Translation of "plead with" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. | Darum muß ich noch immer mit euch und mit euren Kindeskindern hadern, spricht der HERR. |
I shall plead with my Lord to forgive you. | Ich werde meinen Herrn für dich um Vergebung bitten. |
Do not plead with Me concerning the evil doers. | Und sprich Mich nicht an zugunsten derer, die Unrecht getan haben. |
I shall plead with my Lord to forgive you. | Ich werde für dich meinen HERRN um Vergebung bitten. |
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave. | Es gibt keinen Fürsprecher, es sei denn mit Seiner Erlaubnis. |
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave. | Es gibt keinen Fürsprecher außer nach Seiner Erlaubnis. |
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave. | Es gibt keinen Fürsprecher außer nach seiner Erlaubnis. |
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave. | Es gibt keinen Fürbittenden außer mit Seiner Zustimmung. |
May I plead with you for her hand in marriage? | Darf ich ihre Hand von lhnen erflehen? |
I plead guilty. | Ich bekenne mich schuldig. |
This day plead not for a single destruction plead for destruction oft repeated! | Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male! |
This day plead not for a single destruction plead for destruction oft repeated! | Ruft heute nicht nach (nur) einer einzigen Vernichtung, sondern ruft nach vielen Vernichtungen!1 |
This day plead not for a single destruction plead for destruction oft repeated! | Ruft heute nicht nur einmal O weh, was für ein Verderben!, sondern ruft vielmal O weh, was für ein Verderben! |
Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently. | (Und ich bin zu euch gesandt worden, auf) daß ihr Vergebung von eurem Herrn erflehet und euch dann reumütig zu Ihm bekehret. |
Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently. | Und bittet euren Herrn um Vergebung, (und) dann bekehrt euch zu Ihm. |
So plead with Him for forgiveness, then turn to Him penitently. | So bittet Ihn um Vergebung, hierauf bereut vor Ihm. |
Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently. | Und bittet euren Herrn um Vergebung und hierauf bereut vor Ihm! |
So plead with Him for forgiveness, then turn to Him penitently. | So bittet Ihn um Vergebung, dann wendet euch Ihm zu. |
Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently. | Und bittet euren Herrn um Vergebung und dann wendet euch Ihm zu. |
They said, Father! Plead with Allah for forgiveness of our sins! | Sie sagten O unser Vater, bitte für uns um Vergebung unserer Sünden. |
Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently. | Und bittet euren HERRN um Vergebung, dann seid Ihm gegenüber reumütig! |
How do you plead? | Wie plädieren Sie? |
How do you plead? | Wie plädieren Sie? |
So you plead guilty. | 25, nächsten Monat. |
We'll plead guilty, officer. | Wir bekennen uns schuldig, Officer. |
How do we plead? | Wie haben wir uns zu verhalten? |
How do I plead? | Was erkläre ich? |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male! |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | Ruft heute nicht nach (nur) einer einzigen Vernichtung, sondern ruft nach vielen Vernichtungen!1 |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | Ruft heute nicht nur einmal O weh, was für ein Verderben!, sondern ruft vielmal O weh, was für ein Verderben! |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | Fleht heute nicht nur um einen Untergang, sondern fleht um viele Untergänge! |
Do not plead with Me for the unjust they will be drowned. | Und sprich Mich nicht an wegen denjenigen, die Unrecht begingen, denn sie werden gewiß ertrinken. |
Do not plead with Me for the unjust they will be drowned. | Und sprich Mich nicht deretwegen an, die gefrevelt haben denn sie werden ertränkt. |
Do not plead with Me for the unjust they will be drowned. | Und sprich Mich nicht an zugunsten derjenigen, die Unrecht getan haben sie werden ertränkt werden. |
Do not plead with Me for the unjust they will be drowned. | Und sprich Mich nicht wegen derer an, die Unrecht tun sie werden sicher ertränkt werden. |
For their redeemer is mighty he shall plead their cause with thee. | Denn ihr Erlöser ist mächtig der wird ihre Sache wider dich ausführen. |
Uncle, if we could go to Spain and plead with the king.... | Onkel, wenn wir nach Spanien führen und den König ersuchten... |
He was unfit to plead. | Er war nicht zurechnungsfähig. |
Might I plead for rejection? | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Patterson. |
Are you ready to plead? | Bereit für Ihr Plädoyer? |
He should plead for you. | Er muss um dich werben. |
Plead with Allah for forgiveness of our sins! We have indeed been erring. | Sie sagten O unser Vater bitte für uns um Vergebung unserer Sünden denn wir sind wahrhaftig schuldig gewesen. |
No intercessor (can plead with Him) except after His leave (hath been obtained). | Es gibt keinen Fürsprecher, es sei denn mit Seiner Erlaubnis. |
Then you will not find any one to plead for it with Us, | Hierauf würdest du für dich in dieser (Sache) keinen Sachwalter gegen Uns finden, |
Plead with Allah for forgiveness of our sins! We have indeed been erring. | Sie sagten O unser Vater, bitte für uns um Vergebung unserer Sünden, denn wir haben gewiß Verfehlungen begangen. |
Related searches : Plead Ignorance - Plead Insanity - Plead Cause - Plead Case - Plead Against - Plead For - Plead Guilty - We Plead - Plead That - Beg And Plead - Plead Their Case - Plead In Favour