Translation of "overrun protection" to German language:


  Dictionary English-German

Overrun - translation : Overrun protection - translation : Protection - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

overrun
Überlauf
Within that overrun, Cyprus has overrun its threshold.
Im Rahmen dieser Überschreitung wurde eine Überschreitung der Schwelle für Zypern festgestellt.
percentage overrun
Teilfläche
Within that overrun, Greece and Spain have overrun their thresholds.
Im Rahmen dieser Überschreitung wurde eine Überschreitung der Schwellen für Griechenland und Spanien festgestellt.
Within that overrun, Italy and Portugal have overrun their threshold.
Im Rahmen dieser Überschreitung wurde eine Überschreitung der Schwellen für Italien und Portugal festgestellt.
Within that overrun, Greece, Italy and Portugal have overrun their threshold.
Im Rahmen dieser Überschreitung wurde eine Überschreitung der Schwellen für Griechenland, Italien und Portugal festgestellt.
Within that overrun, Italy, Cyprus and Portugal have overrun their threshold.
Im Rahmen dieser Überschreitung wurde eine Überschreitung der Schwellen für Italien, Portugal und Zypern festgestellt.
It has overrun.
Die Zeit ist abgelaufen.
The hospital is overrun.
Das Krankenhaus ist überfüllt.
Overrun of the ceilings
Überschreitung der Obergrenzen
The refugee camp is overrun.
Das Flüchtlingslager ist überfüllt.
The refugee camp is overrun.
Das Flüchtlingslager ist überlaufen.
The basement is overrun with rats.
Im Keller wimmelt es von Ratten.
No Budget Categories have been overrun
Keine Budget Kategorien wurden überzogen
No, I'm overrun by mad men
Nein, ich werde von wahnsinnigen Männern überrollt!
My hacienda is overrun with them.
Über meiner Hazienda hängen tausende.
The entire city is overrun by zombies.
In der ganzen Stadt wimmelt es von Zombies.
We have already overrun by 45 minutes.
Wir haben schon 45 Minuten überschritten.
It was finally overrun on February 8, 1238.
Februar 1238 erlebte die Stadt ihre Glanzzeit.
The global economy is overrun with such poisoned packages.
Die Weltwirtschaft ist mit diesen vergifteten Paketen überschwemmt.
The frontal sectors, left almost unguarded, were largely overrun.
Die so gut wie unbewacht gelassenen frontalen Sektoren wurden größtenteils überrannt.
Between them is a barrier, which they do not overrun.
Zwischen ihnen steht eine Scheidewand, so daß sie nicht ineinander übergreifen.
Between them is a barrier, which they do not overrun.
zwischen ihnen ist (aber) ein trennendes Hindernis, (das)s sie (ihre Grenzen) nicht überschreiten.
Between them is a barrier, which they do not overrun.
Zwischen denen aber eine Schranke steht, daß sie nicht überlaufen.
Between them is a barrier, which they do not overrun.
zwischen beiden gibt es eine Trennung, sie vermischen sich nicht.
Why, this road is overrun with the worst bandits in Italy.
Denn hier wimmelt es nur so von den schlimmsten Banditen.
Where there is no overrun, the award coefficient shall be 1.
Tritt keine Überschreitung ein, so ist der Zuteilungskoeffizient gleich 1.
In 535, the empire ended when India was overrun by the Huns.
Sowohl China, als auch Indien und Europa wurden in Mitleidenschaft gezogen.
All right now, I've overrun my time, so I've got to stop.
Okay, meine Zeit ist abgelaufen, ich muss Schluss machen.
The Sioux have overrun the North, beaten Crook and wiped out Custer.
Die Sioux haben den Norden überrannt und Crook und Custer geschlagen.
They were panicking in the hospital, overrun by cases on the verge of dying.
Im Krankenhaus herrschte Panik, da man mit Patienten am Rande des Todes überfüllt war.
Presently it seems, however, that the dramatically worsening economic crisis has overrun other concerns.
Aktuell jedoch scheint die dramatische Zuspitzung der Wirtschaftskrise andere Probleme in den Hintergrund zu drängen.
I have overrun by one minute and it was a pleasure to do so.
Ich habe jetzt eine Minute überzogen. Das habe ich mit Freude getan.
I apologise to colleagues who wished to speak but we have overrun our time.
Ich entschuldige mich bei den Abgeordneten, die noch zu Wort kommen wollten, aber wir haben unsere Zeit überschritten.
the maximum amount set could result in an overrun of the maximum quantity concerned.
der festgesetzte Höchstbetrag dazu führen könnte, dass die betreffende Höchstmenge überschritten wird.
In the modern era, they have twice been overrun in brutal wars serving oil interests.
Sie wurden in unserer gegenwärtigen Epoche zweimal mit einem brutalen Krieg überzogen, der Erdölinteressen dient.
Jinnah s idea of Pakistan South Asian Muslim nationalism has been overrun by the dogma of Islamic universalism.
Jinnahs Vorstellung von Pakistan der südasiatische muslimische Nationalismus wurde vom Dogma des islamischen Universalismus überrollt.
Labiau was overrun by the Soviet Red Army in 1945 near the end of World War II.
1945 wurde Labiau von der Roten Armee besetzt und nach Kriegsende der Verwaltung der RSFSR, der russischen Teilrepublik der Sowjetunion, unterstellt.
You'd make more profit too, but soon the streets would be overrun with waste, toxins and trash.
Du könntest höhere Gewinne erwirtschaften, aber bald wäre die Straße voll mit Müll, Giftstoffen und Abfall.
Article 5(2) of Regulation (EC) No 2202 96 provides that when this threshold is overrun the amounts of aid indicated in Annex I thereto are to be reduced in each Member State in which the threshold has been overrun.
Gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2202 96 wird bei Überschreitung der gemeinschaftlichen Verarbeitungsschwelle die in Anhang I der genannten Verordnung festgesetzte Beihilfe in allen Mitgliedstaten gekürzt, in denen die entsprechende Verarbeitungsschwelle überschritten wurde.
If an overrun is observed for certain base areas or sub base areas, the Member State shall establish for these, the percentage of overrun, calculated with two decimal places according to the deadline fixed in Article 18(2) of this Regulation.
Wird bei bestimmten Grundflächen oder Teilgrundflächen eine Überschreitung festgestellt, so ermittelt der Mitgliedstaat den jeweiligen Prozentsatz der Überschreitung mit zwei Dezimalstellen innerhalb der Frist nach Artikel 18 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung.
Its air force was crippled and its army was virtually overrun, with Israel capturing the entire Sinai Peninsula.
Ägyptens Luftwaffe war angeschlagen und seine Armee wurde regelrecht überrannt, wobei Israel die gesamte Sinai Halbinsel eroberte.
In 763 the area was overrun by the Tibetan Empire and in 843 was conquered by the Tang.
Im Jahre 763 wurde das Gebiet von Tibet eingenommen, konnte jedoch 843 von der Tang Dynastie zurückerobert werden.
An improvement in fuel efficiency was due to the DME providing a petrol cut off on the overrun.
Durch die DME reduzierte sich der Benzinverbrauch gegenüber dem SC Vorgängermodell.
But later when he supported the rebellion of the Egyptian rebels his country was overrun by the Cilicians.
Aššur bāni apli folgte dem Hilferuf nicht und vermerkte kurze Zeit später die Gefangennahme von Gyges.

 

Related searches : Time Overrun - Overrun Time - Overrun Error - Is Overrun - Queue Overrun - Was Overrun - Overrun Costs - Overrun Phase - Limit Overrun - Schedule Overrun - Overrun Brake - Buffer Overrun - Overrun Budget