Translation of "prevent us from" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

Prevent - translation : Prevent us from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Does this prevent us from discussing monetary policy?
Doch hindert uns das daran, über die Geldpolitik zu sprechen?
But that should not prevent us from exploring all scenarios.
Aber das sollte uns nicht daran hindern, alle denkbaren Szenarien zu untersuchen.
Our fear tries to prevent us from becoming a victim.
Unsere Angst versucht in der Regel zu verhindern, dass wir zum Opfer werden.
That would prevent anyone from setting the GATT on us.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Barbagli.
Killing that dream will prevent us from reliving our political nightmares.
Diesem Traum das Leben zu nehmen, wird es uns ersparen, unsere politischen Albträume erneut zu erleben.
We stand by because the economic factors prevent us from acting.
Wir sehen einfach zu, weil uns die wirtschaftlichen Faktoren am Handeln hindern.
Are you trying to prevent us from worshiping what our parents worship?
Willst du uns verwehren, das anzubeten, was unsere Väter anbeteten?
Are you trying to prevent us from worshiping what our parents worship?
Willst du uns denn verbieten, dem zu dienen, dem unsere Väter dienen?
Are you trying to prevent us from worshiping what our parents worship?
Willst du uns denn verbieten, zu verehren, was unsere Väter immer verehrt haben?
Are you trying to prevent us from worshiping what our parents worship?
Verbietest du uns etwa, dem zu dienen, dem unsere Ahnen dienten?
Time constraints prevent us from mentioning more than just a few points.
Aus Zeitgründen können wir nur einige Stichworte herausgreifen.
This, however, does not prevent us from constantly talking about European citizenship!
Das hindert uns aber nicht daran, pausenlos von der Unionsbürgerschaft zu sprechen!
However, that does not prevent us from speaking the language of our neighbours.
Aber das hindert uns auch nicht daran, die Sprache unserer Nachbarn zu sprechen.
And there is no one of you who could prevent Us from him.
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält.
And there is no one of you who could prevent Us from him.
und niemand von euch hätte (Uns) dann von ihm abhalten können.
And there is no one of you who could prevent Us from him.
Und keiner von euch hätte (Uns) von ihm abhalten können.
This does not prevent us, however, from supporting it and encouraging its ratification.
Das hindert uns jedoch nicht, ihm unsere Unterstützung zu geben und seine Ratifizierung zu fördern.
Nevertheless, the current situation must not prevent us from trying to improve it.
Trotzdem darf uns die gegenwärtige Situation nicht davon abhalten, nach Verbesserungen zu suchen.
This does not prevent us from sharing and enjoying the same world together.
Doch das hindert uns nicht daran, ein und dieselbe Welt miteinander zu teilen und uns an ihr zu erfreuen.
None of you would be able to prevent Us from doing this to him.
So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält.
To prevent this will require sustained support from the US and the international community.
Um das zu verhindern, bedarf es der fortgesetzten Unterstützung der USA und der internationalen Gemeinschaft.
None of you would be able to prevent Us from doing this to him.
Und keiner von euch hätte (Uns) von ihm abhalten können.
What you want is to prevent us from worshipping that which our fathers worshipped.
Ihr wollt uns von dem abhalten, dem unsere Väter dienten.
None of you would be able to prevent Us from doing this to him.
und niemand von euch hätte (Uns) dann von ihm abhalten können.
What you want is to prevent us from worshipping that which our fathers worshipped.
Ihr wollt uns von dem abbringen, was unsere Väter verehrten.
Do you think other forms of energy will prevent us from consuming as much?
Glauben Sie, dass andere Energieformen uns davon abhalten, so viel zu verbrauchen?
That does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably.
Das hält uns jedoch nicht davon ab, diese Angelegenheit auch weiterhin freundschaftlich zu diskutieren.
If the current arrangements prevent us from doing so then they should be investigated.
Das ist eine Grundvoraussetzung. Wenn uns die derzeitigen Regelungen davon abhalten, dann müssen sie überprüft werden.
Soon a quarantine was imposed to prevent us from misbehaving towards the local people and, above all, to protect us from their wrath.
So wurden wir umgehend unter Quarantäne gestellt, um zu verhindern, dass wir uns gegenüber der lokalen Bevölkerung schlecht benahmen, aber vor allem, um uns vor ihrem Zorn zu schützen.
The fact that the US has not undertaken ratification must not prevent us in the EU from making progress.
Die Tatsache, dass die USA die Ratifizierung des Protokolls ablehnen, darf die EU nicht daran hindern weiterzugehen.
These measures would clearly have enabled us to prevent to another oil slick from occurring.
Diese Maßnahmen hätten eine neue Ölpest offensichtlich verhindern können.
to replace them with others better than them nothing can prevent Us from doing this,
bessere als sie an ihre Stelle zu setzen, und keiner kann Uns (daran) hindern.
to replace them with others better than them nothing can prevent Us from doing this,
daß Wir sie durch bessere als sie austauschen. Und niemand kann Uns zuvorkommen.
to replace them with others better than them nothing can prevent Us from doing this,
Sie durch andere zu ersetzen, die besser sind als sie. Und niemand kann Uns voraus sein.
What is there, then, to prevent us from taking a vote to make that public?
Ich bin sehr dankbar für die Arbeit, die er und die anderen geleistet haben.
This should not, however, prevent us from seeking opportunities by other methods in various fields.
Wir können in Süditalien bekanntlich keine Arbeitsplätze herbeizaubern.
That must not, of course, prevent us from paying attention to the problems that exist.
Das sollte uns natürlich nicht daran hindern, ein Augenmerk auf die bestehenden Schwierigkeiten zu richten.
But that should not prevent us from strengthening the principles of democracy at European level.
Aber das sollte uns nicht hindern, die Grundsätze der Demokratie auf europäischer Ebene zu stärken.
This confusion will prevent us from getting down to a thorough analysis of the issue.
Dieser Nebel wird es verhindern, bei der Analyse der Frage bis auf den Grund vorzudringen.
The US and India could both benefit from cooperating to prevent and disrupt such recruitment efforts.
Die USA und Indien könnten beide von einer Zusammenarbeit zur Verhinderung und Beeinträchtigung derartiger Rekrutierungsbemühungen profitieren.
You seek to prevent us from serving those whom our forefathers have been serving all along.
Ihr wollt uns von dem abhalten, dem unsere Väter dienten.
You seek to prevent us from serving those whom our forefathers have been serving all along.
Ihr wollt uns von dem abbringen, was unsere Väter verehrten.
And this leads to the wonderful irony that our languages exist to prevent us from communicating.
Und damit sind wir bei der herrlichen Ironie angekommen, dass unsere Sprachen existieren, um uns vom Kommunizieren abzuhalten.
An inadequate Community energy policy will prevent us from achieving the other objec tives advocated by Parliament.
Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Pannella.
They said, You are mere mortals like us. What you want is to prevent us from worshipping that which our fathers worshipped.
Sie sagten lhr seid nur Menschen wie wir ihr wollt uns von dem abhalten, was unsere Väter zu verehren pflegten.

 

Related searches : Us From - From Us - Prevent From Escaping - Prevent Something From - Prevent Others From - Can Prevent From - Prevent From Developing - Prevent From Diseases - Prevent From Falling - Prevent From Causing - Prevent From Accessing - Prevent You From