Translation of "overwhelming sense" to German language:


  Dictionary English-German

Overwhelming - translation : Overwhelming sense - translation : Sense - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The collapse of the country for which she lived underscores her overwhelming sense of tragedy.
Der Zusammenbruch des Landes, für das sie gelebt hat, unterstreicht ihr überwältigendes Gefühl der Tragik.
Fortunately, common sense prevailed and the plenary rejected this utterly inappropriate and abusive amendment by an overwhelming majority.
Zum Glück siegte der gesunde Menschenverstand und die Plenarsitzung hat diesen unsachgemäßen und beleidigenden Änderungsantrag mit überwältigender Mehrheit abgelehnt.
It's hard to explain, but it was on the flight I felt this overwhelming sense of sympathy for Nad.
Es ist schwer zu erklären, aber während des Flugs fühlte ich überwältigendes Mitleid für Nad.
This sense of urgency led us to evaluate current policies and look for viable alternatives. The evidence is overwhelming.
Es ist dieses Gefühl der Dringlichkeit, das uns dazu gebracht hat, die bisherigen politischen Strategien auszuwerten und nach brauchbaren Alternativen zu suchen.
After witnessing the death of his brother, Charles would feel an overwhelming sense of guilt later on in life.
Ende der 1970er Jahre begab sich Ray Charles erneut in Behandlung und verbrachte nach deren Abschluss den Rest seines Lebens ohne Drogen.
An overwhelming sense of inferiority, and our efforts to deny it, inspired the most scandalous aspects of Ukrainian political life.
Ein überwältigendes Gefühl der Minderwertigkeit und unsere Anstrengungen, dies zu verleugnen, haben zu den skandalösesten Momenten in der ukrainischen Politik geführt.
There was an overwhelming sense that he would win the election, even with only 23 percent of the votes counted.
Obwohl erst 23 Prozent der Stimmen ausgezählt waren, herrschte breiter Konsens darüber, dass er die Wahl gewinnen würde.
It is overwhelming.
Sie ist überwältigend.
It's pretty overwhelming.
Das ist ziemlich überwältigend.
It is overwhelming.
Wie auch z.
What overwhelming seeing!
Was für ein überwältigendes Schauen!
It seems overwhelming.
Jedes Mal scheint es überwältigend.
despite overwhelming evidence.
trotz schlagender Beweise.
What emerges is not unanimity, but the overwhelming tendency, the overwhelming majority.
Das ist nicht die Einstimmigkeit, sondern das ist die übergroße Tendenz, die übergroße Mehrheit, die sich abzeichnet.
That task seemed overwhelming.
Die Aufgabe schien überwältigende Ausmaße anzunehmen.
What an overwhelming seeing!
Was für ein wundervolles Spiel! Was für ein überwältigendes Schauen!
Overwhelming majorities of Americans
Überwältigende Mehrheiten von Amerikaner
It's overwhelming at times.
Manchmal ist es überwältigend.
Inboxes can be overwhelming.
Ist Ihr Posteingang auch oft zu voll?
And he won. Overwhelming.
Er gewann mit überwältigender Mehrheit.
It's a little overwhelming.
Es ist etwas überwältigend.
This evidence is overwhelming.
Die Beweise sind erdrückend.
4.5.2 There will be circumstances in which it may make overwhelming sense for the SA to provide a service from list (a) to its statutory audit client.
4.5.2 Situationen, in denen es für Abschlussprüfer absolut naheliegend ist, für ein Unternehmen, in denen sie Prüfungsleistungen vornehmen, eine der in der Aufzählung unter Buchstabe a genannte Dienstleistung zu erbringen, sind durchaus denkbar.
The truth can be overwhelming.
Die Wahrheit kann überwältigend sein.
The truth can be overwhelming.
Die Wahrheit kann einen übermannen.
I had two overwhelming feelings.
Ich hatte zwei überwältigende Gefühle.
The aggregate numbers are overwhelming.
Die Fakten sind überwältigend.
Nonetheless, the response was overwhelming.
Die Antwort hätte dennoch nicht deutlicher ausfallen können.
The overwhelming message is clear.
Die Botschaft ist klar und eindeutig.
Something quite overwhelming has happened.
Etwas ziemlich Überwältigendes ist passiert.
INTERREG s flow of appropriations is overwhelming
Der Mittelabfluss bei INTERREG ist verheerend.
The country s prosperity is simply overwhelming.
Der Reichtum des Landes sprengt jegliche Grenzen.
The aggregate numbers are absolutely overwhelming
Die Gesamtzahl ist überwältigend
All were adopted by overwhelming majorities.
Alle wurden mit überwältigender Mehrheit angenommen.
Sense, sense, no sense.
Sinn, sinn, kein sinn.
Overwhelming majority is negative http on.fb.me TcsAc1
Die überwältigende Mehrheit ist negativ. http on.fb.me TcsAc1
Have you heard about the Overwhelming Event?
Hat die Geschichte der Al Gasiya dich erreicht?
Have you heard about the Overwhelming Event?
Ist zu dir die Geschichte der Überdeckenden gekommen?
Have you heard about the Overwhelming Event?
Ist die Geschichte von der alles bedeckenden Katastrophe zu dir. gelangt?
The overwhelming majority of transuranics are plutonium.
Die überwältigende Mehrheit der Transurane sind Plutonium.
It's difficult to witness something so overwhelming.
Es fällt schwer, etwas so Überwältigendes mitzuerleben.
This evidence is overwhelming at this point.
Die Nachweise dafür sind inzwischen sogar überwältigend.
You're logic, my dear major, is overwhelming.
Lhre Logik, Major, isl überwälligend.
Overwhelming obstacles block the formation of new companies.
Neue Unternehmensgründungen werden durch enorme Hindernisse blockiert.
An overwhelming majority of states share this view.
Eine überwältigende Mehrheit aller Staaten teilt diese Ansicht.

 

Related searches : Overwhelming Response - Overwhelming Odds - Overwhelming Support - Overwhelming Hospitality - Overwhelming Share - Overwhelming Complexity - Overwhelming Burden - Overwhelming Case - Too Overwhelming - Overwhelming Urge - Overwhelming Consensus - Overwhelming Part - Overwhelming Demand