Translation of "plea for mercy" to German language:
Dictionary English-German
Mercy - translation : Plea - translation : Plea for mercy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Michelle Obama's plea for education | Michelle Obamas Plädoyer für Bildung |
Dennis vanEngelsdorp a plea for bees | Dennis vanEngelsdorp ein Plädoyer für Bienen |
I do not need a plea for this. | Dem Parlament gebührt eine Rolle bei diesem Verfahren. |
A final plea. | Eine letzte Bitte. |
Maybe he's laying the groundwork for an insanity plea. | Vielleicht legt er den Grundstein, um auf unzurechnungsfähig zu plädieren. |
In making a plea for him, I am also making a plea for the whole situation that has been the subject of this debate. | Er erwähnte das Jahr 1915 und fragte, weshalb wir nicht auf dieses historische Datum zurückkommen und weshalb von den Türken das 1915 begangene Unrecht nicht zugegeben wird. |
And so the plea is not for punishment it's for remembrance. | So die Bitte ist nicht nach Bestrafung sie ist für Erinnerung. |
For example, there is a plea for flexibility in drivers' hours. | So wird beispielsweise eine flexible Handhabung der Denkzeiten von Kraftfahrern gefordert. |
Amendment No 71 represents a plea for help for plastic recyclers. | Änderungsantrag 71 ist ein Aufruf zur Unterstützung der Kunststoff Recycling Branche. |
God, hear my plea. | Gott, höre meine Bitte. |
Ein Plädoyer A Plea. | ) Ein Super GAUck. |
That is my plea. | Das ist mein Anliegen. |
We support Mr Gawronski's plea this morning for free post. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
It supplies an excellent basis for a plea of selfdefence. | Das ist eine exzellente Basis, um auf Notwehr zu plädieren. |
God, you've answered my plea. | Gott, Du hast mich erhört. |
This is my urgent plea. | Darum bitte ich Sie sehr nachdrücklich. |
That is my first plea. | Herr Präsident, das ist mein erstes Plädoyer. |
My second plea concerns Afghanistan. | Mein zweites Plädoyer betrifft Afghanistan. |
One final plea, Mr President. | Herr Präsident, eine Bitte noch zum Abschluss. |
It is a plea for discipline and common sense in debt management. | Diese Berichte müssen auch den Parlamenten unserer Mitgliedstaaten zugesandt werden. |
It is not even a plea for Strasbourg, beautiful though Strasbourg be. | Dies ist auch kein Plädoyer für Straßburg, so schön diese Stadt auch sein mag. |
We would make a special plea for the maintanance of this provision. | Es geht daher nicht an, daß der Haushaltsplan dazu benutzt wird, die gemeinsame Agrarpolitik permanent wieder in Frage zu stellen. |
I read a plea for calling it instead 'learning as you live' . | Ich habe ein Plädoyer gelesen, das anders zu bezeichnen Leben als Lernprozess. |
Finally, a plea for the whisky industry what is the transition situation? | Abschließend ein Appell für die Whiskyindustrie Wie steht es um die Übergangsregelung? |
China plea paper 'to be overhauled' | Chinesische Zeitung soll nach Aufruf reformiert werden |
We shall not offer that plea. | Wir können auf diesen Einwand verzichten! |
Swartz turned down the plea deal. | Und Larry erwidert |
I understand it, a teenager's plea. | Ich verstehe das, der Einspruch eines Teenagers. |
God you've answered my plea again. | Gott, Du hast mich wieder erhört. |
let me plea match next station | let mir Plädoyer entsprechen nächste Station |
It is a plea for cooperation and common sense in European monetary cooperation. | Ist das ein Zeicheri für die von den Konservativen erwünschte Rückkehr der Frauen an den Herd? |
Your plea for the death penalty in this case is a somewhat unrealistic. | Die von ihnen geforderte Todesstrafe finde ich in diesem Fall etwas unangemessen. |
We warmly endorse the plea for strict budgetary discipline by the European Parliament. | Dem Plädoyer für eine strenge Haushaltsdisziplin seitens des Europäischen Parlaments schließen wir uns voll und ganz an. |
And I'm making a real plea here. | Und ich plädiere hier wirklich dafür. |
The Security Council must hear this plea. | Der Sicherheitsrat muß das begreifen. |
Where songbirds harmonize Lordy, hear my plea | Ach, erhört mein Flehen, lasst mich endlich heimwärts gehen. |
I wish to make a passionate plea for a new cooperation agreement with Tajikistan. | Ich möchte ein neues Kooperationsabkommen mit Tadschikistan nachdrücklich befürworten. |
It is a plea for moderation and common sense in handling international exchange rates. | Vor allem die Frauen, die 80 o der im Konfektionsbereich Beschäftigten ausmachen, werden vom Abbau der Arbeitsplätze betroffen sein. |
I thank Mr Berenguer Fuster for making such a strong plea to the Commission. | Ich danke Herrn Berenguer Fuster dafür, dass er mit diesem Anliegen so nachdrücklich an die Kommission herangetreten ist. |
I therefore support my colleague Mr Nicholas Clegg's plea for change during the Convention. | Ich unterstütze daher das Plädoyer meines Kollegen Nicholas Clegg für eine Anpassung während des Konvents. |
Mercy! ...mercy, mercy! | Oder ein zu fetter Kartoffelpuffer. |
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment. | Es wird aber ein unbarmherziges Gericht über den ergehen, der nicht Barmherzigkeit getan hat und die Barmherzigkeit rühmt sich wider das Gericht. |
Pollard eventually cooperated with investigators in exchange for a plea agreement for leniency for himself and his wife. | Die Botschaft verweigerte dies jedoch und Pollard und seine Frau wurden von FBI Beamten verhaftet. |
Tom begged for mercy. | Tom flehte um Gnade. |
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy and mercy rejoiceth against judgment. | Es wird aber ein unbarmherziges Gericht über den ergehen, der nicht Barmherzigkeit getan hat und die Barmherzigkeit rühmt sich wider das Gericht. |
Related searches : Plea For - Appeal For Mercy - No Mercy For - Plea For Forgiveness - Begging For Mercy - Plea For Annulment - Plead For Mercy - Plea For Help - A Plea For - Mercy Me - Plea Guilty - Mercy Seat