Translation of "outlines the principles" to German language:
Dictionary English-German
Outlines the principles - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Council Regulation on the tasks of the structural funds outlines five principles | In der Rahmenverordnung sind 5 Grundsätze festgelegt |
Outlines | Umrisse |
Create outlines | Umrisse erstellen |
Budget outlines | Haushaltslinien |
4.6 The EESC also supports the establishment of a code of conduct which outlines principles on which Governments can a priori agree to. | 4.6 Der EWSA unterstützt auch die Erarbeitung eines Verhaltenskodexes mit Grundsätzen, auf die sich die Regierungen vorab einigen können. |
Outlines of Economics . | Young Outlines of Economics . |
This title outlines. | Dieser Titel beschreibt. |
In its 2003 Green Paper and its 2004 White Paper on services of general interest 18 , the Commission outlines the guiding principles of its approach. | Im Grünbuch (2003) und im Weißbuch (2004) zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse 18 hat die Kommission die Leitprinzipien ihres Ansatzes dargelegt. |
The following example outlines possible customizations | Das folgende Beispiel zeigt mögliche Anpassungen |
The rapporteur then outlines his opinion | Anschließend erläutert der Berichter statter die Stellungnahme. |
2.1 The main outlines of the strategy | 2.1 Leitlinien der Strategie |
Outlines of Church History (1888). | Weblinks Einzelnachweise |
Broad outlines of economic policies | Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft |
Sweden outlines the importance of ESF funding. | Auch Schweden hebt die Bedeutung der ESF Förderung hervor. |
The table below outlines the peak timetable improvements. | Weblinks Offizielle Website Informationen von National Rail |
Article 1 outlines the scope of the proposal. | Artikel 1 Angabe des Geltungsbereichs. |
Article 2 outlines the scope of the Directive. | Artikel 2 definiert den Geltungsbereich der Richtlinie. |
The following flow chart outlines the test sequence. | Im folgenden Flussdiagramm wird der Prüfablauf skizziert. |
And that's what's indicated in the green outlines. | Das wird durch die grünen Linien verdeutlicht. |
2.5 The Commission outlines guidelines for the promotion policy. | 2.5 Die Kommission legt in ihrer Mitteilung die grundlegenden Leitlinien der Absatzförderungs politik fest |
Article 1 outlines the subject matter of the Directive. | Artikel 1 beschreibt den Gegenstand der Richtlinie. |
Semitic Languages Outlines of a Comparative Grammar . | Outline of a comparative grammar. |
However, some rudimentary outlines can be made. | Durch das Spongin werden die Spicula zusammengehalten. |
Section 1 outlines the impact of the crisis on Greece. | Abschnitt 1 erläutert die Folgen der Krise für Griechenland. |
He then briefly outlines the main points of the opinion. | Anschließend erläutert er kurz die wichtigsten Punkte der Stellungnahme. |
Can it indicate the broad outlines of the propose measures ? | Im Vereinigten Königreich, in den Niederlanden, in Irland und Italien werden entsprechende Pläne noch geprüft. |
Article 4(2) establishes the general principles that RTP has to observe when performing its activity as concessionaire 29 , while Article 4(3) outlines the obligations of the public television broadcasting service 30 . | In Artikel 4 Absatz 2 sind die allgemeinen Grundsätze festgelegt, die RTP bei der Ausübung der Tätigkeit als Konzessionsnehmer zu beachten hat 29 . In Artikel 4 Absatz 3 sind die Fernsehdienstleistungen aufgeführt, die im Rahmen der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen zu erbringen sind 30 . |
The diagram shows the outlines of the solution of the problem. | Danach kann das Kreuzgewölbe auf die Gurtbögen aufgelegt werden. |
Next I will sketch the broad outlines of this issue. | Ich will kurz noch einmal die wichtigsten Fakten in dieser Angelegenheit ins Gedächtnis rufen. |
While the broad outlines of the operation are known, ...the C.I.A. | Er selbst habe sich im Urlaub befunden und sei erst heute zurückgekehrt. |
Annex 2 outlines its implementation during 2006 2009. | Anhang 2 gibt einen Überblick über die Umsetzung in den Jahren 2006 2009. |
I feel Mrs Lalumière outlines some outstanding possibilities. | Frau Lalumières Darlegungen bieten meiner Meinung nach eine ausgezeichnete Perspektive. |
3.3 The Green Paper outlines the existing cooperation mechanisms and initiatives | 3.3 In dem Grünbuch wird eine Übersicht über folgende bestehende Kooperationsmechanismen und initiativen gegeben |
Mr Mordant opens the 128th meeting and outlines the draft agenda. | André MORDANT eröffnet die 128. Sitzung und erläutert den Entwurf der Tagesordnung. |
This is why the Commission adopted a Recommendation which outlines minimum principles which, if fully applied, would contribute to enabling shale gas activities while ensuring that climate and environmental safeguards are in place. | Aus diesem Grund hat die Kommission eine Empfehlung mit Mindestgrundsätzen erlassen, deren umfassende Anwendung dazu beitragen würde, Schiefergastätigkeiten zu ermöglichen, und zugleich Klima und Umweltschutzvorkehrungen gewährleisten würde. |
Mr Ponthieu outlines the programme of the four days of the event. | Abschließend umreißt Eric Ponthieu die vier Veranstaltungstage. |
2.7 Lives in Dignity outlines the challenges facing forcibly displaced people. | 2.7 In der Mitteilung Ein Leben in Würde werden die Herausforderungen für Vertriebene skizziert. |
2.8 Finally the communication outlines further steps to be undertaken including | 2.8 Schließlich werden in der Mitteilung weitere Schritte vorgeschlagen, u.a. |
We now have this memorandum which outlines planning for the sector. | Der ausgezeichnete Bericht von Herrn Klinkenborg spiegelt alle diese Erfordernisse wider. |
This plan was carried out in its broad outlines. | Deutschen Reichstags und war ab 1881 dessen Alterspräsident. |
Paragraph eleven outlines an extensive, flexible and comprehensive framework. | Was wir dort vorfinden, ist in seinen Wurzeln das Ergebnis einer verfehlten europäischen Politik in diesem Jahrhundert. |
In this respect, it outlines ideas worthy of study. | Dazu zeigt er Perspektiven auf, die es sich lohnt näher zu betrachten. |
3.5 Article 21 outlines the supervisory measures available to the competent authorities. | 3.5 In Artikel 21 werden die Aufsichtsmaßnahmen aufgeführt, die den zuständigen Behörden zur Verfügung stehen. |
6.1 The Communication from the Commission outlines three policies to foster competition. | 6.1 In der Mitteilung der Kommission werden drei Maßnahmenbereiche zur Förderung des Wett bewerbs genannt. |
6.1 The Communication from the Commission outlines three policies to foster competition. | 6.1 In der Mitteilung der Kommission werden drei Maßnahmenbereiche zur Förderung des Wett be werbs genannt. |
Related searches : Outlines The Steps - The Following Outlines - Outlines The Terms - Outlines The Process - Outlines That - Table Outlines - It Outlines - Which Outlines - He Outlines - Create Outlines - Strong Outlines - This Outlines - Statement Outlines - Outlines How