Translation of "pleading with" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I'm pleading with people. | Ich bitte Sie eindringlich. |
She kept pleading with him. | Sie flehte ihn an. |
I'm not pleading poverty. | Ich schiebe nicht alles auf die Armut. |
Your pleading comes too late. | Ihre Fürsprache kommt zu spät. |
Pleading won't do you any good. | Flehen hilft Ihnen auch nichts. |
You shouldn't be pleading for him. | Du kannst doch nicht für ihn werben. |
Or even when she's pleading with Roxanne to turn on the red light. | Of zelfs wanneer zij met Roxanne pleit om het rode licht aan te zetten. |
Miss Bürstner. It sounded like he was pleading with her, not calling to her. | Fräulein Bürstner. Es klang wie eine Bitte, nicht wie ein Anruf. |
The eyes are large, hazel or brown, with a mild hound like pleading look. | Die Augen sind dunkel oder haselnussbraun, ziemlich groß mit sanftem, gewinnendem Ausdruck. |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | O Abraham, laß von diesem (Streit) ab. |
Genocide tribunal prosecution, pleading judge reconsider annulment. | Sondertribunal will Rechtsmittel gegen die Entscheidung einlegen. |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | O Ibrahim, lasse davon ab! |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | O Abraham, laß davon ab. |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | Ibrahim! Laß ab davon! |
These guys are just pleading for trouble. | Die wollen unbedingt Probleme. |
I have had enough of your pleading... and debating the moral issues with your wife. | Schluss mit diesem moralischen Gerede über lhre Frau. |
She fixed her pleading eyes upon the priest. | Emma schaute ihn flehentlich an. Sie! |
I will be deaf to pleading and excuses | Ich werde taub zu sein Flehen und Entschuldigungen |
My dear lady, you are pleading for yourself. | Verehrte Dame, Sie verteidigen sich bloß selbst. |
You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty. | Einiges davon ist Hygiene. Ich schiebe nicht alles auf die Armut. |
When I was there they were pleading for help. | Bei meinem Besuch in Äthiopien baten die zuständigen Stellen eindringlich um Hilfe. |
I'm an old woman. Pleading for her daughter's happiness. | Ich bin eine alte Frau, die um das Glück ihrer Tochter bittet. |
FORM AND CONTENT OF THE PRINCIPAL TYPES OF PLEADING | ZU STRUKTUR UND INHALT DER WICHTIGSTEN SCHRIFTSÄTZE |
Skeldon was fined after pleading guilty to possession of a Class B drug with intent to supply. | Skeldon erhielt eine Geldstrafe, nachdem sie sich des Besitzes einer Droge der Klasse B in Handelsabsicht schuldig bekannt hatte. |
Those men are pleading and they look to the EEC. | Diese Leute verteidigen sich, und sie hoffen auf die EWG. |
I won't take Pleading won't do any good at all. | Bitte... falls der überhaupt echt ist. |
The doctors' organisations, the patients' organisations throughout Europe are pleading with us not to specifically exclude paid donations. | Die Ärzte und Patientenverbände in Europa bitten gemeinsam mit uns darum, dass entgeltliche Spenden nicht ausdrücklich ausgeschlossen werden. |
In England and Wales, the equivalent pleading is called a Defence. | Das Plädoyer der Verteidigung ist von solchen Zwängen frei. |
I am not pleading any argument that would go against safety. | Ich führe kein Argument an, das die Sicherheit beeinträchtigen könnte. |
Four years of coaxing, bullying, pleading, suggesting, implanting and there's a quality. | 4 Jahre voller Schmeichelei, Terror, Flehen, Anregungen und Vorschlägen haben ein Ergebnis gebracht. |
The following information must appear on the first page of the pleading | Die erste Seite des Schriftsatzes sollte folgende Angaben enthalten |
Paragraph 1 shall apply to any further pleading following such a reply. | 1 findet auf die auf diese Erwiderung hin eingereichten weiteren Schriftsätze entsprechende Anwendung. |
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot. | Als die Furcht von Abraham abließ und die frohe Botschaft zu ihm kam, da begann er, mit Uns über das Volk Lots zu streiten. |
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot. | Als die Angst von Ibrahim gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk Luts zu streiten. |
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot. | Als der Schrecken von Abraham gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk von Lot zu streiten. |
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot. | Und nachdem die Furcht von Ibrahim verflogen war und bei ihm die frohe Botschaft eintraf, disputierte er mit Uns über Luts Leute. |
I have been pleading with the Governor on your behalf... asking him to be as merciful as you would be cruel. | Ich flehte den Gouverneur um Gnade für dich an, bat ihn, so gütig zu sein, wie du grausam bist. |
After pleading guilty in 2010, Wilson was sentenced to prison for two years. | Wilson bekannte sich schuldig und wurde 2010 zu zwei Jahren Haft verurteilt. |
Quintilian retired from teaching and pleading in 88, during the reign of Domitian. | Nach 20 jähriger Lehrtätigkeit trat Quintilian in den Ruhestand. |
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! | Ihr habt euch also für sie in diesem irdischen Leben eingesetzt. |
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! | Ihr da seid es doch, die ihr im diesseitigen Leben zu ihrer Verteidigung gestritten habt. |
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! | Da habt ihr zu ihren Gunsten im diesseitigen Leben gestritten. |
I am pleading for professional realism as to how we evaluate these things. | Ich plädiere für einen professionellen Realismus im Hinblick auf die Bewertung dieser Dinge. |
Passing the buck by pleading for a stricter ecopoint system seems to me not to be acting in solidarity with neighbouring countries. | Das Abwälzen des Problems, indem es für ein strengeres Ökopunktesystem eintritt, erscheint mir nicht solidarisch mit den Nachbarländern. |
Tom served five days in jail last year after pleading guilty to drunken driving. | Tom saß letztes Jahr fünf Tage im Gefängnis, nachdem er sich für schuldig bekannt hatte, betrunken Auto gefahren zu sein. |
Related searches : Affirmative Pleading - Alternative Pleading - Defective Pleading - Special Pleading - Court Pleading - Pleading Eyes - Pleading Guilty - Pleading Ignorance - Pleading For - Written Pleading - Pleading Documents - Pleading Look - Pleading Against