Translation of "pleading for" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
You shouldn't be pleading for him. | Du kannst doch nicht für ihn werben. |
These guys are just pleading for trouble. | Die wollen unbedingt Probleme. |
My dear lady, you are pleading for yourself. | Verehrte Dame, Sie verteidigen sich bloß selbst. |
When I was there they were pleading for help. | Bei meinem Besuch in Äthiopien baten die zuständigen Stellen eindringlich um Hilfe. |
I'm an old woman. Pleading for her daughter's happiness. | Ich bin eine alte Frau, die um das Glück ihrer Tochter bittet. |
I'm not pleading poverty. | Ich schiebe nicht alles auf die Armut. |
I'm pleading with people. | Ich bitte Sie eindringlich. |
She kept pleading with him. | Sie flehte ihn an. |
Your pleading comes too late. | Ihre Fürsprache kommt zu spät. |
Pleading won't do you any good. | Flehen hilft Ihnen auch nichts. |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | O Abraham, laß von diesem (Streit) ab. |
Genocide tribunal prosecution, pleading judge reconsider annulment. | Sondertribunal will Rechtsmittel gegen die Entscheidung einlegen. |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | O Ibrahim, lasse davon ab! |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | O Abraham, laß davon ab. |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | Ibrahim! Laß ab davon! |
After pleading guilty in 2010, Wilson was sentenced to prison for two years. | Wilson bekannte sich schuldig und wurde 2010 zu zwei Jahren Haft verurteilt. |
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! | Ihr habt euch also für sie in diesem irdischen Leben eingesetzt. |
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! | Ihr da seid es doch, die ihr im diesseitigen Leben zu ihrer Verteidigung gestritten habt. |
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! | Da habt ihr zu ihren Gunsten im diesseitigen Leben gestritten. |
I am pleading for professional realism as to how we evaluate these things. | Ich plädiere für einen professionellen Realismus im Hinblick auf die Bewertung dieser Dinge. |
Hedwig proceeded to Płock pleading for Henry and was able to have him released. | Hedwig starb im Oktober 1243 und wurde in der Trebnitzer Klosterkirche bestattet. |
She fixed her pleading eyes upon the priest. | Emma schaute ihn flehentlich an. Sie! |
I will be deaf to pleading and excuses | Ich werde taub zu sein Flehen und Entschuldigungen |
Obama mentioned Kashmir as an unresolved issue, while pleading for stability in South Asian affairs. | Obama hat Kaschmir als ungelöstes Problem erwähnt und sich für Stabilität in Südasien ausgesprochen. |
You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty. | Einiges davon ist Hygiene. Ich schiebe nicht alles auf die Armut. |
FORM AND CONTENT OF THE PRINCIPAL TYPES OF PLEADING | ZU STRUKTUR UND INHALT DER WICHTIGSTEN SCHRIFTSÄTZE |
I am not pleading for a return to the simpler days of barter or self sufficiency. | Ich plädiere nicht für eine Rückkehr in die einfacheren Zeiten des Tauschhandels und der Autarkie. |
If they're (the killers) pleading for their lives, then I have to be there representing her. | Atkins schrieb das Wort PIG (Schwein) mit Tates Blut an die Haustür. |
Abraham s pleading forgiveness for his father was only to fulfill a promise he had made him. | Und die Bitte Ibrahims um Vergebung für seinen Vater war nur wegen eines Versprechens, das er ihm gegeben hatte. |
Abraham s pleading forgiveness for his father was only to fulfill a promise he had made him. | Die Bitte Abrahams um Vergebung für seinen Vater erfolgte nur aufgrund eines Versprechens, das er ihm gegeben hatte. |
Abraham s pleading forgiveness for his father was only to fulfill a promise he had made him. | Und das Bitten von Ibrahim um Vergebung für seinen Vater war nur aufgrund eines Versprechens, das er ihm gegeben hatte. |
He's looking up at Venus his mother in pain as though he's pleading for her sympathy. | Er blickt in Schmerzen hoch zu Venus, seiner Mutter, als flehe er um ihre Sympathie. |
Those men are pleading and they look to the EEC. | Diese Leute verteidigen sich, und sie hoffen auf die EWG. |
I won't take Pleading won't do any good at all. | Bitte... falls der überhaupt echt ist. |
These are the people who are warning against this happening again and are pleading for a ban. | Gerade sie warnen vor einer Wiederholung und drängen auf ein Verbot. |
In England and Wales, the equivalent pleading is called a Defence. | Das Plädoyer der Verteidigung ist von solchen Zwängen frei. |
I am not pleading any argument that would go against safety. | Ich führe kein Argument an, das die Sicherheit beeinträchtigen könnte. |
Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis. | Scarborough selbst wurde zu 14 Jahren Gefängnis verurteilt, nachdem er sich der Verschwörung zum Heroin , Kokain und Cannabishandel für schuldig erklärt hatte. |
Four years of coaxing, bullying, pleading, suggesting, implanting and there's a quality. | 4 Jahre voller Schmeichelei, Terror, Flehen, Anregungen und Vorschlägen haben ein Ergebnis gebracht. |
The following information must appear on the first page of the pleading | Die erste Seite des Schriftsatzes sollte folgende Angaben enthalten |
Paragraph 1 shall apply to any further pleading following such a reply. | 1 findet auf die auf diese Erwiderung hin eingereichten weiteren Schriftsätze entsprechende Anwendung. |
A lot of people from the north said that is typical, special pleading for the south, and vice versa. | Dann haben viele im Norden gesagt, das ist typisch, die Interessen des Südens, und umgekehrt. |
Quintilian retired from teaching and pleading in 88, during the reign of Domitian. | Nach 20 jähriger Lehrtätigkeit trat Quintilian in den Ruhestand. |
Or even when she's pleading with Roxanne to turn on the red light. | Of zelfs wanneer zij met Roxanne pleit om het rode licht aan te zetten. |
A majority in this Parliament has been pleading for years that environmental costs should be passed on to the consumer. | Eine Mehrheit in diesem Parlament plädiert schon seit Jahren dafür, dass Umweltkosten an den Verbraucher weiterberechnet werden sollen. |
Related searches : Pleading With - Affirmative Pleading - Alternative Pleading - Defective Pleading - Special Pleading - Court Pleading - Pleading Eyes - Pleading Guilty - Pleading Ignorance - Written Pleading - Pleading Documents - Pleading Look - Pleading Against