Translation of "premium account" to German language:
Dictionary English-German
Account - translation : Premium - translation : Premium account - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You earn about 30 thousand without a premium account. | Ohne Premium Konto verdient ihr etwa 30.000 Credits. |
No return premium on account of the 100 ownership | Wegfall des Renditeaufschlags wegen der 100 Eigentümerschaft |
Return premium on account of the particularities of Wfa's transfer | Renditeaufschlag wegen der Besonderheiten der Wfa Übertragung |
Return premium on account of the particularities of the transfer | Renditeaufschlag wegen der Besonderheiten der Übertragung |
Abolition of the return premium on account of sole ownership | Wegfall des Renditeaufschlags wegen der 100 Eigentümerschaft |
If you have a Premium account, you will average about 30 thousand. | Wenn ihr ein Premium Konto besitzt, erhaltet ihr im Durchschnitt 30.000 Kreditpunkte. |
You will earn from 30 60 to 70 80 thousand per battle without premium account. | Ohne Premium Konto verdient ihr zwischen 30.000 und 60.000 bis hin zu zwischen 70.000 und 80.000 Credits pro Gefecht. |
How many Premium shells can you buy for a battle with a Premium account and without it? Take Tier 8 Premium tanks they seem to be popular enough, so let's have a closer look at them. | Wie viele Premium Geschosse könnt ihr mit und ohne Premium Konto für ein Gefecht kaufen? Nehmen wir Premium Panzer der Stufe 8 sie scheinen sich ausreichender Beliebtheit zu erfreuen. Lasst uns also einen näheren Blick darauf werfen. |
Suckler cow premium additional national premium | Mutterkuhprämie zusätzliche nationale Prämie |
Premium | Premium |
premium | 402,7 |
It was loved due to its characteristics and ability to farm without losing credits even without premium account | Er wurde wegen seiner Charakteristiken und der Möglichkeit des Sammelns ohne Creditverlust geliebt selbst wenn man kein Premium Konto hatte. |
This premium was described as the refinancing premium. | Dieser Aufschlag werde als Refinanzierungsaufschlag bezeichnet. |
34530717,69 lish the stocking density, no control of extensification premium, deficient procedures to establish eligibility for extensification premium in eligible land taken into account to establish eligibility, no confirmation of penalties. | 34530717,69 unzureichender Qualität, keine Kontrolle der Extensivierungsprämie, unzulängliche Verfahren für die Zuerkennung der Extensivierungsprämien, Berücksichtigung von nichtförderfähigen Flächen, Sanktionen nicht bestätigt |
Application for supplementary premium and for the goat premium | Beantragung einer zusätzlichen Prämie und der Ziegenprämie |
Special premium 39 , deseasonalisation premium, suckler cow premium (including when paid for heifers and including the additional national suckler cow premium when co financed) 39 , slaughter premium 39 , extensification payment, additional payments | Sonderprämie 39 , Saisonentzerrungsprämie, Mutterkuhprämie (einschließlich der Zahlungen für Färsen und der zusätzlichen nationalen Mutterkuhprämie bei Kofinanzierung) 39 , Schlachtprämie 39 , Extensivierungsprämie, Ergänzungsbeträge |
With regard to a premium on account of the exceptionally high volume of the transaction, Germany cannot understand how such a volume is to be defined or why such a premium is justified. | Hinsichtlich eines Aufschlags wegen des außerordentlich hohen Volumens der Transaktion sei nicht nachvollziehbar, wie dieses zu definieren sei und warum dies einen Aufschlag rechtfertige. |
dairy premium | (675,7) |
Animal Premium | Tierprämien |
Deseasonalisation premium | Saisonentzerrungsprämie |
Premium beneficiary | Prämienempfänger |
Applications for the special premium and the suckler cow premium | Anträge |
If you have a premium account, you can earn about 50 to 80 thousand credits per battle with this TD. | Wenn ihr ein Premium Konto habt, könnt ihr mit diesem Jagdpanzer zwischen 50.000 und 80.000 Credits pro Gefecht verdienen. |
Only the guarantee commission (Haftungsprovision) and the perpetuity premium (Permanenzzuschlag) could be taken into account as components of the remuneration. | Als Vergütungsbestandteile könnten nur die sog. Haftungsprovision sowie der Permanenzzuschlag berücksichtigt werden. |
Ewe and she goat premium, supplementary premium and certain additional payments | Mutterschaf und Ziegenprämie, Zusatzprämie und bestimmte Ergänzungsbeträge |
Provisions common to the special premium and the suckler cow premium | Gemeinsame bestimmungen für die Sonderprämie und die Mutterkuhprämie |
Actually, the KV 1 without a Premium account can earn six thousand credits, which is one and a half shells for your Tier 8 tank. What changed after you introduced buying Premium shells for credits? | Der KV 1 ohne Premium Konto kann in der Tat 6.000 Kreditpunkte erzielen, was 1,5 Geschossen für euren Panzer der Stufe 8 entspricht. Was ändert sich, nachdem ihr euch für den Kauf von Premium Geschossen gegen Kreditpunkte entschieden habt? Was halten die Spieler davon? |
as a return of an advance premium or premium deposit for an Insurance Contract for which the premium is payable at least annually if the amount of the advance premium or premium deposit does not exceed the next annual premium that will be payable under the contract. | Der Ausdruck BESTEHENDES KONTO NATÜRLICHER PERSONEN bedeutet ein BESTEHENDES KONTO, dessen Inhaber eine oder mehrere natürliche Personen sind. |
as a return of an advance premium or premium deposit for an Insurance Contract for which the premium is payable at least annually if the amount of the advance premium or premium deposit does not exceed the next annual premium that will be payable under the contract. | Der Ausdruck NEUKONTO NATÜRLICHER PERSONEN bedeutet ein NEUKONTO, dessen Inhaber eine oder mehrere natürliche Personen sind. |
as a return of an advance premium or premium deposit for an Insurance Contract for which the premium is payable at least annually if the amount of the advance premium or premium deposit does not exceed the next annual premium that will be payable under the contract. | Jedwede Änderungen bei der Ausübung dieser Option durch einen Mitgliedstaat oder Monaco werden auf dieselbe Weise mitgeteilt. |
as a return of an advance premium or premium deposit for an Insurance Contract for which the premium is payable at least annually if the amount of the advance premium or premium deposit does not exceed the next annual premium that will be payable under the contract. | die Eröffnung des FINANZKONTOS außer für die Zwecke dieses Abkommens keine Bereitstellung neuer, zusätzlicher oder geänderter Kundeninformationen durch den KONTOINHABER erfordert. |
as a return of an advance premium or premium deposit for an Insurance Contract for which the premium is payable at least annually if the amount of the advance premium or premium deposit does not exceed the next annual premium that will be payable under the contract. | jedes FINANZKONTO eines KONTOINHABERS, ungeachtet des Zeitpunkts der Eröffnung dieses FINANZKONTOS, wenn |
So keep in mind the cost of the shells, if you don't have a Premium account, with a Tier 8 Premium tank, you can farm 5 Premium shells per game assuming that a shell costs approximately 4 thousand credits, and the player earns 20 thousand, so that's exactly right. | Wenn man also die Kosten für Geschosse berücksichtigt, dann könnt ihr ohne Premium Konto und mit einem Premium Panzer der Stufe 8 fünf Premium Geschosse pro Spiel erhalten angenommen, dass ein Geschoss ca. 4.000 Kreditpunkte kostet und dass der Spieler 20.000 Kreditpunkte erhält, dann geht das genau auf. |
Premium Sekt b.A. | Bekannt sind z.B. |
HP Premium Paper | HP Premiumpapier |
Premium with 5. | Premium Konten mit einer 5. |
suckler cow premium | 2 136,8 |
Excess Emissions Premium | Abgabe wegen Emissionsüberschreitung |
PROTEIN CROP PREMIUM | PRÄMIE FÜR EIWEISSPFLANZEN |
Additional national premium | Zusätzliche einzelstaatliche Prämie |
National premium Article. | Nationale Prämie |
Liquidity risk premium | Liquiditätsrisikoprämie |
Remuneration premium p.a. | Vergü tungs auf schlag p.a. |
Consequently, and taking account of slight adaptations to the technical coefficient used in determining the rate of premium and in the forecast number of eligible animals, the requirements for the premium are reduced by EUR 91 million. | Auch für 2000 wird mit einem höheren Durchschnittspreis gerechnet, nämlich 3 350 EUR t anstatt 3 250 EUR t. Unter Berücksichtigung geringfügiger Anpassungen des technischen Umrechnungs koeffizienten, der zur Festsetzung der Prämie und zur Vorausschätzung der Zahl der prämienfähigen Tiere verwendet wurde, ist der Mittelbedarf für die Prämie daher um 91 Mio. EUR geringer. |
The understanding between the parties also assumes that no premium should be applied on account of the high volume of assets transferred. | Ebenso geht die Verständigung davon aus, dass wegen des Volumens des übertragenen Vermögens kein Aufschlag erfolgen soll. |
Related searches : Share Premium Account - Liquidity Premium - Premium Collection - Earned Premium - Premium Features - Premium Range - Premium Grade - Premium Class - Single Premium - Issue Premium - Wage Premium - Reinstatement Premium - High Premium