Translation of "pleading with" to German language:


  Dictionary English-German

Pleading - translation : Pleading with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm pleading with people.
Ich bitte Sie eindringlich.
She kept pleading with him.
Sie flehte ihn an.
I'm not pleading poverty.
Ich schiebe nicht alles auf die Armut.
Your pleading comes too late.
Ihre Fürsprache kommt zu spät.
Pleading won't do you any good.
Flehen hilft Ihnen auch nichts.
You shouldn't be pleading for him.
Du kannst doch nicht für ihn werben.
Or even when she's pleading with Roxanne to turn on the red light.
Of zelfs wanneer zij met Roxanne pleit om het rode licht aan te zetten.
Miss Bürstner. It sounded like he was pleading with her, not calling to her.
Fräulein Bürstner. Es klang wie eine Bitte, nicht wie ein Anruf.
The eyes are large, hazel or brown, with a mild hound like pleading look.
Die Augen sind dunkel oder haselnussbraun, ziemlich groß mit sanftem, gewinnendem Ausdruck.
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
O Abraham, laß von diesem (Streit) ab.
Genocide tribunal prosecution, pleading judge reconsider annulment.
Sondertribunal will Rechtsmittel gegen die Entscheidung einlegen.
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
O Ibrahim, lasse davon ab!
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
O Abraham, laß davon ab.
Desist from pleading, O Abraham, (they said).
Ibrahim! Laß ab davon!
These guys are just pleading for trouble.
Die wollen unbedingt Probleme.
I have had enough of your pleading... and debating the moral issues with your wife.
Schluss mit diesem moralischen Gerede über lhre Frau.
She fixed her pleading eyes upon the priest.
Emma schaute ihn flehentlich an. Sie!
I will be deaf to pleading and excuses
Ich werde taub zu sein Flehen und Entschuldigungen
My dear lady, you are pleading for yourself.
Verehrte Dame, Sie verteidigen sich bloß selbst.
You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty.
Einiges davon ist Hygiene. Ich schiebe nicht alles auf die Armut.
When I was there they were pleading for help.
Bei meinem Besuch in Äthiopien baten die zuständigen Stellen eindringlich um Hilfe.
I'm an old woman. Pleading for her daughter's happiness.
Ich bin eine alte Frau, die um das Glück ihrer Tochter bittet.
FORM AND CONTENT OF THE PRINCIPAL TYPES OF PLEADING
ZU STRUKTUR UND INHALT DER WICHTIGSTEN SCHRIFTSÄTZE
Skeldon was fined after pleading guilty to possession of a Class B drug with intent to supply.
Skeldon erhielt eine Geldstrafe, nachdem sie sich des Besitzes einer Droge der Klasse B in Handelsabsicht schuldig bekannt hatte.
Those men are pleading and they look to the EEC.
Diese Leute verteidigen sich, und sie hoffen auf die EWG.
I won't take Pleading won't do any good at all.
Bitte... falls der überhaupt echt ist.
The doctors' organisations, the patients' organisations throughout Europe are pleading with us not to specifically exclude paid donations.
Die Ärzte und Patientenverbände in Europa bitten gemeinsam mit uns darum, dass entgeltliche Spenden nicht ausdrücklich ausgeschlossen werden.
In England and Wales, the equivalent pleading is called a Defence.
Das Plädoyer der Verteidigung ist von solchen Zwängen frei.
I am not pleading any argument that would go against safety.
Ich führe kein Argument an, das die Sicherheit beeinträchtigen könnte.
Four years of coaxing, bullying, pleading, suggesting, implanting and there's a quality.
4 Jahre voller Schmeichelei, Terror, Flehen, Anregungen und Vorschlägen haben ein Ergebnis gebracht.
The following information must appear on the first page of the pleading
Die erste Seite des Schriftsatzes sollte folgende Angaben enthalten
Paragraph 1 shall apply to any further pleading following such a reply.
1 findet auf die auf diese Erwiderung hin eingereichten weiteren Schriftsätze entsprechende Anwendung.
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot.
Als die Furcht von Abraham abließ und die frohe Botschaft zu ihm kam, da begann er, mit Uns über das Volk Lots zu streiten.
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot.
Als die Angst von Ibrahim gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk Luts zu streiten.
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot.
Als der Schrecken von Abraham gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk von Lot zu streiten.
When Abraham's fear subsided, and the good news had reached him, he started pleading with Us concerning the people of Lot.
Und nachdem die Furcht von Ibrahim verflogen war und bei ihm die frohe Botschaft eintraf, disputierte er mit Uns über Luts Leute.
I have been pleading with the Governor on your behalf... asking him to be as merciful as you would be cruel.
Ich flehte den Gouverneur um Gnade für dich an, bat ihn, so gütig zu sein, wie du grausam bist.
After pleading guilty in 2010, Wilson was sentenced to prison for two years.
Wilson bekannte sich schuldig und wurde 2010 zu zwei Jahren Haft verurteilt.
Quintilian retired from teaching and pleading in 88, during the reign of Domitian.
Nach 20 jähriger Lehrtätigkeit trat Quintilian in den Ruhestand.
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world!
Ihr habt euch also für sie in diesem irdischen Leben eingesetzt.
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world!
Ihr da seid es doch, die ihr im diesseitigen Leben zu ihrer Verteidigung gestritten habt.
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world!
Da habt ihr zu ihren Gunsten im diesseitigen Leben gestritten.
I am pleading for professional realism as to how we evaluate these things.
Ich plädiere für einen professionellen Realismus im Hinblick auf die Bewertung dieser Dinge.
Passing the buck by pleading for a stricter ecopoint system seems to me not to be acting in solidarity with neighbouring countries.
Das Abwälzen des Problems, indem es für ein strengeres Ökopunktesystem eintritt, erscheint mir nicht solidarisch mit den Nachbarländern.
Tom served five days in jail last year after pleading guilty to drunken driving.
Tom saß letztes Jahr fünf Tage im Gefängnis, nachdem er sich für schuldig bekannt hatte, betrunken Auto gefahren zu sein.

 

Related searches : Affirmative Pleading - Alternative Pleading - Defective Pleading - Special Pleading - Court Pleading - Pleading Eyes - Pleading Guilty - Pleading Ignorance - Pleading For - Written Pleading - Pleading Documents - Pleading Look - Pleading Against