Translation of "presently in effect" to German language:


  Dictionary English-German

Effect - translation : Presently - translation : Presently in effect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Presently!
Gleich! Gleich!
2.3 Presently, 53 of all primary energy used in the EU is presently imported.
2.3 Gegenwärtig importiert die EU 53 ihres gesamten Primärenergiebedarfs.
The president is presently in Miami.
Der Präsident ist zurzeit in Miami.
Presently she said, in the sweetest tone
Gleich darauf sagte sie in ihrer süßesten Weise
Presently Tom said
Plötzlich sagte Tom
Presently she arrived.
Grade kam sie daher.
Presently, Mr. Preysing.
Sofort, Herr Preysing.
Presently, mein Herr.
Ja, sofort.
Presently will do.
Dafür haben wir späler Zeil.
Presently he lives in Berlin and Mexico City.
Urs Jaeggi lebt in Berlin und Mexiko Stadt.
Crop trials are presently being conducted in Scotland.
In Schottland werden derzeit Anbauversuche durchgeführt.
We will hear it presently, in private audience.
Wir werden es in einer Privataudienz besprechen.
He will come presently.
Er wird gleich kommen.
Presently Mr. Wood said
Dann sagte Mr. Wood
See you again presently.
Viel Vergnügen!
Presently he went out.
Derzeit ging er hinaus.
He'll be back presently.
Er kommt gleich zurück.
We expect him presently.
Wir erwarten ihn bald.
I'll board him presently.
Ich spreche gleich im Augenblick ihn an.
Submarine connections up to in length are presently in use.
Die DB Energie betreibt das größte zusammengeschaltete 110 kV Netz in Deutschland.
8.2 Transatlantic relations are presently unequal in this respect.
8.2 Derzeit sind die transatlantischen Beziehungen in diesem Punkt nicht ausgewogen.
In many sites, however, this is not presently possible.
An zahlreichen Standorten ist dies bisher jedoch nicht möglich.
This directive is presently under discussion in the Council.
Wären Sie bereit, uns zu sagen, ob Sie wirklich Gewicht darauf legen, was mit dem Geld unserer Steuerzahler geschieht?
I'll recover again presently, in 10 or 20 years.
Ich werde mich erst mal davon erholen, die nächsten 10 oder 20 Jahre.
Presently Tom checked his whistle.
Plötzlich hörte Tom auf zu pfeifen.
Presently Becky began to suspect.
Sofort drehte sich Becky um.
Presently he said to himself
Dann sagte er zu sich ,,Was für 'n sonderbares Stück von 'ner Närrin so 'n Mädel ist.
Lo! presently ye shall know.
Aber nein! Ihr werdet es bald erfahren.
Lo! presently ye shall know.
Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
Lo! presently ye shall know.
Nein, ihr werdet es noch zu wissen bekommen.
Lo! presently ye shall know.
Gewiß, nein! Ihr werdet noch wissen.
Iping youth presently joined him.
Iping Jugend derzeit schlossen sich ihm an.
Presently he came back again.
Zur Zeit ist er kam wieder zurück.
Not yet, presently. Come, John.
Ich komme gleich nach.
Oh, darling, ask me presently.
Nicht jetzt, Schatz.
I'll talk to you presently.
Sie beneiden mich um meinen Erfolg.
Believe me. See you presently.
Bis bald.
We shall presently hang you.
Sie werden gehängt.
I'll be on deck presently.
Ich bin sogleich an Deck.
Presently there are about 509,000 Catholics in 16 dioceses in Japan.
Jahrhundert gegründete orthodox christliche Kirche in Japan hat etwa 30.000 Mitglieder.
Presently they were shoulder to shoulder.
Plötzlich liegen sie in schönster Kampfstellung Schulter an Schulter.
They presently stopped and turned around.
Sie blieben sofort stehen und drehten sich um.
Presently advanced into view Miss Ingram.
Und jetzt erschien auch Miß Ingram auf der Scene.
lists all presently available special printers
Zeigt Informationen xFCber den genannten Drucker.
Presently huge regional disparities still persist.
Sie waren sozusagen Kathedralen in der Wüste .

 

Related searches : Presently Residing - Presently Payable - Presently Used - Presently Available - Presently Ongoing - Presently Underway - Presently Relevant - In Effect - Presently I Am - Presently Under Development - In Its Effect - Contract In Effect