Translation of "promised benefits" to German language:


  Dictionary English-German

Benefits - translation : Promised - translation : Promised benefits - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
Tims Arbeitgeber hat ihm das Blaue vom Himmel versprochen.
Their priority is paying for immediate problems, and for today's promised benefits.
Ihre oberste Priorität ist die Finanzierung unmittelbar anstehender Probleme und der für die Gegenwart versprochenen Sozialleistungen.
Globalized markets are viewed as bringingmore inequalities, austerity, and insecurity than the promised benefits of economic growth.
Die globalisierten Märkte erwecken den Anschein, eher Ungleichheit, Härte und Unsicherheit mit sich zu bringen als die versprochenen Vorteile des Wirtschaftswachstums.
For without the benefits of the promised AR 5, the world still faces eventual extinction from radiation poisoning.
Ohne den Nutzen des versprochenen AR 5 steht die Welt noch immer vor ihrem Untergang durch die Radioaktivitδt.
Cyanide poisoning and water contamination is what the communities have none of the promised development and benefits have reached them.
Für die Gemeinden brachte sie Zyanitvergiftungen und Wasserverschmutzung, die versprochenen Entwicklungen und Verbesserungen bekamen sie nicht zu spüren.
Other benefits which have been promised are those arising from intermodal transport that not everything should go on the roads.
Zu den weiteren Vorteilen, die man uns zugesagt hatte, zählt der intermodale Verkehr dass nicht alles auf der Straße transportiert wird.
But developing countries have little to gain and much to lose by signing these agreements, which almost never deliver the promised benefits.
Doch haben die Entwicklungsländer wenig zu gewinnen und viel zu verlieren, wenn sie diese Abkommen unterzeichnen, die fast nie den versprochenen Nutzen bringen.
If I promised, I promised.
Versprochen ist nun mal versprochen.
They fear that, rather than delivering the promised benefits, painful reforms would tilt the distribution of power and income in favor of employers.
Sie fürchten, schmerzhafte Reformen würden nicht den versprochenen Nutzen liefern, sondern Macht und Einkommen zugunsten der Arbeitgeber verteilen.
The government made a mistake in the past by not raising taxes to finance these programs or reducing the benefits that they promised.
In der Vergangenheit hat die Regierung den Fehler gemacht, zur Finanzierung dieser Programme nicht die Steuern zu erhöhen oder die versprochenen Zuwendungen nicht zu kürzen.
The clear losers are young workers, and the future generations who will face the high tax burdens necessary to pay retirees their promised benefits.
Die eindeutigen Verlierer sind junge Arbeitnehmer und zukünftige Generationen, denen hohe Steuerlasten ins Haus stehen, um die versprochenen Renten zu finanzieren.
But the promised land was not as promised.
Doch war das gelobte Land nicht so, wie versprochen.
In developed countries, too, many advocate a greater role for the state, in order to ensure that promised social benefits are delivered to rapidly aging populations.
Auch in den entwickelten Ländern sprechen sich viele für eine größere Rolle des Staates aus, um zu gewährleisten, dass rapide alternde Bevölkerungen versprochene Sozialleistungen erhalten.
But what benefits ? Direct benefits, and indirect, induced benefits.
Die Land wirtschaft ist eine Belastung, und damit der Wettbewerb ehrlich und ernsthaft ist, muß diese Belastung von allen getragen werden.
Mr Lomas (S). Is the Council aware that when Britain joined the EEC its people were promised the higher social welfare benefits provided in most other countries ?
Møller und Portugal an unsere Tür, die wir ihnen nicht ver schließen oder gar zustoßen wollen.
We promised.
Wir haben es versprochen.
I promised.
Ich habe es versprochen.
Tom promised.
Tom versprach es.
Tom promised.
Tom hat es versprochen.
You promised.
Du hast es versprochen.
You promised.
Sie haben es versprochen.
They promised.
Sie haben es versprochen.
You promised!
Du hast es versprochen!
President promised...
Der Präsident hat versprochen...
He's promised.
Er gab mir sein Wort.
I promised.
Das versprach ich.
I've promised
(leise) Ich habe es versprochen.
She promised!
Sie hat versprochen!
He promised.
Er hat es versprochen!
You promised.
Du hast es mir versprochen.
I promised?
Habe ich das?
She promised.
Sie versprach es.
Europe has come a long way from those years of division, but we have not yet fully reaped the benefits promised by the wave of change of 1989.
Europa hat seit jenen Jahren der Teilung einen langen Weg zurückgelegt, doch haben wir die Früchte, die uns die Woge der Veränderung 1989 versprochen hatte, noch nicht vollständig geerntet.
Old age benefits, and Survivors benefits
Leistungen bei Alter und für Hinterbliebene
You promised me.
Du hast es mir versprochen.
I promised Tom.
Ich habe es Tom versprochen.
I promised him.
Ich habe es ihm versprochen.
You promised yesterday.
Du hast mir das gestern versprochen.
But you promised.
Du hast es mir aber versprochen.
I promised Harry.
Ich versprach es Harry.
Darling, you promised.
Liebling, Du hast es versprochen.
You promised me...
Du hast versprochen...
No, we promised.
Nein, wir haben uns etwas versprochen.
Daddy, you promised.
Daddy, du hast es mir versprochen.
What I promised.
Wegen meinem Versprechen.

 

Related searches : Promised Date - Promised Delivery - She Promised - Promised Good - Long Promised - You Promised - Like Promised - Have Promised - Promised Myself - Has Promised - They Promised - Was Promised