Translation of "out of employment" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The flow of workers out of employment exceeds the flow back into employment. | Die Zahl der freigesetzten Arbeitnehmer übersteigt dann die Zahl der Neueinstellungen. |
A number of horizontal objectives underlying the overall Employment Strategy were spelt out. | Als Grundlage für die Gesamtstrategie zur Beschäftigung wurden mehrere Querschnittsziele formuliert. |
We now send out a clear signal that we want not just more employment but also better employment. | Damit machen wir eindeutig klar, dass es uns nicht nur um mehr, sondern auch um bessere Beschäftigung geht. |
4.2 Article 2 sets out the definition of employment for the purposes of the directive. | 4.2 In Artikel 2 wird bestimmt, wie der Ausdruck Beschäftigung in dieser Richtlinie verstanden wird. |
The territorial employment pact initiative grew out of the March 1996 communication on Community structural assistance and employment and the confidence pact for employment proposed by the Commission in June of the same year. | Als Folgemaßnahme zu der im März 1996 vorgelegten Mitteilung über strukturelle Interventionen und Beschäftigung sowie dem im Juni des gleichen Jahres von der Kommission vorgeschlagenen Vertrauenspakt für Beschäftigung ist die Initiative der territorialen Beschäftigungspakte zu betrachten. |
How this was to produce full employment was never worked out. | Wie dieser Schritt Vollbeschäftigung zustande bringen sollte, wurde nie genau ausgearbeitet. |
In my report, I point out that they constitute at least 30 of total employment. | In meinem Bericht weise ich darauf hin, dass sie mindestens 30 der Gesamtbeschäftigung aufbieten. |
It also sets out certain rules for family members' access to employment. | Außerdem sind bestimmte Vorschriften für den Zugang zum Arbeitsmarkt für die Familienmitglieder festgelegt. |
(d) the conditions of hiring out of workers, in particular the supply of workers by temporary employment undertakings | (d) Bedingungen für die Überlassung von Arbeitskräften, insbesondere durch Leiharbeitsunternehmen |
Now one consequence of this, which the Commission itself points out, is precisely related to employment. | Eine der Folgen davon und die Kommission hat selbst darauf hingewiesen betrifft genau die Anstellung. |
If you go through with this case... it's going to throw 500 people out of employment. | Wenn Sie diese Klage aufrechterhalten, werden dadurch 500 Menschen arbeitslos. |
Details of the employment and financial data for each enterprise are set out in the Annex. | Genauere Angaben zum Personalbestand und den Finanzdaten der einzelnen Unternehmen enthält der Anhang. |
In its Communication on Restructuring and Employment Anticipating and accompanying restructuring in order to develop employment the role of the European Union the Commission set out measures | Die V e r ein b a r k e i t Sicherheit für die Arbeitnehmer mit der von den Unternehmen benötigten Flexibilität erfordert Anpassungsfähigkeit an den wirtschaftlichen und sozialen Wandel. |
First of all, the guidelines for employment, this time fleshed out with quantified targets, which propose to increase the employment rate for women to 60 by 2010. | Zunächst die beschäftigungspolitischen Leitlinien, die diesmal um quantifizierte Zielvorgaben ergänzt wurden. So wird vorgeschlagen, die Frauenbeschäftigungsquote bis 2010 auf 60 zu erhöhen. |
Economists agree that, at full employment, higher government spending crowds out private spending. | Die Ökonomen sind sich einig, dass bei Vollbeschäftigung höhere Staatsausgaben private Ausgaben verdrängen. |
This out of control debt spiral threatens to flatten the country s growth trajectory and worsen employment prospects. | Diese außer Kontrolle geratene Schuldenspirale droht den Wachstumskurs des Landes abzuflachen und die Beschäftigungsperspektiven zu verschlechtern. |
The natural resource industries that globalization promotes have limited capacity to absorb employment out of traditional sectors. | Die durch die Globalisierung geförderten Rohstoffbranchen haben eine begrenzte Kapazität zur Aufnahme von Arbeitskräften aus den traditionellen Sektoren. |
Consequently, data processing is tremendously important for employment, but the technology cannot put people out of work. | Viele Regierungen, einschließlich meiner eigenen, haben einen Technologie Minister und stellen erhebliche Mittel für die Entwicklung und Expansion einer modernen Computerindustrie zur Verfügung. |
1.6.1 Raising the employment rate among women in the 50 age group could be of key importance for achieving the employment rates set out in the Lisbon Strategy. | 1.6.1 Die Anhebung der Beschäftigungsquote von Frauen über 50 kann sich als entscheidend für die Erreichung der in der Lissabon Strategie festgelegten Beschäftigungsziele erweisen. |
1.8.1 Raising the employment rate among women in the 50 age group could be of key importance for achieving the employment rates set out in the Lisbon Strategy. | 1.8.1 Die Anhebung der Beschäftigungsquote von Frauen über 50 kann sich als entscheidend für die Erreichung der in der Lissabon Strategie festgelegten Beschäftigungsziele erweisen. |
Subject Greek action plan for employment According to the findings of the evaluation of Action Plans for Employment, Greece and Italy are the main targets for criticism from the Commission for not properly carrying out employment support measures and policies. | Betrifft Griechischer Aktionsplan für Beschäftigung Gemäß den Ergebnissen der Bewertung der Aktionspläne für Beschäftigung sind Griechenland und Italien die von kritischen Anmerkungen der Kommission am stärksten betroffenen Länder, und zwar sowohl hinsichtlich der Inkonsequenz der Pläne als auch der Maßnahmen und Politiken zur Unterstützung der Beschäftigung. |
(d) The conditions for the hiring out of workers, in particular the supply of workers by temporary employment undertakings49 | (d) Bedingungen für die Überlassung von Arbeitnehmern, insbesondere durch Leiharbeitsunternehmen49 |
I have the greatest sympathy for people who are being put out of employment as a direct consequence of | Ich bin jedoch der Meinung, daß dies kein Gemeinschaftsproblem ist und auch keines sein sollte. |
Table A3. Bank Employment as of Total Employment | Tabelle 7. Rentabilität im Bankgewerbe |
Department of Enterprise and Employment Department of Enterprise and Employment | Material und verschiedene Sachausgaben |
periods of employment, if that legislation requires periods of employment, | Beschäftigungszeiten, sofern diese Rechtsvorschriften Beschäftigungszeiten verlangen, |
Secondly, it should be pointed out that the solution must involve creating stable employment. | Weiterhin sei bemerkt, dass diese Lösung über die Schaffung einer stabilen Beschäftigungssituation verlaufen muss. |
4.1.2 The statement that quality employment is thus essential to lift individuals out of poverty 9 is debatable. | 4.1.2 Zweifelhaft ist auch die Feststellung, dass ein guter Arbeitsplatz ... für den Einzelnen somit wesentliche Voraussetzung für die Überwindung der Armut ist 9. |
Poverty and exclusion are mainly associated with being out of work, but people in employment are not immune. | Armut und Ausgrenzung sind insbesondere durch das Fehlen von Arbeitsplätzen bedingt, betreffen jedoch auch erwerbstätige Bevölkerungsgruppen. |
This work was carried out by unemployed people and consequently led to the provisional employment of unemployed people. | Diese Arbeiten wurden von Arbeitslosen durchgeführt und führten damit zur vorübergehenden Beschäftigung von Arbeitslosen. |
In the advanced economies of the West, many people in all age groups are effectively left out of formal employment. | In den entwickelten Ökonomien des Westens werden viele Menschen aller Altersgruppen von formellen Beschäftigungsverhältnissen ausgeschlossen. |
It is also to be found within the European Employment Strategy, which is shifting national employment policies more and more away from passive measures towards active with the recognition that employment provides the best route out of social exclusion and poverty. | Auch in der europäischen Beschäftigungsstrategie findet sich dieses Phänomen sie verlagert nationale Beschäftigungsstrategien immer stärker von passiven Maßnahmen auf aktive, wobei klar ist, daß der Königsweg aus sozialer Ausgrenzung und Armut über die Beschäftigung führt. |
Furthermore, in countries experiencing a lack of adequate employment and or declining employment rates, women are often disproportionately affected and forced into the low paid informal sector and out of social safety nets. | Darüber hinaus sind Frauen in den Ländern, in denen es an angemessenen Beschäftigungsmöglichkeiten fehlt beziehungsweise in denen die Beschäftigungsquote sinkt, oftmals unverhältnismäßig stark betroffen und gezwungen, in den niedrig bezahlten informellen Sektor auszuweichen und die sozialen Sicherungsnetze zu verlassen. |
1.1 The EESC points out that the transport sector, being an important source of employment which accounts for 4.4 of the total EU workforce, offers major employment potential for Europe in the future. | 1.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss weist darauf hin, dass das Verkehrsgewer be als wichtiger Beschäftigungszweig, in dem 4,4 aller Arbeitnehmer der EU tätig sind, ein großes Beschäftigungspotenzial für die Zukunft birgt. |
1.1 The EESC points out that the transport sector, being an important source of employment which accounts for 4.4 of the total EU workforce, offers major employment potential for Europe in the future. | 1.1 Der EWSA weist darauf hin, dass das Verkehrsgewerbe als wichtiger Beschäftigungszweig, in dem 4,4 aller Arbeitnehmer der EU tätig sind, ein großes Beschäftigungspotenzial für die Zukunft birgt. |
2.3.13 Eight out of ten Mexican workers are salaried15 i.e. they have an employment contract and receive a wage. | 2.3.13 80 der mexikanischen Arbeitnehmer sind Lohn bzw. Gehaltsempfänger15, d.h., sie haben einen Arbeitsvertrag und beziehen Lohn oder Gehalt. |
2.3.14 Eight out of ten Mexican professionals are salaried, i.e. they have an employment contract and receive a wage. | 2.3.14 80 der mexikanischen Fachkräfte sind Angestellte, d.h. sie haben einen Arbeitsvertrag und beziehen ein Gehalt. |
4.5 The third priority set out in the Communication is to generate employment and improve the quality of jobs. | 4.5 Die dritte Priorität der Kohäsionspolitik ist der Kommissionsmitteilung zufolge die Schaffung von mehr Arbeitsplätzen und die Verbesserung ihrer Qualität. |
The report that eventually came out of the Committee on Employment and Social Affairs was indeed a reasonable report. | Der Bericht, den der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten schließlich vorgelegt hat, war recht vernünftig. |
If this scenario plays out, the impact on economic activity and employment will be minimal. | Wenn dieses Szenario eintritt, werden die Auswirkungen auf die wirtschaftliche Aktivität und die Beschäftigung minimal sein. |
7.10 It also has been widely overlooked that the crowding out hypothesis assumes full employment. | 7.10 Übrigens wurde nicht berücksichtigt, dass der Ansatz des Verdrängungseffekts (crowding out) Vollbeschäftigung voraussetzt. |
Under Italian legislation, permanent employment is any employment of more than five days under Estonian legislation permanent employment is any employment, under Belgian, Spanish and Dutch legislation, permanent employment is any employment of at least one normal working day under Greek legislation permanent employment is any employment of at least three working days per week. | Eine feste Beschäftigung ist nach italienischem Recht eine Beschäftigung, die länger als fünf Tage dauert nach estnischem Recht jede Beschäftigung nach belgischem, spanischem und niederländischem Recht eine Beschäftigung, die mindestens einen normalen Arbeitstag umfasst nach griechischem Recht jede Beschäftigung, die mindestens drei Arbeitstage je Woche umfasst. |
For these statistics , employment and employee data for Poland refer to employment of residents instead of the domestic employment . | Polens Daten zu Beschäftigung und Arbeitnehmern beziehen sich auf die Beschäftigung von Gebietsansässigen und nicht auf die inländische Beschäftigung . |
All out monetarism, with its policies that discourage employment, is leading to the ruin of nations and the dislocation of Europe. | Zunächst die Frage der Arbeitszeit da wundert es mich doch sehr, daß man nicht offen und konsequent von der 35 Stunden Woche spricht. |
Conditions of employment | Conditions of employment |
Related searches : Carry Out Employment - Employment Of Minors - Continuation Of Employment - Minister Of Employment - Cancellation Of Employment - Agency Of Employment - Anniversary Of Employment - Department Of Employment - Provision Of Employment - Freedom Of Employment - Choice Of Employment - Opportunity Of Employment - Sectors Of Employment