Translation of "pay a reward" to German language:


  Dictionary English-German

Pay a reward - translation : Reward - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(Those who truly believe) establish the Prayer and pay Zakah, those who firmly believe in Allah and in the Last Day, to them We shall indeed pay a great reward.
Und denen, die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten und an Gott und den Jüngsten Tag glauben, denen werden Wir einen großartigen Lohn zukommen lassen.
so that He may pay them their full reward and enhance them out of His bounty.
damit Er ihnen ihren Lohn in vollem Maß zukommen lasse und ihnen von Seiner Huld noch mehr gebe.
so that He may pay them their full reward and enhance them out of His bounty.
Damit Er ihnen ihren Lohn voll erstatte und ihnen von seiner Huld noch mehr gebe.
so that He may pay them their full reward and enhance them out of His bounty.
Damit ER ihnen ihre Belohnungen voll vergütet und von Seiner Gunst noch mehr gibt.
At the end of the trial we'll be able to pay back these couple Francs with our reward.
Paar Francs?
And those who are patient, We will certainly pay them a reward in proportion to the best of what they used to do.
Und Wir werden gewiß denen, die standhaft sind, ihren Lohn nach der besten ihrer Taten bemessen.
Be steadfast in your prayer and pay the religious tax. You will receive a good reward from God for all your good works.
Und verrichtet das Gebet und gebt die Zakah, und was ihr für euch an Gutem vorausschickt, das werdet ihr bei Allah vorfinden. Wahrlich!
And those who are patient, We will certainly pay them a reward in proportion to the best of what they used to do.
Wir werden denjenigen, die standhaft sind, ganz gewiß mit ihrem Lohn das Beste vergelten von dem, was sie taten.
And those who are patient, We will certainly pay them a reward in proportion to the best of what they used to do.
Wir werden bestimmt denen, die geduldig sind, mit ihrem Lohn vergelten für das Beste von dem, was sie taten.
And those who are patient, We will certainly pay them a reward in proportion to the best of what they used to do.
Und WIR werden denjenigen, die sich in Geduld übten, gewiß ihre Belohnung vergelten mit Besserem als das, was sie zu tun pflegten.
We had a reward. We raised the reward. We continued to increase the reward.
Wir hoben die Belohnung an, immer weiter.
, A fitting reward.
(Dies ist) ein Lohn in angemessener Weise
, A fitting reward.
als angemessene Vergeltung.
, A fitting reward.
Als angemessene Vergeltung.
, A fitting reward.
Es ist eine entsprechende Vergeltung.
Reward? Reward?
Belohnung?
Reward kindness and reward and reward.
Belohnung Freundlichkeit und Lohn und Belohnung.
To those who pray regularly and pay the zakat prescribed alms and believe in God and the Last Day, We will surely give a great reward.
Und denen, die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten und an Gott und den Jüngsten Tag glauben, denen werden Wir einen großartigen Lohn zukommen lassen.
Tom deserves a reward.
Tom hat eine Belohnung verdient.
Is there a reward?
Gibt es eine Belohnung?
He deserves a reward.
Er hat eine Belohnung verdient.
Is there a reward?
Gibt es eine Belohnung?
No, as a reward.
Nein, zur Belohnung.
If there's a price to pay, pay it.
Wenn wir dafür bezahlen müssen, bezahlen wir dafür.
Every effort deserves a reward.
Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert.
You shall have a reward.
Du sollst eine Belohnung erhalten.
Get yourself a fat reward.
Sie bekommen eine fette Belohnung.
Offer a reward of 15,000.
Setzt eine Belohnung von 15.000 aus.
A fine reward for charity.
Das ist der Dank für meine Nächstenliebe.
He should have a reward.
Er sollte belohnt werden.
Should a country violate the fiscal compact, it would wholly or partly forfeit its reward and be obliged to pay interest on the debt owned by the SPV.
Sollte ein Land gegen den Fiskalpakt verstoßen, ginge es seiner Belohnung ganz oder teilweise verlustig und wäre verpflichtet, Zinsen auf die von der Zweckgesellschaft gehaltene Schuld zu zahlen.
so that He may pay them their full reward and enhance them out of His bounty. Indeed He is all forgiving, all appreciative.
Damit gibt Er ihnen ihren vollen Lohn und noch mehr aus Seiner Huld hinzu Er ist wahrlich Allverzeihend, Dankbar.
Pay a fine.
Strafe
Pay a fine!
Bezahle die Strafe!
As a reward from Us this is how We reward one who gives thanks.
als eine Gnade von Uns. So belohnen Wir den, der dankbar ist.
As a reward from Us this is how We reward one who gives thanks.
aus Gunst von Uns. So vergelten Wir, wer dankbar ist.
As a reward from Us this is how We reward one who gives thanks.
Aus Gnade von Uns. So entlohnen Wir den, der dankbar ist.
As a reward from Us this is how We reward one who gives thanks.
als Wohltat von Uns. Solcherart vergelten WIR demjenigen, der sich dankbar erweist.
On that day Allah will pay back to them in full their just reward, and they shall know that Allah is the evident Truth.
An dem Tag wird ALLAH ihnen ihren wahren Din vergüten, und sie werden wissen, daß ALLAH gewiß Der Offenkundige, Der Wahrhaftige ist.
And as for those who believe (in the Oneness of Allah) and do righteous good deeds, Allah will pay them their reward in full.
Was aber diejenigen anbelangt, die glauben und gute Werke tun, so wird Er ihnen ihren vollen Lohn geben.
That Allah will remit from them the worst of what they did, and will pay them for reward the best they used to do.
auf daß Allah von ihnen das Schlimmste hinwegnehmen werde von dem, was sie getan haben, und ihnen ihren Lohn geben werde gemäß dem Besten, das sie zu tun pflegten.
On that day Allah will pay back to them in full their just reward, and they shall know that Allah is the evident Truth.
An dem Tage wird Allah ihnen (alles) nach Gebühr heimzahlen, und sie werden erfahren, daß Allah allein die lautere Wahrheit ist.
As to those who believe and work righteousness, Allah will pay them (in full) their reward but Allah loveth not those who do wrong.
Was aber diejenigen anbelangt, die glauben und gute Werke tun, so wird Er ihnen ihren vollen Lohn geben. Und Allah liebt nicht die Ungerechten.
And as for those who believe (in the Oneness of Allah) and do righteous good deeds, Allah will pay them their reward in full.
Was aber jene angeht, die glauben und rechtschaffene Werke tun, so wird Er ihnen ihren Lohn in vollem Maß zukommen lassen.
That Allah will remit from them the worst of what they did, and will pay them for reward the best they used to do.
auf daß Allah ihnen das Schlechteste von dem, was sie getan haben, tilge und ihnen ihren Lohn vergelte für das Beste von dem, was sie taten.

 

Related searches : Pay Reward - Pay And Reward - A Reward - Give A Reward - Gain A Reward - For A Reward - Receive A Reward - As A Reward - Earn A Reward - Get A Reward - Offer A Reward - Obtain A Reward - Grant A Reward