Translation of "programme of measures" to German language:
Dictionary English-German
Measures - translation : Programme - translation : Programme of measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Implementation and programme measures | Durchführung und Programmmaßnahmen |
implementation of measures for evaluating the programme. | der Durchführung von Maßnahmen für die Programmbewertung. |
Disciplinary measures and compliance programme | Disziplinarmaßnahmen und Befolgungsprogramm |
1) Status of the programme and of the measures | 1) Stand des Programms und der Maßnahmen |
Where is the specific timetable and programme of measures? | Wo ist der konkrete Zeit und Maßnahmenplan? |
Measures implemented under the programme (3) | Programmmaßnahmen (3) |
Entrepreneurship and Innovation Programme support measures | Maßnahmen zur Unterstützung des Programms für unternehmerische Initiative und Innovation |
The programme comprises the following basic measures | Hauptpunkte des Programms sind |
Common implementing measures for the Framework Programme | Gemeinsame Durchführungsmaßnahmen für das Rahmenprogramm |
dovetailing of direct and indirect measures under the Euratom Framework Programme | Abstimmung der direkten und indirekten Aktionen des Euratom Rahmenprogramms |
measures to ensure the visibility and sustainability of the programme adopted. | Aktivitäten zur Sicherung des Bekanntheitsgrades des Programms in der Öffentlichkeit und seiner Dauerhaftigkeit. |
These proposals are part of the Commission's programme of measures against noise. | Die Vorschläge sind Teil des Lärmbekämpfungsprogramms der Kom mission. |
Horizontal measures under the IDABC programme are notably | Horizontale Maßnahmen im Rahmen des Programms IDABC sind insbesondere |
40 000 markets 3920 Implementation of the education programme 550 Community measures | Ich möchte zunächst dem Kollegen Albers für seinen Bericht danken. |
Include measures to increase programme visibility among project tasks | Auch Maßnahmen zur Erhöhung der Sichtbarkeit des Programms gehören zu den Aufgaben der Projekte |
Proportion of total programme budget used to support citizens projects and support measures | Anteil des gesamten Programmbudgets, mit dem Bürgerprojekte und flankierende Maßnahmen unterstützt werden |
assessment of results ( in cases of proceedings or the renewal of existing measures ) New programme . | Evaluierung der Ergebnisse ( im Falle der Verlängerung einer bestehenden Maßnahme ) Neues Programm . |
(It is hoped that the full implementation of all programme measures can start from 1 July 2003 including any programme modifications). | (Es darf davon ausgegangen werden, dass die vollständige Umsetzung aller Programmmaßnahmen nach Programmänderungen am 1. Juli 2003 anlaufen kann). |
Programme of Community action (the DAPHNE Programme) (2000 2004) on measures aimed to prevent violence against children, young persons and women1 | Aktionsprogramm der Gemeinschaft (DAPHNE Programm) (2000 2003) über vorbeugende Maß nahmen zur Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen1 |
In December last year, in the light of the conclusions from Tampere, the Council adopted a programme of measures to implement the principle of mutual recognition. This programme of measures is ambitious and wide ranging. | Im Dezember vergangenen Jahres nahm der Rat, ausgehend von den Schlussfolgerungen von Tampere, ein Aktionsprogramm zur Umsetzung des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung an, das eine lange Reihe von Maßnahmen enthält. |
Action programme Single European Sky specific measures air traffic management | Aktionsprogramm Einheitlicher europäischer Luftraum spezifische Maßnahmen Flugverkehrsmanagement |
Action programme Single European Sky specific measures air traffic management | Aktionsprogramm Einheitlicher Europäischer Luftraum Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums |
Action programme Single European Sky specific measures air traffic management | Aktionsprogramm Einheitlicher europäischer Luftraum Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums |
Reduction measures falling outside of the scope of the Action Programme were however also pursued. | Aber auch Einsparmaßnahmen, die nicht unter das Aktionsprogramm fallen, wurden weiterverfolgt. |
programme evaluation and cost benefit analysis of specific projects of common interest and horizontal measures. | Programmbewertung und Kosten Nutzen Analyse spezifischer Projekte von gemeinsamem Interesse und horizontaler Maßnahmen. |
(xx) other initiatives in line with the objectives of the Integrated Programme ( Accompanying Measures ). | (xx) weitere den Zielen des integrierten Programms entsprechende Initiativen ( flankierende Maßnahmen ). |
Under this programme, certain measures have been taken concerning the education of migrants' children. | Auf der Grundlage dieses Programms wurde eine Reihe von Maßnahmen im Hinblick auf die schulische Betreuung der Kinder von Wanderarbeitnehmern getroffen. |
other initiatives aimed at promoting the objectives of the Lifelong Learning Programme (accompanying measures). | weitere Initiativen zur Förderung der Ziele des Programms für lebenslanges Lernen ( flankierende Maßnahmen ). |
Continuous monitoring means an information system on the state of progress of the programme. Continuous monitoring will cover the measures included in the programme. | Laufende Begleitung bedeutet Information über den Stand der Programmdurchführung und betrifft die im Programm vorgesehenen Maßnahmen. |
pregnancy prevention measures supported by the MAH s Pregnancy Prevention Programme. | Tagen beschränkt bleiben, und die Fortsetzung der Behandlung erfordert eine neue Verordnung. |
(mmm) the measures taken to ensure publicity for the operational programme | (f) die Maßnahmen, mit denen die Publizität des operationellen Programms gewährleistet werden soll |
3.5.1 The programme provides for measures in the following main areas | 3.5.1 Im Programm sind Maßnahmen in folgenden Hauptbereichen vorgesehen |
Take all the necessary measures to complete the financial assistance programme. | alle erforderlichen Maßnahmen ergreift, um das finanzielle Beistandsprogramm abzuschließen |
The purpose is to guarantee correspondence between measures and programme objectives. | Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Maßnahmen mit den Zielen des Programms übereinstimmen. |
The annual work programme shall clearly identify measures promoting eco innovation. | Im jährlichen Arbeitsprogramm werden die Maßnahmen zur Förderung der Öko Innovation deutlich dargelegt. |
(b) Programme evaluation and cost benefit analysis of specific projects of common interest and horizontal measures | (b) Programmbewertung und Kosten Nutzen Analyse spezifischer Projekte von gemeinsamem Interesse und horizontaler Maßnahmen |
One will be a four year programme of social measures for steelworkers costing 300 million ECU. The broad lines of this programme were approved recently. | Das Ziel, und das brauche ich Ihnen nicht zu sagen, besteht in der Schaffung einer Zone der Währungsstabilität in Europa. |
The current programme of specific measures to combat poverty runs out on 1 December 1980. | Armut oder am Rand der Armut leben, ist beängstigend und hat ein derartiges Ausmaß angenommen, daß das in einem der reichsten Teile der Welt nicht hingenommen werden kann. |
Its competence shall embrace the programme measures within the limits of the Community aid granted. | Der Ausschuss ist für die Maßnahmen des Programms im Rahmen der gemeinschaftlichen Beihilfe zuständig. |
The programme act provides for a series of tax measures for maritime transport in Belgium | Das Programmgesetz sieht verschiedene steuerliche Maßnahmen zugunsten des Seeverkehrs in Belgien vor |
Its competence shall include the programme measures within the limits of the Community aid granted. | Der Ausschuss ist zuständig für die Programmmaßnahmen, soweit sie unter die gemeinschaftliche Beihilfe fallen. |
The Programme shall not finance any measures for the preparation and implementation of European Years. | Mit dem Programm werden keine Maßnahmen zur Vorbereitung und Durchführung Europäischer Jahre finanziert. |
Article 2 Objectives of the programme The Community programme seeks , by the measures set out in Article 3 , to protect the euro against counterfeiting . | Artikel 2 Ziele des Programms Das Gemeinschaftsprogramm soll durch die in Artikel 3 genannten Maßnahmen zum Schutz des Euro vor Fälschung beitragen . |
2.3 The 2017 work programme on standardisation adds to the measures outlined in the 2016 programme, most of which are at the implementation stage. | 2.3 Das Arbeitsprogramm für Normung 2017 ergänzt die im Programm für das Jahr 2016 vorgesehenen Maßnahmen, von denen die meisten zur Zeit umgesetzt werden. |
By continuous monitoring is meant an information system on the state of progress of the programme. Continuous monitoring will cover the measures contained in the programme. | Die laufende Begleitung betrifft eine systematische Information über den Programmfortgang und bezieht sich auf die im Programm enthaltenen Maßnahmen. |
Related searches : Programme Of Visits - Type Of Programme - Programme Of Duties - Programme Of Operations - Programme Of Requirements - Programme Of Work - Programme Of Activities - Programme Of Events - Programme Of Action - Programme Of Activity - Programme Of Study - Title Of Programme - Programme Of Assistance