Translation of "oversee activities" to German language:
Dictionary English-German
Activities - translation : Oversee - translation : Oversee activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oversee the activities set out in Article III of this Appendix | Synchronisierung der für die Interoperabilität relevanten Durchführungstätigkeiten, sofern durchführbar |
(ss) the Board shall oversee the implementation of the IMI Joint Undertaking activities | (ss) Der Verwaltungsrat überwacht die Umsetzung der Tätigkeiten des gemeinsamen Unternehmens IMI. |
It makes legislation and is empowered by the constitution to oversee the activities of the President and the Cabinet. | Es folgte eine Übergangsphase mit am Arusha Vertrag angelehnten Übergangsregierungen, die bis 2003 dauerte. |
Sister Therese, oversee them. | Thérèse, übernehmen Sie die Leitung. |
which shall oversee the hearts, | das über die Herzen schlägt. |
which shall oversee the hearts, | das bis zu dem (innersten der) Herzen vordringt. |
which shall oversee the hearts, | das Einblick in die Herzen gewinnt. |
which shall oversee the hearts, | Das die Herzen durchdringt. |
Lawyers oversee bigger transactions and cases. | Anwälte betreuen größere Transaktionen und Fälle. |
You are not charged to oversee them. | du bist über sie kein Verfügender. |
Industry ministries oversee vertical swaths of firms. | Die vertikalen Strukturen von Unternehmen werden durch Industrieminister überwacht. |
thou art not charged to oversee them. | du hast aber keine Macht über sie |
You are not charged to oversee them. | du hast aber keine Macht über sie |
thou art not charged to oversee them. | Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus. |
You are not charged to oversee them. | Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus. |
thou art not charged to oversee them. | Du hast sie nicht fest in der Hand. |
You are not charged to oversee them. | Du hast sie nicht fest in der Hand. |
thou art not charged to oversee them. | du bist über sie kein Verfügender. |
(c) oversee the selection procedure for KICs | (c) überwacht das Auswahlverfahren für die KIC |
These Guidelines also include provisions for Ministry of Forestry's control over LVs verification, and specify the Ministry's procedures to authorize and oversee their licensing activities. | Erteilung der Legalitätsbescheinigung und neubescheinigung |
oversee the Internet Based Advanced Distanced Learning (IDL) System | die Aufsicht über das internetgestützte Fernunterrichtssystem (IDL) für Fortgeschrittene wahrzunehmen |
But the IASB has spawned other committees to oversee auditing. | Das IASB hat jedoch andere Ausschüsse hervorgebracht, die Prüfungen (Audits) beaufsichtigen. |
They are overloaded by the number of patients they oversee. | Inzwischen wird auch dort eine Reihe von Studiengängen (z. |
(a) co ordinate and oversee the calculation of technical provisions | (a) Koordinierung und Überwachung der Berechnung der versicherungstechnischen Rückstellungen |
Objectives The objectives of data collection are to enable the NCBs and the ECB to monitor the relevant activities of cash han dlers and to oversee developments in the cash cycle . | Ziele Die Ziele der Datenerhebung bestehen darin , die NZBen und die EZB in die Lage zu versetzen , die entsprechenden Aktivitäten von Bargeldakteuren zu überwachen und Entwicklungen im Bargeldkreislauf zu beaufsichtigen . |
role of the Joint Committee to oversee implementation of the agreement, | Aufgabe des Gemeinsamen Ausschusses, die Durchführung des Abkommens zu überwa chen |
(b) oversee the implementation of the EIT s rolling triennial work programme | (b) überwacht die Durchführung des fortlaufenden dreijährigen Arbeitsprogramms des ETI |
(j) define, approve and oversee the strategic objectives of the firm, | (i) die Festlegung, die Annahme und die Überwachung der strategischen Ziele der Firma |
Berlin businessman and investor Karl Heinz Pepper was appointed to oversee construction. | Als Bauherr fand sich der Berliner Kaufmann und Investor Karl Heinz Pepper. |
The Deputy Secretary General will oversee the implementation of the approved reforms. | Die Stellvertretende Generalsekretärin wird die Umsetzung der gebilligten Reformen überwachen. |
The second law requires that a judge oversee the execution of sentences. | Das zweite Gesetz schafft die Funktion eines den Strafvollzug überwachenden Richters. |
2.4 The regulation sets minimum supervisory powers of the supervisory authorities in each Member State, in order to enable them to effectively oversee the activities of the FEs registered in that Member State. | 2.4 In der Verordnung werden für die Aufsichtsbehörden in den einzelnen Mitgliedstaaten Mindestaufsichtsbefugnisse festgelegt, damit diese die Tätigkeit der Europäischen Stiftungen, die in dem jeweiligen Land registriert sind, wirksam überwachen können. |
2.4 The regulation sets minimum supervisory powers of the supervisory authorities in each Member State, in order to enable them to effectively oversee the activities of the FEs registered in that Member State. | 2.4 In der Verordnung werden für die Aufsichtsbehörden in den einzelnen Mitgliedstaaten Min destaufsichtsbefugnisse festgelegt, damit diese die Tätigkeit der Europäischen Stiftungen, die in dem jeweiligen Land registriert sind, wirksam überwachen können. |
Special interests hold undue sway over official decision makers in many countries, and regulators are always prone to see the world through the eyes of the people whose activities they are supposed to oversee. | In vielen Ländern haben Partikularinteressen einen unangemessenen Einfluss auf die offiziellen Entscheidungsträger, und die Regulierungsstellen sind immer anfällig dafür, die Welt durch die Brille derjenigen zu sehen, deren Aktivitäten sie eigentlich beaufsichtigen sollen. |
Credit institutions that are significant in terms of their size , internal organisation and the nature , scope and complexity of their activities shall establish a board remuneration committee to oversee their compensation policies and practices . | Kreditinstitute , die in Bezug auf ihre Größe , in terne Organisation und den Charakter , den Um fang und die Vielschichtigkeit ihrer Tätigkeiten als wesentlich zu bezeichnen sind , errichten einen Vergütungsausschuss zur Überwachung ihrer Ver gütungsregelungen und praxis . |
Putin has announced that he will personally oversee the investigation into the assassination. | Putin hat angekündigt, er wolle die Untersuchung des Anschlags persönlich überwachen. |
I can 't oversee what the consequences in a multi threaded environment are. | Die Folgen, die das in einer multi threaded Umgebung hätte, kann ich nicht abschätzen. |
The U.S. Army was commissioned to oversee the park just after its establishment. | Der Yellowstone Nationalpark ist ein Nationalpark in den Vereinigten Staaten und wurde am 1. |
Faculties The university consists of 18 faculties which oversee various departments and institutes. | Fakultäten Die Universität München ist in 18 Fakultäten gegliedert. |
The Parties agree that the following entities oversee the implementation of this Agreement | für Kanada der von der Regierung Kanadas benannte Rechtsträger, dessen Name der EU auf diplomatischem Wege mitgeteilt wird |
Also, management did not adequately oversee the activities of the Finance and Administrative Unit, which failed to reconcile inter office voucher transactions valued at almost 100,000, which had been outstanding for more than a year. | Zudem überwachte die Leitung in unzureichendem Maße die Tätigkeit der Gruppe Finanzen und Verwaltung, die Transaktionen mittels interner Belege im Wert von fast 100.000 Dollar, die mehr als ein Jahr lang offen geblieben waren, nicht abgestimmt hatte. |
(b) Oversee the execution of the work programme and budget of the Staff College | b) die Durchführung des Arbeitsprogramms und des Haushaltsplans der Fortbildungsakademie zu beaufsichtigen |
And if a European agency is to guarantee banks solvency, that agency must also oversee them. | Und wenn eine europäische Behörde die Solvenz von Banken garantieren soll, muss sie sie auch beaufsichtigen. |
A Panel of Eminent Persons and a Secretariat to oversee the process is now in place. | Ein Gremium hoch angesehener Persönlichkeiten und ein Sekretariat zur Beaufsichtigung des Verfahrens haben ihre Arbeit jetzt aufgenommen. |
Despite its failures, the UN is probably still the best placed organization to oversee such efforts. | Trotz ihrer Fehlschläge ist die UN wahrscheinlich immer noch die Organisation in der besten Position, um derartige Bemühungen zu überwachen. |
Related searches : Oversee Operations - Will Oversee - I Oversee - Oversee Compliance - Oversee Actions - Oversee Execution - Oversee All Aspects - Oversee A Project - Oversee And Monitor - Oversee A Process - Oversee The Project - Oversee The Implementation - To Oversee Something