Translation of "petronius arbiter" to German language:


  Dictionary English-German

Arbiter - translation : Petronius - translation : Petronius arbiter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Petronius, you're my arbiter of elegance. Which is it?
Petronius, du bist mein Schiedsrichter der Eleganz.
Petronius.
Petronius.
Petronius...
Petronius...
Dear Petronius.
Lieber Petronius.
Dear Petronius.
Mein lieber Petronius.
Farewell, Petronius.
Leb wohl, Petronius.
Keep her, Petronius.
Behalte sie, Petronius.
Where is Petronius?
Wo ist Petronius?
Behold, dear Petronius.
Sieh her, lieber Petronius.
Petronius is right.
Petronius hat recht.
Petronius, you were right.
Petronius, du hast recht.
You were right, Petronius.
Du hattest recht, Petronius.
Petronius is quite right.
Petronius hat ganz recht.
Isn't that witty, Petronius?
Ist das nicht witzig, Petronius?
Petronius will outdo himself.
Petronius wird sich selbst überbieten.
Have you called Petronius?
Hast du Petronius verständigt?
You encourage me, Petronius.
Du ermutigst mich, Petronius.
Just as you said, Petronius.
Wie du gesagt hast, Petronius.
Let's go to Petronius' house.
Gehen wir in die Stadt, zu Petronius.
That's true, isn't it, Petronius?
Das ist wahr, nicht, Petronius?
Come, Petronius, attend me closely.
Komm, Petronius, bleib dicht bei mir.
What do you think, Petronius?
Was meinst du, Petronius?
Petronius, look what I've created!
Petronius, sieh, was ich geschaffen habe.
Your levity is illtimed, Petronius.
Deine Heiterkeit ist unangebracht, Petronius.
Petronius, are you a Christian?
Petronius, bist du Christ?
Let us hear it, Petronius.
Lass ihn uns hören, Petronius.
How I loved you, Petronius.
Wie habe ich dich geliebt, Petronius.
I weep for you, Petronius.
Ich weine um dich, Petronius.
I begin to envy Petronius.
Allmählich beneide ich Petronius.
My friend Petronius, all dead.
Mein Freund Petronius, alle tot.
That Petronius arranged my stay here.
Dass Petronius mich hier unterbrachte.
History will judge my song, Petronius.
Die Geschichte wird über mein Lied urteilen, Petronius.
His sister married Publius Petronius their (adopted?
Quellen PIR ² P 457 Einzelnachweise
And you, Petronius, what do you say?
Und du, Petronius, was sagst du?
If you fear a breach between the two, appoint an arbiter from his family and an arbiter from her family.
Und wenn ihr einen Bruch zwischen beiden befürchtet, dann sendet einen Schiedsrichter von seiner Familie und einen Schiedsrichter von ihrer Familie.
If you fear a breach between them send for an arbiter from his people and an arbiter from her people.
Und wenn ihr einen Bruch zwischen beiden befürchtet, dann sendet einen Schiedsrichter von seiner Familie und einen Schiedsrichter von ihrer Familie.
If you fear a breach between the two, appoint an arbiter from his family and an arbiter from her family.
Und wenn ihr Widerstreit zwischen den beiden befürchtet, dann setzt einen Schiedsrichter aus seiner Familie und einen Schiedsrichter aus ihrer Familie ein.
If you fear a breach between them send for an arbiter from his people and an arbiter from her people.
Und wenn ihr Widerstreit zwischen den beiden befürchtet, dann setzt einen Schiedsrichter aus seiner Familie und einen Schiedsrichter aus ihrer Familie ein.
If you fear a breach between the two, appoint an arbiter from his family and an arbiter from her family.
Und wenn ihr ein Zerwürfnis zwischen beiden (Ehepartnern) befürchtet, dann bestellt einen Schiedsrichter aus seiner Familie und einen Schiedsrichter aus ihrer Familie.
If you fear a breach between them send for an arbiter from his people and an arbiter from her people.
Und wenn ihr ein Zerwürfnis zwischen beiden (Ehepartnern) befürchtet, dann bestellt einen Schiedsrichter aus seiner Familie und einen Schiedsrichter aus ihrer Familie.
If you fear a breach between the two, appoint an arbiter from his family and an arbiter from her family.
Und wenn ihr Streitigkeit zwischen ihnen (den Eheleuten) fürchtet, dann schaltet einen Schiedsmann von seinen Angehörigen und einen Schiedsmann von ihren Angehörigen ein.
If you fear a breach between them send for an arbiter from his people and an arbiter from her people.
Und wenn ihr Streitigkeit zwischen ihnen (den Eheleuten) fürchtet, dann schaltet einen Schiedsmann von seinen Angehörigen und einen Schiedsmann von ihren Angehörigen ein.
Pantomime after a scenario of Petronius Carmen (Bizet Collagen) .
Pantomime nach einer Erzählung des Petronius (1953) Carmen (Bizet Collagen) .
Is that not a theme for a poem, Petronius?
Ist das kein Motiv für ein Gedicht, Petronius?
Take this girl to the house of Gaius Petronius.
Schafft das Mädchen ins Haus des Gaius Petronius.

 

Related searches : Final Arbiter - Neutral Arbiter - Sole Arbiter - Ultimate Arbiter - Fashion Arbiter - Bus Arbiter - Impartial Arbiter