Translation of "over this period" to German language:
Dictionary English-German
Over - translation : Over this period - translation : Period - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During this period, the WMF employed over 3500 people. | Jahrhundert Im Jahr 1900 beschäftigte WMF bereits 3000 Mitarbeiter. |
This situation can be achieved over a period of time. | Das braucht seine Zeit. |
This represents an overall increase of 4 over the analysis period. | Im Analysezeitraum stieg die Produktion also insgesamt um 4 . |
Concerning cash flow, the fact remains that over the period considered its development deteriorated by 36 , and this clearly indicates injury over the period considered. | Die Entwicklung des Cashflow, der über den Bezugszeitraum um 36 zurückging, ist eindeutig ein Beweis für eine Schädigung im Bezugszeitraum. |
This publication covers the activity of the European Parliament over a five year period, i.e., an electoral period. | Es ist beabsichtigt dieses Datenbuch des Europäischen Parlaments alle fünf Jahre entsprechend der 5jährigen Wahlperiode herauszugeben. |
This report suggests that it be phased out over a long period. | In diesem Bericht wird empfohlen, dass sie über einen langen Zeitraum hinweg stufenweise abgebaut werden sollte. |
Over this period, Tenochtitlan gradually became the dominant power in the alliance. | Mit der Zeit wurde Tenochtitlán die beherrschende Kraft innerhalb der Allianz. |
This effect continued over the observation period of up to 33 months. | Dieser Effekt hielt über die Beobachtungsphase von bis zu 33 Monaten hinweg an. |
This may be titrated over a period of one week if necessary. | Diese kann erforderlichenfalls innerhalb einer Woche erreicht werden. |
But that period is over. | Aber diese Phase ist vorbei. |
That period is now over. | Diese Phase der Geschichte ist nun vorbei. |
Switch over period 1.11.2002 27.2.2003 | Umstiegsperiode 1.11.2002 27.2.2003 |
5.1 Employment in the EU 25 has fallen by 5 over this period. | 5.1 Die Zahl der Arbeitsplätze in der EU 25 ist in diesem Zeitraum um 5 zurückgegangen. |
Changes in this reality over a period of time are another matter entirely. | Es ist so beschlossen. |
There has been extensive evidence for this over a considerable period of time. | Dafür gibt es seit geraumer Zeit umfangreiche Beweise. |
Countdown over a specified time period | Einen bestimmten Zeitabschnitt zurückzählenName |
9 performed over a longer period. | Beclometason), in Erwägung gezogen werden. |
1h, accumulated over five day period | 1 Std., akkumuliert über 5 Tage |
And is that over a period? | Sprechen Sie vom Gebiet des gemeinsamen Versandverfahrens? |
and over a very long period. | engagieren. |
That'll tell you what the observed period would be for this dude over here. | Das sagt euch schon, welche Periodendauer dieser Kerl hier beobachten würde. |
This requirement must be fulfilled on average over the length of the maintenance period. | Dieses Soll muss im Durchschnitt der betreffenden Mindestreserve Erfüllungsperiode eingehalten werden. |
(1) Unless otherwise stated, the figures refer to the annual average over this period. | (1) Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die Zahlen auf den Jahresdurchschnitt in diesem Zeitraum. |
There has, over this period, been no real progress on the Postal Services Directive. | In dieser ganzen Zeit hat es im Zusammenhang mit der Richtlinie über die Postdienste keinen wirklichen Fortschritt gegeben. |
This will reduce annual interest by EUR 2.2 million over a ten year period. | Dadurch verringern sich die jährlichen Zinszahlungen über einen Zeitraum von zehn Jahren um 2,2 Millionen Euro. |
Compounded over a 40 year savings period this could significantly reduce overall scheme returns. | Umgerechnet auf einen Sparzeitraum von 40 Jahren, könnte dies die Gesamtrendite erheblich drücken. |
No indication has, however, been found that this practice has increased over the period. | Es gibt jedoch keinerlei Anzeichen dafür, dass diese Praxis im Laufe der Zeit ausgeweitet worden wäre. |
This was reflected in the development of certain indicators over the period under examination. | Dies zeigt sich auch in der Entwicklung bestimmter Indikatoren im Bezugszeitraum. |
On this basis, the production capacity increased by 4 over the period under examination. | Entsprechend war im Bezugszeitraum ein leichter Zuwachs (v. 4 ) der Produktionskapazität zu verzeichnen. |
Maintenance period the period over which compliance with reserve requirements is calculated . | Mindestreserve Erfüllungsperiode ( maintenance period ) Zeitraum , für den die Einhaltung der Mindestreservepflicht berechnet wird . |
Maintenance period the period over which compliance with reserve requirements is calculated . | M7 Korrespondenzzentralbank Modell ( CCBM ) ( correspondent central banking model ( CCBM )) Vom Eurosystem eingerichtetes Verfahren mit dem Ziel , es den Geschäftspartnern zu ermöglichen , notenbankfähige Sicherheiten auf grenz überschreitender Basis zu nutzen . |
So one over the period, one over the period, same argument we did there, one over the period from the point of view of the source is the frequency of the source. | Also 1 durch die Periodendauer. Dasselbe Argument haben wir hier benutzt, 1 Ts ist die Frequenz der Quelle. |
From the period 2000 up to 2003, prices of the imports from the countries concerned constantly decreased (by 40 over this period). | In der Zeit von 2000 bis 2003 gingen die Preise der Einfuhren aus den betroffenen Ländern kontinuierlich zurück (ein Preisrückgang von insgesamt 40 ). |
Infuse over a period of 30 minutes. | Infusion Die Infusion erfolgt über einen Zeitraum von 30 Minuten. |
Infuse over a period of 30 minutes | Infusion Die Infusion erfolgt über einen Zeitraum von 30 Minuten. |
administered intravenously over a 15 minute period. | Zenapax, die die entsprechende Dosis enthält, wird zu 50 ml steriler 0,9 iger Kochsalzlösung hinzu gegeben und intravenös über einen Zeitraum von 15 Minuten verabreicht. |
Productivity was largely stable over the period. | Die Produktivität war im Bezugszeitraum weitgehend konstant. |
In the province, however, this rate increased over the same period from 6.4 to 9.1 . | In der Provinz stieg diese Quote allerdings im gleichen Zeitraum von 6,4 auf 9,1 . |
This means one or more active substances are released slowly over a period of time. | Das heißt, ein oder mehrere Wirkstoffe werden über einen bestimmten Zeitraum langsam freigesetzt. |
This dose titration is recommended to be performed over a 2 to 4 week period. | Diese Dosistitration sollte über einen Zeitraum von 2 4 Wochen erfolgen. |
This does not fairly reflect the difficulties experienced by the sector over a longer period. | Diese Berechnung widerspiegelt nicht angemessen die langjährigen Schwierigkeiten des Sektors. |
We need to get over this period of weakness, as it says in the report. | Wir benötigen eine Überwindung der Schwächephase. Das steht auch im Bericht. |
The market share of these imports fell from around 2 to 1 over this period. | Der Marktanteil dieser Einfuhren sank in diesem Zeitraum von rund 2 auf 1 . |
This anticipation was likely to have an upward effect on BT's valuation over that period. | Es war davon auszugehen, dass diese Vorausschätzung zu einer Erhöhung des Werts von BT während dieses Zeitraums führen würde. |
This is the first specific indicator which will reflect developments in this sector over a ten year period. | Damit kann erstmalig in einem Jahrzehnt ein konkreter Indikator die Entwicklung in diesem Bereich wiedergeben. |
Related searches : This Period - Over What Period - Period Is Over - Over That Period - Over The Period - This Time Period - This Period Saw - For This Period - Within This Period - After This Period - Throughout This Period - Beyond This Period - From This Period - During This Period