weiter. |
One, existence, our understanding of life from a scientific | Ein System das veraltet, unfortschrittlich und schädlich für einen Menschen ist. Viertens, wir haben herausgefunden, dass wir die Umwelt ändern können |
But our current understanding is called the Standard Model. | Aber unseren derzeitigen Wissensstand nennen wir das Standardmodell. |
It is not our will that is being tested, but our understanding of reality. | Nicht unser Wille wird auf die Probe gestellt, sondern unser Verständnis der Realität. |
These analyses clearly enhance our understanding of euro area developments. | Diese Analysen tragen selbstverständlich zu unserem Verständnis der Entwicklungen im Euroraum bei. |
That is a (sort of) return far (from our understanding). | Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. |
That is a (sort of) return far (from our understanding). | Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. |
That is a (sort of) return far (from our understanding). | Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung. |
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas. | Fachwörter sind ein Hindernis zum Verständnis eurer Gedanken. |
We're not born with an innate understanding of our biases. | Uns ist kein Verständnis unserer Tendenzen angeboren. |
We're understanding the software programs that make our body run. | Wir verstehen die Software Programme, die unsere Körper steuern. |
(DE) Animal welfare is part of our basic ethical understanding. | Das Wohlbefinden der Tiere gehört zu unserem ethischen Grundverständnis. |
Therefore, understanding this institution of monetary policy is critical to understanding why our lives are the way they are. | Daher ist das Verstehen dieser Institution der Geldpolitik von entscheidender Bedeutung für das Verstehen, warum unser Leben so ist, wie es ist. |
And there's something inside of us that is beyond our understanding. | Und es gibt etwas in uns, das unser Verstand nicht begreifen kann. |
So We made plain Our signs to a nation of understanding. | Solcherart erläutern WIR die Ayat für Leute, die begreifen. |
It has created new specialties and advanced our understanding of disease. | Es sind neue Fachbereiche entstanden und unser Wissen über Krankheiten hat sich erweitert. |
So We made plain Our signs to a nation of understanding. | So machen Wir die Zeichen klar für ein Volk, das begreift. |
We have detailed Our revelations for a people who have understanding. | Wir haben die Zeichen ausführlich dargelegt für Leute, die verstehen. |
We have detailed Our revelations for a people who have understanding. | Wir haben die Zeichen im einzelnen dargelegt für Leute, die begreifen. |
So We made plain Our signs to a nation of understanding. | So legen Wir die Zeichen dar für Leute, die Verstand haben. |
We have detailed Our revelations for a people who have understanding. | Bereits haben WIR die Ayat verdeutlicht für Menschen, die verständig sind. |
Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy. | Einverständnis ist das Fundament unseres Verständnisses von Demokratie. |
Our understanding was that I could renew at the same figure. | Abgemacht war, dass ich zum gleichen Preis nachbestellen kann. |
Arts and culture are fundamental in understanding our roots and history , but they are even more important in helping us to deepen our knowledge and understanding of each other . | Sogar noch wichtiger ist der Beitrag , den Kunst und Kultur dazu leisten , dass wir mehr voneinander erfahren und uns besser kennenlernen . |
Because of this, many things have been pre determined in our understanding of life without our knowledge. | Deshalb wird vieles im Verständnis des Lebens vordefiniert, ohne unser Wissen. |
A contribution to our understanding of how to read Aristotle's scientific works. | Man begann aber auch, die griechischen Originaltexte zu lesen. |
There may be a silver lining to our inflated sense of understanding. | Unser übertriebener Glaube an unser Wissen könnte aber in gewisser Weise auch ein Segen sein. |
Here, our understanding of both likelihoods and the possibilities themselves is problematic. | Hier ist unser Verständnis sowohl der Wahrscheinlichkeiten als auch der Möglichkeiten selbst problematisch. |
Our understanding of the evolution of the atmosphere of Earth has progressed. | Die Häufigkeit der Gene bestimmt die Häufigkeit der zugehörigen Merkmalsausprägungen. |
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite. | Der HERR ist groß und von großer Kraft und ist unbegreiflich, wie er regiert. |
Great is our Lord, and of great power his understanding is infinite. | Der HERR ist groß und von großer Kraft und ist unbegreiflich, wie er regiert. |
Together, they're changing our fundamental understanding of the science of visual processing. | Gemeinsam verändern sie das Grundverständnis der Wissenschaft der der visuellen Verarbeitung. |
If they had, our brains would be much better at understanding Einstein. | Einstein zu begreifen. |
Related searches : Is Our Understanding - Increase Our Understanding - Broaden Our Understanding - Expand Our Understanding - Improve Our Understanding - For Our Understanding - Our Current Understanding - From Our Understanding - In Our Understanding - Beyond Our Understanding - Understanding Our Customers - Our Common Understanding