Translation of "surprisingly though" to German language:
Dictionary English-German
Surprisingly - translation : Surprisingly though - translation : Though - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Surprisingly, the demonstration was approved by Moscow authorities, though of course, just for 300 participants. | Diese Demonstration wurde sogar von den Moskauer Behörden genehmigt, jedoch nur für 300 Teilnehmer. |
Surprisingly though, there is one ski resort in the Troodos mountains in the centre of the island | Überraschenderweise gibt es im Troodos Gebirge im Zentrum der Insel sogar einen Skiort! |
It's surprisingly useful. | Es ist erstaunlich nützlich |
The economic playbook is surprisingly clear, surprisingly straightforward, in the short term especially. | Die wirtschaftlichen Spielregeln sind überraschend klar, und überraschend unkompliziert, besonders auf kurze Sicht. |
Surprisingly, however, when telephone interviews were included in the process, beautiful people did better, even though they were unseen by the employers. | Wenn jedoch auch Telefoninterviews durchgeführt wurden, schnitten gutaussehende Personen überraschenderweise besser ab, obwohl die Arbeitgeber sie dabei auch nicht sehen konnten. |
Not surprisingly, they failed. | Wenig überraschend scheiterte man mit diesem Vorhaben. |
Surprisingly, it wasn't bad. | Erstaunlicherweise schmeckte es nicht schlecht. |
It's actually surprisingly simple. | Es ist tatsächlich überraschend einfach. |
Surprisingly, the British Government has retained the customs duties paid by 'Les Vignerons Occitans' even though the goods have not been paid for. | Der Ausschuß hat sage und schreibe acht Berichte über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und den anderen Institutionen der Gemeinschaft ausgearbeitet, und das Parlament hat sie gebilligt und den betroffenen Institutionen zu gesandt. |
Surprisingly, the answer is no. | Überraschenderweise lautet die Antwort nein. nbsp |
Surprisingly, the answer is no. | Überraschenderweise lautet die Antwort nein. |
This will be surprisingly costly. | Dies wird überraschend teuer. |
Surprisingly, Koizumi was almost successful. | Überraschenderweise war Koizumi beinahe erfolgreich. |
This film was surprisingly interesting. | Dieser Film war überraschend interessant. |
Tom's French is surprisingly good. | Toms Französisch ist überraschend gut. |
Volapük is surprisingly genderqueer friendly. | Volapük ist überraschend genderqueer freundlich. |
Tom's room was surprisingly tidy. | Toms Zimmer war überraschend aufgeräumt. |
Tom's soup tasted surprisingly good. | Toms Suppe schmeckte überraschend gut. |
It was surprisingly easy, right? | Es war überraschen leicht, nicht wahr? |
But instead, surprisingly, he said, | Aber stattdessen, zu meiner Überraschung, sagte er |
That's not bad, surprisingly recent, | Ja... das ist nicht schlecht, überraschend modern. |
Surprisingly, wage competitiveness is a problem. | Überraschenderweise ist auch die Wettbewerbsfähigkeit der Löhne ein Problem. |
Netanyahu, not surprisingly, was especially outspoken. | Es überrascht nicht, dass Netanjahu besonders unverblümt war. |
Maria completed her homework surprisingly quickly. | Ihre Arbeitsaufgaben führt Maria überraschend schnell aus. |
Tom is surprisingly good at French. | Tom ist überraschend gut im Französischen. |
Tom is surprisingly sensitive to cold. | Tom ist erstaunlich kälteempfindlich. |
Surprisingly, the answer is empty space. | Überraschenderweise ist die Antwort leerer Raum. |
Now surprisingly, it seems to work. | Überraschenderweise scheint das zu funktionieren. |
And the answer is surprisingly high. | Das Ergebnis ist überraschend hoch. |
Thrun The answer is surprisingly simple. | Die Antwort ist überraschend einfach. |
Surprisingly, the reestablishment of extreme right | Erstaunlich ist, daß sich kurz nach Kriegsende viele Gruppen der extremen Rechten bildeten. |
Not surprisingly they all answered 'no'. | Es überrascht kaum, daß die Antwort bei allen Nein lautete. |
The answer is surprisingly simple fixed costs. | Die Antwort ist überraschend einfach Festkosten. |
Not surprisingly, this region was globally respected. | Wie nicht anders zu erwarten wurde dieser Region weltweit Respekt gezollt. |
Surprisingly the Clinton administration accepted that decision. | Überraschenderweise hatte die Regierung Clinton nichts dagegen einzuwenden. |
Not surprisingly, the economy began to overheat. | Es überrascht daher nicht, dass die Wirtschaft begonnen hat, sich zu überhitzen. |
Not surprisingly, developing countries see things differently. | Es ist also kein Wunder, dass die Entwicklungsländer eine andere Sicht der Dinge haben. |
Not surprisingly, autocrats everywhere embraced such views. | Wieder andere meinten, dass Demokratie in der arabischen oder muslimischen Welt nur den Weg für islamische Fundamentalisten zur Machtergreifung ebnen würde. Wenig überraschend begrüßten Autokraten auf der ganzen Welt derartige Ansichten. |
Not surprisingly, elderly people cut consumption more. | Es überrascht nicht, dass ältere Menschen ihren Verbrauch stärker senken. |
Karimov, not surprisingly, dodged and weaved instead. | Karimow jedoch, was kaum überrascht, lavierte. |
Not surprisingly, the proposal was quickly shelved. | Es überrascht nicht, dass der Vorschlag rasch beiseite gelegt wurde. |
The stock market was surprisingly quiet today. | Die Börse war heute überraschenderweise ruhig. |
The latest survey makes surprisingly encouraging reading. | Die letzte Umfrage ist überraschend ermutigende Lektüre. |
And surprisingly, it became a cult film. | Und zu unserer Überraschung wurde es ein Kultfilm. |
Not surprisingly, their trade deficits have been shrinking. | Doch die meisten Länder mit zu hohem Sparniveau und zu geringen Ausgaben haben nicht weniger gespart und mehr ausgegeben. |
Related searches : Not Surprisingly Though - Surprisingly Few - Surprisingly Well - Very Surprisingly - Surprisingly However - Surprisingly Different - But Surprisingly - Surprisingly Good - Perhaps Surprisingly - Rather Surprisingly - Surprisingly Similar - Not Surprisingly - Surprisingly Enough