Translation of "pose an obstacle" to German language:
Dictionary English-German
Obstacle - translation : Pose - translation : Pose an obstacle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the opposition s shortcomings pose a further obstacle to democratic development. | Jedoch stellen die Defizite der Opposition eine weitere Hürde für die demokratische Entwicklung dar. |
In fact, America s short term advantages pose the biggest obstacle to its long term outlook. | Tatsächlich stellen Amerikas kurzfristige Vorteile das größte Hindernis für seine langfristigen Perspektiven dar. |
That is an obstacle. | Das ist ein Hindernis. |
This does not only affect Spain, as the bordering country, but it also affects road traffic to Portugal, given that the Pyrenees pose such an obstacle. | Diese Mauer, welche die Pyrenäen darstellen, betrifft nicht nur den Grenzstaat Spanien, sondern auch den Straßenverkehr Portugals. |
Technical standards no longer pose an obstacle for grid operators to source products from abroad, especially in the high voltage markets, where products are significantly customised. | Die technischen Normen sind für die Verbundnetzbetreiber kein Hindernis mehr, um Produkte im Ausland zu beziehen, insbesondere im Hochspannungsmarkt, wo die Produkte in hohem Maße auf den Kunden abgestellt sind. |
3.5 Different tax treatments across Member States and between different types of financing pose an obstacle to the development of pan European capital markets, with an impact on both investors and issuers. | 3.5 Unterschiedliche Steuersysteme in den Mitgliedstaaten und verschiedene Finanzierungsformen stellen ein Hindernis für die Entwicklung eines europaweiten Kapitalmarktes dar, was sich sowohl auf Anleger als auch auf Emittenten auswirkt. |
Paragraph 26 of the Decision opening the formal investigation procedure 14 included a specific request for comments on possible legitimate expectations that would pose an obstacle to the recovery of aid. | Absatz 26 der Entscheidung über die Eröffnung eines förmlichen Prüfverfahrens 14 enthielt eine spezifische Aufforderung zur Abgabe einer Stellungnahme zu möglichen berechtigten Erwartungen, die einer Rückforderung entgegenstehen würden. |
Groener was an obstacle to the pact. | Als solcher war Groener vom 12. |
Yeah, it was kinda like an obstacle. | Ja, das war schon ne Herausforderung. |
It is not an insurmountable obstacle, however. | Dieses Hindernis ist aber nicht unüberwindlich. |
Lack of flexibility is an obstacle to progress. | Ein Mangel an Flexibilität ist ein Hindernis für Fortschritt. |
The form then will not become an obstacle. | Die Form wird dann kein Hindernis werden. |
I really am an obstacle in your life. | Ich bin wirklich ein Hindernis in deinem Leben. |
Attitudes are also an obstacle in some cases. | Als Bremsfaktor erweist sich zum Teil auch die Einstellung der Betroffenen. |
Because, of course, any inspection is an obstacle. | Wir suchen nämlich immer noch nach jemandem, der unsere Frage bejaht. |
The Atlantic has become less of an obstacle. | Der Atlantik ist kleiner geworden. |
And that's going to pose an enormous problem. | Und das wird sich zu einem gewaltigen Problem entwickeln. |
Privacy is not an obstacle, but an essential part of security. | Die Privatsphäre stellt kein Hindernis dar, sondern bildet einen wesentlichen Bestandteil der Sicherheit. |
The quality of Arab education is also an obstacle. | Ein weiteres Hindernis ist die Qualität der arabischen Bildung. |
He raised taxes, but financing still remained an obstacle. | Er erhöhte zwar die Steuern, aber trotzdem blieb die Finanzierung ein Hindernis. |
Poverty is, in turn, an insurmountable obstacle to growth. | Armut ist ihrerseits ein unüberwindbares Hindernis für Wachstum. |
When you pose a question, you expect an answer. | Wenn man eine Frage stellt, erwartet man eine Antwort. |
Today's anti democrats, however, view the state as an obstacle. | Die Antidemokraten von heute betrachten den Staat jedoch als Hindernis. |
The European poor view inequality as an insurmountable social obstacle. | Die europäischen Armen sehen in der Ungleichheit ein unüberwindliches, gesellschaftliches Hindernis. |
The fact is, the Secretary of Defense is an obstacle. | April 2007 abermals von der Bundesanwaltschaft abgelehnt wurde. |
An obstacle that came between Him, and ourselves, and it. | Ein Hindernis, das zwischen ihm kam, und uns selbst, und es. |
When they meet with an obstacle, mount to the sky, | Wenn sie auf ein Hindernis treffen, um den Himmel montiert, |
These must be regarded as an obstacle to be eliminated. | Sie stellen ein Hindernis dar, das es zu beseitigen gilt. |
Afghanistan does not pose an existential threat to global security. | Afghanistan stellt keine existentielle Bedrohung für die globale Sicherheit dar. |
The threat biological weapons pose requires an appropriate multilateral response. | Die Bedrohung, die die biologischen Waffen darstellen, erfordert eine geeignete multilaterale Antwort. |
Pose | PoseName |
Pose ? | Modell stehen? |
In principle it is therefore not an obstacle to significant change. | Im Prinzip gibt es also kein Hindernis für eine bedeutsame Veränderung. |
As it stands, the SGP is an obstacle to such reforms. | In seiner jetzigen Form ist der WSP ein Hindernis für derartige Reformen. |
4.4 Access to financing is an obstacle for many women entrepreneurs. | 4.4 Für viele Unternehmerinnen ist der Zugang zu Finanzierung schwierig. |
Union would probably, at the present time, prove an obstacle to | 4. Haltung des Europäischen Parlaments |
Furthermore, the cloud of debt remains an obstacle to real development. | Überdies bleibt der Schuldenberg ein Hindernis für eine echte Entwicklung. |
We do not believe that finance should prove an insuperable obstacle. | Wir glauben auch, dass dies nicht am Geld scheitern sollte. |
This violence is an obstacle to achieving equality and perpetuates inequalities. | Diese Gewalt ist ein Hindernis für die Gleichstellung und bewirkt, dass die Ungleichheit fortbesteht. |
Aid to terrorist organisations is also an obstacle to such cooperation. | Hilfe für terroristische Organisationen bildet ebenfalls ein Hindernis für diese Zusammenarbeit. |
On the contrary, it will only be an obstacle to it. | Im Gegenteil, er wird sie nur verhindern. |
Facts, however, rarely pose an effective obstacle to hardened nativists, which is why governments worried about immigrants prefer to see some jobs go to people in poor countries rather than see poor people come to jobs in rich countries. | Tatsachen überzeugen eingefleischte Nationalisten allerdings in den seltensten Fällen, weswegen manche Regierungen lieber ein paar Jobs an Menschen in armen Ländern verlieren, als zuzulassen, dass arme Menschen in reiche Länder kommen und dort Jobs annehmen. |
Obstacle Race | HindernisrennenName |
Six states participating in the Convention were making taxation an insurmountable obstacle. | Sechs am Konvent beteiligte Staaten haben aus der Steuerpolitik ein unüberbrückbares Hindernis gemacht. |
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control. | Ein offensichtliches Hindernis auf dem Weg zur Tabakkontrolle ist die Gegenwehr der Tabakindustrie. |
Related searches : An Obstacle - Pass An Obstacle - Be An Obstacle - Create An Obstacle - Hit An Obstacle - Present An Obstacle - Constitute An Obstacle - Form An Obstacle - Overcome An Obstacle - Face An Obstacle - An Obstacle For - Clear An Obstacle