Translation of "perhaps surprisingly" to German language:


  Dictionary English-German

Perhaps - translation : Perhaps surprisingly - translation : Surprisingly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Perhaps surprisingly, not everything of concern should be dealt with immediately.
Es mag überraschen, dass nicht alle Probleme sofort gelöst werden sollten.
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished.
So ist es vielleicht nicht weiter überraschend, dass Ausgrenzung, Rassentrennung und Gewalt häufig ungeahndet bleiben.
Perhaps not surprisingly, many financial bosses are up in arms over such moves.
Vielleicht überrascht es nicht, dass viele Finanzbosse über derartige Schritte in heller Aufregung sind.
Perhaps not surprisingly, Clinton's current supporters are especially likely to be enthusiastic about her.
Vielleicht nicht überraschend, dass Clintons aktuelle Unterstützer vor allem von ihr begeistert sind.
Perhaps, not surprisingly, wen also generated a number of amiable modern words, like win or wish.
Vielleicht ist es nicht überraschend, das wen auch einige angenehme Wörter hervorgebracht hat, wie win (Gewinn) oder wish (Wunsch).
Perhaps not surprisingly, the IMF has tried to pour cold water on international enthusiasm for its generosity.
Es ist vielleicht keine Überraschung, dass der IWF versucht hat, die internationale Begeisterung für seine Großzügigkeit zu dämpfen.
Nathan Myhrvold and I actually are backing a company that, perhaps surprisingly, is actually taking the nuclear approach.
Nathan Myhrvold und ich finanzieren eine Firma, die, vielleicht überraschenderweise, den nuklearen Ansatz verfolgt.
Perhaps surprisingly, Lugovoi seems not to have wondered why he is enjoying such an enthusiastic reception from his compatriots.
Es überrascht vielleicht, dass sich Lugowoj nicht fragt, woher der begeisterte Zuspruch seiner Landsleute für ihn stammt.
It's surprisingly useful.
Es ist erstaunlich nützlich
The economic playbook is surprisingly clear, surprisingly straightforward, in the short term especially.
Die wirtschaftlichen Spielregeln sind überraschend klar, und überraschend unkompliziert, besonders auf kurze Sicht.
Perhaps surprisingly, there is widespread consensus in the Arab Awakening countries that the private sector is central to sustained job creation and growth.
In den Ländern des arabischen Erwachens herrscht vielleicht überraschend breiter Konsens, dass der private Sektor von entscheidender Bedeutung für die nachhaltige Schaffung von Arbeitsplätzen und das Wachstum ist.
Not surprisingly, they failed.
Wenig überraschend scheiterte man mit diesem Vorhaben.
Surprisingly, it wasn't bad.
Erstaunlicherweise schmeckte es nicht schlecht.
It's actually surprisingly simple.
Es ist tatsächlich überraschend einfach.
Surprisingly, the answer is no.
Überraschenderweise lautet die Antwort nein. nbsp
Surprisingly, the answer is no.
Überraschenderweise lautet die Antwort nein.
This will be surprisingly costly.
Dies wird überraschend teuer.
Surprisingly, Koizumi was almost successful.
Überraschenderweise war Koizumi beinahe erfolgreich.
This film was surprisingly interesting.
Dieser Film war überraschend interessant.
Tom's French is surprisingly good.
Toms Französisch ist überraschend gut.
Volapük is surprisingly genderqueer friendly.
Volapük ist überraschend genderqueer freundlich.
Tom's room was surprisingly tidy.
Toms Zimmer war überraschend aufgeräumt.
Tom's soup tasted surprisingly good.
Toms Suppe schmeckte überraschend gut.
It was surprisingly easy, right?
Es war überraschen leicht, nicht wahr?
But instead, surprisingly, he said,
Aber stattdessen, zu meiner Überraschung, sagte er
That's not bad, surprisingly recent,
Ja... das ist nicht schlecht, überraschend modern.
Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology not only is there euphoria, but often overlooked effects of anxiety, panic and paranoia.
So ist es vielleicht wenig überraschend, dass Cannabis eindeutige Auswirkungen auf die Psyche hat Es führt nicht nur zu euphorischen Zuständen, sondern auch zu vielfach unerkannten psychischen Zuständen wie Angst, Panik und Paranoia.
Surprisingly, no relationship was found between TB treatment outcomes and immigrant status in these studies, perhaps because all immigrants were combined, regardless of country of origin.
Überraschenderweise konnte in diesen Studien kein Zusammenhang zwischen Tb Behandlungsergebnissen und Einwanderungsstatus nachgewiesen werden. Dies vielleicht deshalb nicht, weil man sämtliche Einwanderer ungeachtet ihrer jeweiligen Herkunftsländer in die Studien aufnahm.
Surprisingly, wage competitiveness is a problem.
Überraschenderweise ist auch die Wettbewerbsfähigkeit der Löhne ein Problem.
Netanyahu, not surprisingly, was especially outspoken.
Es überrascht nicht, dass Netanjahu besonders unverblümt war.
Maria completed her homework surprisingly quickly.
Ihre Arbeitsaufgaben führt Maria überraschend schnell aus.
Tom is surprisingly good at French.
Tom ist überraschend gut im Französischen.
Tom is surprisingly sensitive to cold.
Tom ist erstaunlich kälteempfindlich.
Surprisingly, the answer is empty space.
Überraschenderweise ist die Antwort leerer Raum.
Now surprisingly, it seems to work.
Überraschenderweise scheint das zu funktionieren.
And the answer is surprisingly high.
Das Ergebnis ist überraschend hoch.
Thrun The answer is surprisingly simple.
Die Antwort ist überraschend einfach.
Surprisingly, the reestablishment of extreme right
Erstaunlich ist, daß sich kurz nach Kriegsende viele Gruppen der extremen Rechten bildeten.
Not surprisingly they all answered 'no'.
Es überrascht kaum, daß die Antwort bei allen Nein lautete.
The answer is surprisingly simple fixed costs.
Die Antwort ist überraschend einfach Festkosten.
Not surprisingly, this region was globally respected.
Wie nicht anders zu erwarten wurde dieser Region weltweit Respekt gezollt.
Surprisingly the Clinton administration accepted that decision.
Überraschenderweise hatte die Regierung Clinton nichts dagegen einzuwenden.
Not surprisingly, the economy began to overheat.
Es überrascht daher nicht, dass die Wirtschaft begonnen hat, sich zu überhitzen.
Not surprisingly, developing countries see things differently.
Es ist also kein Wunder, dass die Entwicklungsländer eine andere Sicht der Dinge haben.
Not surprisingly, autocrats everywhere embraced such views.
Wieder andere meinten, dass Demokratie in der arabischen oder muslimischen Welt nur den Weg für islamische Fundamentalisten zur Machtergreifung ebnen würde. Wenig überraschend begrüßten Autokraten auf der ganzen Welt derartige Ansichten.

 

Related searches : Surprisingly Few - Surprisingly Well - Very Surprisingly - Surprisingly However - Surprisingly Different - But Surprisingly - Surprisingly Good - Surprisingly Though - Rather Surprisingly - Surprisingly Similar - Not Surprisingly - Surprisingly Enough