Translation of "owes much to" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The King owes you much. | Der König ist dankbar. |
He owes much of his success to his wife. | Er verdankt seinen Erfolg zu großen Teilen seiner Frau. |
Yet the US owes much of its innovative prowess to government support. | Dennoch verdanken die USA einen Großteil ihrer Innovationskraft der Unterstützung des Staates. |
The EU owes this much to both parties and to the international community. | Dies ist sie beiden beteiligten Parteien sowie der internationalen Gemeinschaft schuldig. |
How does a man say thank you when he owes so much? | Wie kann ich Ihnen jemals danken? |
The modernizing transformation now taking place in Greece owes much to the country's EU membership. | Die jetzt stattfindende Modernisierung des Landes hat der EU Mitgliedschaft viel zu verdanken. |
EU lethargy and growing irrelevance in global public affairs owes much to Eurocentric political atavism. | Die Lethargie und zunehmende Bedeutungslosigkeit der EU in globalen öffentlichen Angelegenheiten hat viel mit ihrem eurozentrischen politischen Atavismus zu tun. |
The position we have reached here today owes much to her personal commitment, tenacity and determination. | Was nun erreicht wurde, ist in erheblichem Maße ihrem persönlichen Engagement, ihrer Beharrlichkeit und Entschlossenheit zu danken. |
Moreover, the Turkish model owes much to the leadership of Kemal Ataturk, founder of the Turkish Republic. | Darüber hinaus verdankt das türkische Modell viel der Führung von Kemal Atatürk, dem Gründer der Türkischen Republik. |
The Lisbon Strategy owes much to the Austrian economist Joseph Schumpeter, who claimed that profit results from innovation. | Die Lissabon Strategie hat dem österreichischen Ökonomen Joseph Schumpeter, der behauptete, Profit entstehe durch Innovation, viel zu verdanken. |
There has been too much anti Americanism in Europe recently and Europe needs to remember what it owes to America. | In jüngster Zeit hat es in Europa zu viel Anti Amerikanismus gegeben und Europa darf nicht vergessen, was es Amerika zu verdanken hat. |
Tell Mr Currie he owes us and he owes us quick. | Das ist ein enormer bürokratischer Papierkrieg. |
It is difficult, indeed impossible, to say in a few brief words how much the European Community owes to Jean Rey. | Nach den Direktwahlen 1979 kam er als unser Kollege in dieses Parlament und hat uns auf eigenen Wunsch am 10. Juli 1980 verlassen. |
Tom owes his job to Mary. | Tom verdankt seine Arbeit Maria. |
South Korea s success over the last five decades owes much to the rapid growth of its well educated labor force. | Südkoreas Erfolge der letzten 50 Jahre haben viel mit dem schnellen Wachstum der gut ausgebildeten Arbeitnehmerschaft des Landes zu tun. |
But China owes that quality of long term thinking much more to its culture than to the nature of its political system. | Aber diese Möglichkeit des langfristigen Denkens liegt viel mehr in der chinesischen Kultur begründet, als im politischen System des Landes. |
Batur is an eminent poet and we questioned him about Turkish poetry, whose Ottoman past owes much to a Persianate heritage. | Batur ist ein bedeutender Dichter und wir fragten ihn über die türkische Dichtung aus, deren osmanische Vergangenheit viel dem persischen Erbe zu verdanken hat. |
How much of this diagram do you think might be taken up by the debt that Africa owes to the West? | Wie viel von diesem Diagramm glauben Sie machen die Schulden Afrikas an den Westen aus? |
He owes his success to good luck. | Seinen Erfolg hat er Glück zu verdanken. |
He owes his success to his parents. | Er verdankt seinen Erfolg seinen Eltern. |
Tom owes his success to his parents. | Tom verdankt seinen Erfolg seinen Eltern. |
Tom owes his success to good luck. | Seinen Erfolg hat Tom dem Glück zu verdanken. |
True, German growth owes much to the country s willingness a decade ago to engage in painful economic reforms, especially of labor market rules. | Zwar hat das heutige Wachstum in Deutschland viel mit der Bereitschaft des Landes vor zehn Jahren zu tun, sich schmerzhaften Wirtschaftsreformen zu unterziehen, insbesondere was die Regeln auf dem Arbeitsmarkt angeht. |
He owes me one. | Er ist mir noch etwas schuldig. |
She owes me money. | Sie schuldet mir Geld. |
Tom owes me money. | Tom schuldet mir Geld. |
Tom owes me one. | Tom ist mir noch etwas schuldig. |
Tom owes Mary money. | Tom schuldet Mary Geld. |
He owes Michael 3. | Er schuldet Michael 3 Euro. |
She owes me rent. | Sie schuldet mir mieten. |
Tommy, he owes you. | Er schuldet dir was. |
He owes me dough. | Der schuldet mir Knete. |
He owes me dough. | Er schuldet mir Kohle. |
The success of the series owes much to the mystique that surrounds author Stieg Larsson and his most striking creation, Lisbeth Salander. | Μεγάλο μέρος της επιτυχίας της σειράς οφείλεται στο μυστήριο που περιβάλλει... τον συγγραφέα Stieg Larsson και τον πιο εντυπωσιακό χαρακτήρα του, την Lisbeth Salander. |
What the West Owes Ukraine | Was der Westen der Ukraine schuldet |
Nick owes me ten dollars. | Nick schuldet mir zehn Dollar. |
Tom owes Mary an apology. | Tom schuldet Maria eine Entschuldigung. |
Tom owes Mary 300 dollars. | Tom schuldet Maria 300 Dollar. |
He owes me a favor. | Er schuldet mir einen Gefallen. |
She owes me a favor. | Sie ist mir noch einen Gefallen schuldig. |
Tom owes me a favor. | Tom ist mir einen Gefallen schuldig. |
Tom owes me thirty bucks. | Tom schuldet mir dreißig Dollar. |
No one owes me anything. | Niemand ist mir etwas schuldig. |
Europe owes Galicia a debt. | Europa hat eine Verpflichtung gegenüber Galicien. |
He owes me 5 bucks. | Er schuldet mir 5 Mäuse. |
Related searches : Much To Much - He Owes - Owes You - Who Owes - Owes Vat - Owes Money - Owes Me - Owes Us - Now Owes - Owes Something - Owes Its Origin - Owes Its Success - Owes An Obligation - He Owes Money