Translation of "poorly disguised" to German language:


  Dictionary English-German

Disguised - translation : Poorly - translation : Poorly disguised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Disguised as a German soldier, disguised as a woman.
Als deutscher Soldat verkleidet. Verkleidet als Frau.
The third act was born of Putin s domestic political situation, and resulted in a stopgap solution that led to Russia s poorly disguised armed invasion, and then annexation, of Crimea.
Der zweite Akt der ukrainischen Tragödie ging von der ukrainischen Bevölkerung aus in Gestalt des Aufstandes im Westen des Landes und auf dem Maidan in Kiew gegen die gewählte Regierung Janukowitsch, der sich genau gegen diesen Schritt der Ukraine zurück unter die Fittiche des Kremls richtete.
I was disguised.
Ich war verkleidet.
Disguised as a sweep...
Als Schornsteinfeger verkleidet.
4.2 Work that is poorly paid, precarious and poorly protected
4.2 Eine schlecht bezahlte, prekäre, schlecht geschützte Arbeit
Disguised as a cleaner, maybe.
Vielleicht als eine Reinigungskraft verkleidet.
She disguised herself as him.
Sie verkleidete sich als er.
She felt poorly.
Sie fühlte sich schlecht.
Poorly controlled hypertension.
Schwer kontrollierbarer Bluthochdruck.
Poorly controlled hypertension.
Schlecht kontrollierte Hypertonie.
Poorly controlled hypertension.
Schwer kontrollierbarer Bluthochdruck. än
4.1.2 Poorly regarded
4.1.2 Geringe Wertschätzung
4.1.6 Poorly protected
4.1.6 Schlechter Schutz
Poorly planned and poorly integrated IT can pose obstacles to such cooperation.
Eine schlecht geplante und unzureichend integrierte Informationstechnik kann sich als Hindernis für eine solche Zusammenarbeit erweisen.
He disguised himself as a woman.
Er verkleidete sich als Frau.
He disguised himself as a woman.
Er hat sich als Frau verkleidet.
She was disguised in men's clothes.
Sie war als Mann verkleidet.
Tom disguised himself as a policeman.
Tom verkleidete sich als Polizist.
Tom disguised himself as a woman.
Tom verkleidete sich als Frau.
From Fouquet's, disguised as a mouthwash.
Den bekam ich von Roland geschickt. In der Haarwasserflasche.
I thought I disguised it completely.
Ich dachte, ich hätte es vollständig verschleiert.
Others are doing poorly.
Andere Länder sind dabei weit weniger erfolgreich.
Manuela was poorly supplied
Manuela ist sehr schlecht mit Wäsche ausgestattet.
I express myself poorly.
Ich drücke mich unglücklich aus.
The thief disguised himself as a policeman.
Der Dieb verkleidete sich als Polizist.
He got away disguised as a policeman.
Er entkam, als Polizist verkleidet.
He disguised his sorrow with a smile.
Er verdeckte seinen Kummer mit einem Lächeln.
Tom disguised himself as a security guard.
Tom verkleidete sich als einen Wachmann.
L'abbaye truquée ( The Disguised Abbey , 1972) 23.
Zauberei in der Abtei L'Abbaye truquée (1972) 21.
Touring Robert Houdin disguised as a marabout?
Du führst deinen RobertHoudin herum, verkleidet als Marabut!
But the echoes must have disguised the voice.
Das Echo mußte also wohl seine Stimme unkenntlich gemacht haben.
The thief disguised himself as an old lady.
Der Dieb verkleidete sich als alte Frau.
The detective disguised himself as an old gentleman.
Der Detektiv hatte sich als alter Herr verkleidet.
He entered the bank disguised as a guard.
Er betrat als Wächter verkleidet die Bank.
The cake was disguised as a full ashtray.
Der Kuchen war als voller Aschenbecher getarnt.
So, she disguised herself as a Tibetan man.
Also verkleidete sie sich als tibetanischer Mann.
After all she was disguised as a charwoman.
Schließlich war sie als Putzfrau verkleidet.
But Machiavelli is poorly understood.
Wirklich verstanden wird Machiavelli allerdings nicht.
Very poorly, was the answer.
Sehr schlecht, lautete die Antwort.
Doing Poorly by Doing Good
Gutes tun und schlecht damit fahren
That work is poorly done.
Die Arbeit ist stümperhaft ausgeführt.
I speak it very poorly.
Ich spreche es nur sehr armselig.
You bargain poorly, Herr Ullman.
Ein schlechtes Geschäft, Herr Ullman.
We're doing poorly enough afloat.
Auf See ist die Beute karg.
Tom escaped from the castle, disguised as a woman.
Tom entkam, als Frau verkleidet, aus dem Schloss.

 

Related searches : Disguised Employment - Disguised Restriction - Disguised Unemployment - Thinly Disguised - Disguised With - In Disguised Form - Poorly Educated - Perform Poorly - Poorly Designed - Poorly Defined - Poorly Written - Poorly Controlled