Translation of "passenger rail" to German language:
Dictionary English-German
Passenger - translation : Passenger rail - translation : Rail - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The growth of passenger rail kilometres | Zunahme der Personenkilometer im Schienenverkehr |
This opinion relates to passenger transport by rail. | Die vorliegende Stellungnahme betrifft den Eisenbahn Personenverkehr. |
ANNEX 2 Situation with international rail passenger services | ANHANG 2 Der grenzüberschreitende Schienen personenverkehr |
Passenger transport by rail, road and inland waterway | Personenverkehr auf der Schiene, der Straße und auf Binnenschifffahrtswegen |
No schedule for passenger rail transport has been established. | Er sieht keinen Zeitplan für den Schienenpersonenverkehr vor. |
There is no passenger rail service in the county. | Benannt wurde es nach der englischen Grafschaft Kent. |
(e) air, bus, rail and waterborne passenger transport services | (e) Personenbeförderungsdienste im Luft , Bus , Schienen und Schiffsverkehr |
(r) public passenger transport services by rail or metro. | (r) öffentliche Personenverkehrsdienste auf Schiene oder per Untergrundbahn. |
1.1 This opinion relates to passenger transport by rail. | 1.1 Die vorliegende Stellungnahme betrifft den Eisenbahn Personenverkehr. |
(8) International rail passenger services should benefit citizens in general. | (8) Grenzüberschreitende Schienenpersonenverkehrsdienste sollten den Bürgern allgemein zugute kommen. |
Figure 6 Trends in rail passenger transport in 2007 2008 | Abbildung 6 Entwicklung des Schienenpersonenverkehrs 2007 2008 |
Situation of public passenger transport and regional rail passenger transport in Europe, especially the new Member States | Die Situation des Öffentlichen Personenverkehrs und des regionalen Schienenper sonenverkehrs in Europa und insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten |
Situation of public passenger transport and regional rail passenger transport in Europe, especially the new Member States | Die Situation des Öffentlichen Personenverkehrs und des regionalen Schienen personenverkehrs in Europa und insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten |
A further subdivision between Passenger Rail Transport (code 220), Freight Rail Transport (code 221) and Other rail transport (code 222) is required. | Eine weitere Aufgliederung in Personenbeförderung im Eisenbahnverkehr (Code 220), Güterbeförderung im Eisenbahnverkehr (Code 221) und Sonstige Eisenbahntransportleistungen (Code 222) wird verlangt. |
The situation of public passenger transport and regional rail passenger transport in Europe, especially the new Member States | Die Situation des Öffentlichen Personenverkehrs und des regionalen Schienenperso nenverkehrs in Europa und insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten |
The situation of public passenger transport and regional rail passenger transport in Europe, especially the new Member States | Die Situation des Öffentlichen Personenverkehrs und des regionalen Schienenper sonenverkehrs in Europa und insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten |
The situation of public passenger transport and regional rail passenger transport in Europe, especially the new Member States | Die Situation des Öffentlichen Personenverkehrs und des regionalen Schienen personenverkehrs in Europa und insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten |
The situation of public passenger transport and regional rail passenger transport in Europe, especially the new Member States | Die Situation des Öffentlichen Personenverkehrs und des regionalen Schienen perso nenverkehrs in Europa und insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten |
We will be presenting the third rail package for passenger transport. | Wir werden das dritte Eisenbahnpaket für den Personenverkehr vorlegen. |
Figure 2 Rail share in passenger transport (EU 27, 1995 2007) | Abbildung 2 Anteil der Eisenbahn am Personenverkehr (EU 27, 1995 2007) |
Passenger rail transport did not need to be opened up for competitive and safe rail lines to be built. | Es war nicht nötig, den Eisenbahnpersonenverkehr zu liberalisieren, um wettbewerbsfähige und sichere Linien zu entwickeln. |
Figure 7 presents the HHI for the rail freight and rail passenger transport markets in the EU Member States. | Abbildung 7 zeigt den HHI für den Schienengüter und den Schienenpersonenverkehrsmarkt in den EU Mitgliedstaaten. |
Passenger transport by rail is a public service and must remain so. | Personenverkehr auf der Schiene ist eine öffentliche Dienstleistung und muss es auch bleiben. |
(7) In order to ensure that the international rail passenger will benefit from the rules laid down in this Regulation, the railway undertakings offering rail passenger services should co operate. | (7) Um zu gewährleisten, dass die Fahrgäste im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr Nutzen aus den Bestimmungen dieser Verordnung ziehen, sollten die Eisenbahnunternehmen, die Personenverkehrsdienste anbieten, zusammen arbeiten. |
This proposed third step addresses train drivers licensing, quality of service for rail freight transport, passenger rights in international railway transport and market opening for international passenger transport services by rail. | Dieser vorgeschlagene dritte Schritt betrifft Bescheinigungen für Zugführer, die Dienstequalität für den Schienengüterverkehr, die Rechte der Fahrgäste im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr und die Marktöffnung für grenzüberschreitende Personenverkehrsdienste auf der Schiene. |
In May 1996, the franchise was awarded to Prism Rail by the Director of Passenger Rail Franchising for 15 years. | Geschichte Im Mai 1996 erwarb das Unternehmen Prism Rail die Franchise und betrieb das Teilnetz unter der Bezeichnung LTS Rail . |
By 2050 the majority of medium distance passenger transport should go by rail. | Bis 2050 sollte der Großteil der Personenbeförderung über mittlere Entfernungen auf die Eisenbahn entfallen. |
Amtrak intercity passenger rail service operates from the Orlando Amtrak Station south of downtown. | Busverkehr Der Bahnhof von Orlando ist an das Fernbusnetz von Amtrak Thruway Motorcoach angebunden. |
However, there is considerable evidence that international rail passenger services could be largely improved. | Allerdings gibt es auch deutliche Anhaltspunkte dafür, dass die Dienste im grenzüberschreitenden Personenverkehr bedeutend verbessert werden könnten. |
(5) Computerised systems used for selling rail passenger tickets can, if properly used, provide an important and useful service to rail passengers. | (5) Computergesteuerte Buchungssysteme, die beim Verkauf von Eisenbahn fahrkarten eingesetzt werden, können den Fahrgästen bei ordnungsgemäßer Verwendung einen wichtigen und nützlichen Dienst erweisen. |
9 in passenger transport ( 8 for interurban trains, 14 for urban rail (tram and metro)) | 9 im Passagierverkehr ( 8 im regionalen Zugverkehr, 14 bei Stadtbahnen (Straßenbahn und U Bahn)) |
4.5.4 A sustained (and desired) increase is expected in both passenger and freight rail business. | 4.5.4 Es wird von einem erheblichen (und begrüßenswerten) Wachstum des Eisenbahnverkehrs sowohl in Bezug auf den Personen als auch für den Güterverkehr ausgegangen. |
5.5.4 A sustained (and desired) increase is expected in both passenger and freight rail business. | 5.5.4 Es wird von einem erheblichen (und begrüßenswerten) Wachstum des Eisenbahnverkehrs sowohl in Bezug auf den Personen als auch für den Güterverkehr ausgegangen. |
During the same period, passenger transport increased by 15 and rail transport by only 3 . | Im gleichen Zeitraum ist der Personenverkehr um 15 und der Schienenverkehr um nur 3 angestiegen. |
The next challenge will be to make rail a genuine alternative form of passenger transport also. | Die nächste Herausforderung wird darin bestehen, die Eisenbahn auch im Personenverkehr zu einer echten Alternative zu machen. |
In 1970, Congress passed, and President Richard Nixon signed into law, the Rail Passenger Service Act. | Oktober 1970 unterzeichnete der damalige US Präsident Richard Nixon das Gesetz, durch das die National Railroad Passenger Corporation entstand. |
With its 53,000 inhabitants, Nordhorn is Germany's second largest town, after Herten, without passenger rail service. | Nordhorn ist seither mit seinen rund 52.000 Einwohnern die nach Herten zweitgrößte deutsche Stadt ohne Schienenpersonenverkehr. |
(15) Some progress was made in relation to the rail network, with measures being taken to ensure effective competition in freight and passenger rail services. | (15) Beim Schienennetz wurden einige Fortschritte erzielt, da Maßnahmen zur Gewährleistung eines wirksamen Wettbewerbs im Schienenpersonen und güterverkehr ergriffen wurden. |
It is necessary, however, to distinguish clearly between freight and passenger services. In many Member States passenger rail services are instrumental in national and regional development. | Lassen Sie uns jedoch deutlich zwischen dem Frachtverkehr und dem Personenverkehr unterscheiden. |
Rail For rail transport, Amtrak schedules the Crescent, a daily passenger train, running from New York to New Orleans with stops at Anniston, Birmingham, and Tuscaloosa. | Amtrak bedient durch zwei Zugverbindungen The Crescent (New York New Orleans) und The Sunset Limited (Orlando Los Angeles) die Städte Anniston, Birmingham und Tuscaloosa. |
The opening up of competition in freight and passenger transport will encourage the development of rail transport. | Die Einführung von Wettbewerbsbedingungen sowohl im Güter als auch im Personenverkehr fördert die Entwicklung des Schienenverkehrs. |
I have many more reservations however about international rail passenger services. Unlike freight, I do not consider the liberalisation of passenger services to be an absolute priority. | Was hingegen den internationalen Personenverkehr betrifft, hätte ich wesentlich mehr Vorbehalte. |
Unless we take that step, the shift from road to rail and air to rail that is envisaged for the year 2010 will leave passenger traffic untouched. | Denn nur wenn wir 2008 die Netze geöffnet haben, können wir überhaupt erreichen, dass bis zum Jahre 2010 auch im Personenverkehr eine Verlagerung von der Straße auf die Schiene und vom Luftverkehr auf die Schiene stattfindet. |
Division Rail passenger traffic The 30.4 km long railway operates between the Vienna State Opera and Baden Josefsplatz. | AG der Wiener Lokalbahnen Geschäftsfeld Bahnpersonenverkehr Die 30,4 Kilometer lange Bahn verkehrt zwischen Wien Oper und Baden Josefsplatz. |
The Committee underlines that for international rail passenger services, these standards are presently fulfilled to a large extent. | 3.5.7 Der Ausschuss betont, dass diese Standards für den internationalen Schienenpersonenverkehr heute weitgehend erfüllt sind. |
Related searches : Rail Passenger - Passenger Rail Transport - Passenger Rail System - Rail Passenger Service - Rail Passenger Transport - Passenger Rail Service - Rail To Rail - Passenger Aircraft - Passenger Transportation - Passenger Terminal - Front Passenger - Passenger Side