Translation of "painfully thin" to German language:


  Dictionary English-German

Painfully - translation : Painfully thin - translation : Thin - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He was painfully thin.
Er war schrecklich dünn.
She was painfully thin.
Sie war schrecklich dünn.
Tom was painfully thin.
Tom war schrecklich dünn.
Painfully written, painfully read by only too few.
Unter Schmerzen geschrieben, unter Schmerzen von zu wenigen gelesen.
She's painfully shy.
Sie ist furchtbar schüchtern.
It's painfully true
Das ist die schmerzhafte Wahrheit
But this grace thin thin thin definition
Aber diese Gnade dünn dünn dünn Definition
Tom is painfully shy.
Tom ist furchtbar schüchtern.
Progress is painfully slow.
Die Forschritte sind zäh und langsam.
The scenario has become painfully familiar.
Das Szenario ist bereits sattsam bekannt.
My Internet connection is painfully slow.
Meine Internetverbindung ist ganz furchtbar langsam.
On that day hearts beat painfully
Herzen werden an jenem Tage zittern
On that day hearts beat painfully
(gewisse) Herzen werden an jenem Tag beunruhigt klopfen,
On that day hearts beat painfully
An jenem Tag werden die Herzen in unruhiger Angst dastehen,
On that day hearts beat painfully
die Herzen an diesem Tag sind voller Furcht,
Progress, though, is slow, painfully slow.
Eine zweite Sjtzung, die einige als Nachholtreffen bezeichneten, fand ' zu Beginn dieser Woche statt.
The first intention is that all talked and talked down that thin thin thin
Die erste Absicht ist, dass alle redeten und redeten unten, dass dünn dünn dünn
Thin
Dünn
Thin
Leicht
This Ice Bucket Challenge went painfully wrong.
Diese Ice Bucket Challenge ging schmerzhaft daneben.
Yet growth continues to be painfully slow.
Dennoch ist das Wachstum weiterhin furchtbar langsam.
The superconducting layer, instead of being half a micron thin, being two millimeters thin, quite thin.
Die supraleitende Scheibe ist, anstatt einem halben Mikrometer, zwei Millimeter dick, recht dick also.
Stay thin.
Bleiben Sie dünn.
Stay thin.
Bleib dünn.
You're thin.
Du bist dünn.
You're thin.
Sie sind dünn.
You're thin.
Ihr seid dünn.
I'm thin.
Ich bin dünn.
They're thin.
Sie sind dünn.
Thin tiles
Dünne Teile
Thin Paper
Dünnes Papier
Thin Outline
Dünne Umrisslinie
She had a little thin face and a little thin body, thin light hair and a sour expression.
Sie hatte ein kleines schmales Gesicht und ein wenig dünner Körper, dünne helle Haare und eine saure Ausdruck.
So harpooned whales typically die slowly and painfully.
Harpunierte Wale sterben daher typischerweise langsam und qualvoll.
and penetrate deeper, more painfully into the souls
und dringe tiefer, sehrender in die Seelen
Bearded ladies wed beardless men Fat the thin, thin the fat
Die Frau mit Bart heiratet den Bartlosen. Der Dicke die Dürre und die Dürre den Dicken.
But, in some areas, reform has been painfully slow.
Doch in manchen Bereichen ist die Reform quälend langsam.
It's too thin.
Das ist zu dünn.
It's too thin.
Es ist zu dünn.
Tom is thin.
Tom ist dünn.
Tom isn't thin.
Tom ist nicht dünn.
I'm very thin.
Ich bin sehr dünn.
That's too thin.
das ist zu dünn.
The thin line .
Die dünne Linie.
It's extremely thin.
Extrem dünn also.

 

Related searches : Painfully Aware - Painfully Honest - Painfully Clear - Painfully Obvious - Painfully Shy - Painfully Slow - Painfully Apparent - Painfully Evident - Slowly And Painfully - Stretched Thin - Thin Section - Spread Thin