Translation of "powers of reasoning" to German language:
Dictionary English-German
Powers of reasoning - translation : Reasoning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I still have my reasoning powers. There are five of us left. One of us is a murderer | Ich weiß nicht ob er selber weiß, wo er ist. |
And you often hear another type of reasoning, inductive reasoning. | Man hört auch oft eine andere Art der Argumentation, induktive Argumentation. |
That is deductive reasoning. Deductive reasoning. | Das ist schlussfolgern. schlussfolgern |
Deductive reasoning? | Schlussfolgerungen? |
inadequate reasoning | Begründungsmangel, |
If maintained, the Commission's reasoning on regional specificity would not respect the fundamental principle of subsidiarity in EU law and could constitute a misuse of its powers. | Wenn die Kommission bei ihrer Schlussfolgerung zur regionalen Spezifizität bleibt, wäre das eine Missachtung des grundlegenden Prinzips der Subsidiarität im EU Recht und könnte einen Missbrauch ihrer Befugnisse darstellen. |
Reasoning with Iran | Übung in gesundem Menschenverstand Iran |
That's inductive reasoning. | Das ist induktive Argumentation. |
Pure deductive reasoning. | Reine Schlussfolgerung. |
That's a funny kind of reasoning. | Das ist eigenartig argumentiert. |
By his deductive reasoning of course. | Durch Schlussfolgerungen natürlich. |
He considered the basic foundations of society as constraining the natural development of individuals to use their powers of reasoning to arrive at a mutually beneficial method of social organization. | Liberalismus ist aus ihrer Sicht die effektivste Wirtschaftspolitik, um Wohlstand und Reichtum für alle Individuen der Gesellschaft zu schaffen und zu erhalten. |
I object to this line of reasoning. | Ich bin jedoch anderer Meinung. |
The reasoning is straightforward. | Dafür gibt es einen einfachen Grund. |
This is flawed reasoning. | Das müssen Sie sich abgewöhnen. |
My reasoning is simple. | Meine Gründe dafür sind einfach. |
Inside Iran s Nuclear Reasoning | Einblicke in das iranische Denken zur Atomfrage |
Here is the reasoning. | Grundlage ist die Broken Windows Theorie. |
Well, look who's reasoning. | Wer argumentiert hier? |
Why is my reasoning dismissed out of hand? | Warum wird meine Argumentation einfach von der Hand gewiesen? |
I reject a line of reasoning of this kind. | Ich verwerfe derartige Gedankengänge. |
I don't understand your reasoning. | Ich verstehe deine Gedankenführung nicht. |
Fuzzy logic and approximate reasoning . | Fuzzy logic and approximate reasoning . |
So this is deductive reasoning. | Also ist das eine Schlussfolgerung. |
That was the official reasoning. | Das war die offizielle Begründung. |
There's no reasoning with her. | Er will abspringen. |
Do you follow my reasoning? | Können Sie meinen Darlegungen folgen? Ja, ich glaube schon. |
This position was the result of reasoning and dialogue. | Dieser Standpunkt war das Ergebnis zahlreicher Aktivitäten und Dialoge. |
Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious. | Ihre Argumentationskette klingt gewinnend, ist jedoch am Ende nicht stichhaltig. |
They make errors of logic in reasoning with uncertainty. | Sie machen logische Fehler, wenn sie über Unsicherheiten nachdenken. |
This reasoning is, of course, diametrically opposed to ours. | Diese Gründe sind natürlich den unseren diametral entgegengesetzt. |
This reasoning is strange, at best. | Diese Schlussfolgerung ist jedoch bestenfalls merkwürdig. |
This reasoning has the following consequences | Aus diesen Überlegungen ergeben sich folgende Konsequenzen |
Mr Ferri has explained the reasoning. | Die Präsidentin. Das Wort hat die Fraktion der Europäischen Demokraten. |
What is the reasoning behind this? | Wo ist da die Ratio? |
Indeed, this reasoning led to the creation of the euro. | In der Tat führte dieser Gedankengang letztlich zur Einführung des Euro. |
Regardless of their reasoning, she was left in the dark. | Egal welche Beweggründe ihre Eltern gehabt haben möchten, sie wurde darüber im Dunkeln gelassen. |
I mean, it really is a strange inversion of reasoning. | I finde, es ist eine wirklich seltsame Inversion des Denkens. |
Does the Council also adopt that line of reasoning etc? | Kann der Rat der Argumentation folgen usw.? |
The reasoning behind the tests seemed unimpeachable. | Die den Tests zugrunde liegenden Überlegungen erschienen unanfechtbar. |
There's no use reasoning with Anne now. | Es hat keinen Sinn, jetzt vernünftig mit Anne sprechen zu wollen. |
Which ones, if any, use deductive reasoning? | Welche, wenn überhaupt, benutzen schlussfolgerndes Denken? |
So statement one is definitely deductive reasoning. | Das erste Argument ist also definitiv schlussfolgerndes Denken. |
That is the background to our reasoning. | Das kann man nicht leugnen. |
Simple reasoning, a child could do it. | Einfache Kombination, hätte ein Kind gekonnt. |
Related searches : Of Reasoning - Powers Of Appointment - Powers Of Concentration - Powers Of Observation - Powers Of Deduction - Powers Of Direction - Powers Of Proxy - Powers Of Taxation - Powers Of Intervention - Powers Of Investigation - Set Of Powers - Powers Of Control - Conferral Of Powers