Translation of "promised benefits" to German language:
Dictionary English-German
Benefits - translation : Promised - translation : Promised benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | Tims Arbeitgeber hat ihm das Blaue vom Himmel versprochen. |
Their priority is paying for immediate problems, and for today's promised benefits. | Ihre oberste Priorität ist die Finanzierung unmittelbar anstehender Probleme und der für die Gegenwart versprochenen Sozialleistungen. |
Globalized markets are viewed as bringingmore inequalities, austerity, and insecurity than the promised benefits of economic growth. | Die globalisierten Märkte erwecken den Anschein, eher Ungleichheit, Härte und Unsicherheit mit sich zu bringen als die versprochenen Vorteile des Wirtschaftswachstums. |
For without the benefits of the promised AR 5, the world still faces eventual extinction from radiation poisoning. | Ohne den Nutzen des versprochenen AR 5 steht die Welt noch immer vor ihrem Untergang durch die Radioaktivitδt. |
Cyanide poisoning and water contamination is what the communities have none of the promised development and benefits have reached them. | Für die Gemeinden brachte sie Zyanitvergiftungen und Wasserverschmutzung, die versprochenen Entwicklungen und Verbesserungen bekamen sie nicht zu spüren. |
Other benefits which have been promised are those arising from intermodal transport that not everything should go on the roads. | Zu den weiteren Vorteilen, die man uns zugesagt hatte, zählt der intermodale Verkehr dass nicht alles auf der Straße transportiert wird. |
But developing countries have little to gain and much to lose by signing these agreements, which almost never deliver the promised benefits. | Doch haben die Entwicklungsländer wenig zu gewinnen und viel zu verlieren, wenn sie diese Abkommen unterzeichnen, die fast nie den versprochenen Nutzen bringen. |
If I promised, I promised. | Versprochen ist nun mal versprochen. |
They fear that, rather than delivering the promised benefits, painful reforms would tilt the distribution of power and income in favor of employers. | Sie fürchten, schmerzhafte Reformen würden nicht den versprochenen Nutzen liefern, sondern Macht und Einkommen zugunsten der Arbeitgeber verteilen. |
The government made a mistake in the past by not raising taxes to finance these programs or reducing the benefits that they promised. | In der Vergangenheit hat die Regierung den Fehler gemacht, zur Finanzierung dieser Programme nicht die Steuern zu erhöhen oder die versprochenen Zuwendungen nicht zu kürzen. |
The clear losers are young workers, and the future generations who will face the high tax burdens necessary to pay retirees their promised benefits. | Die eindeutigen Verlierer sind junge Arbeitnehmer und zukünftige Generationen, denen hohe Steuerlasten ins Haus stehen, um die versprochenen Renten zu finanzieren. |
But the promised land was not as promised. | Doch war das gelobte Land nicht so, wie versprochen. |
In developed countries, too, many advocate a greater role for the state, in order to ensure that promised social benefits are delivered to rapidly aging populations. | Auch in den entwickelten Ländern sprechen sich viele für eine größere Rolle des Staates aus, um zu gewährleisten, dass rapide alternde Bevölkerungen versprochene Sozialleistungen erhalten. |
But what benefits ? Direct benefits, and indirect, induced benefits. | Die Land wirtschaft ist eine Belastung, und damit der Wettbewerb ehrlich und ernsthaft ist, muß diese Belastung von allen getragen werden. |
Mr Lomas (S). Is the Council aware that when Britain joined the EEC its people were promised the higher social welfare benefits provided in most other countries ? | Møller und Portugal an unsere Tür, die wir ihnen nicht ver schließen oder gar zustoßen wollen. |
We promised. | Wir haben es versprochen. |
I promised. | Ich habe es versprochen. |
Tom promised. | Tom versprach es. |
Tom promised. | Tom hat es versprochen. |
You promised. | Du hast es versprochen. |
You promised. | Sie haben es versprochen. |
They promised. | Sie haben es versprochen. |
You promised! | Du hast es versprochen! |
President promised... | Der Präsident hat versprochen... |
He's promised. | Er gab mir sein Wort. |
I promised. | Das versprach ich. |
I've promised | (leise) Ich habe es versprochen. |
She promised! | Sie hat versprochen! |
He promised. | Er hat es versprochen! |
You promised. | Du hast es mir versprochen. |
I promised? | Habe ich das? |
She promised. | Sie versprach es. |
Europe has come a long way from those years of division, but we have not yet fully reaped the benefits promised by the wave of change of 1989. | Europa hat seit jenen Jahren der Teilung einen langen Weg zurückgelegt, doch haben wir die Früchte, die uns die Woge der Veränderung 1989 versprochen hatte, noch nicht vollständig geerntet. |
Old age benefits, and Survivors benefits | Leistungen bei Alter und für Hinterbliebene |
You promised me. | Du hast es mir versprochen. |
I promised Tom. | Ich habe es Tom versprochen. |
I promised him. | Ich habe es ihm versprochen. |
You promised yesterday. | Du hast mir das gestern versprochen. |
But you promised. | Du hast es mir aber versprochen. |
I promised Harry. | Ich versprach es Harry. |
Darling, you promised. | Liebling, Du hast es versprochen. |
You promised me... | Du hast versprochen... |
No, we promised. | Nein, wir haben uns etwas versprochen. |
Daddy, you promised. | Daddy, du hast es mir versprochen. |
What I promised. | Wegen meinem Versprechen. |
Related searches : Promised Date - Promised Delivery - She Promised - Promised Good - Long Promised - You Promised - Like Promised - Have Promised - Promised Myself - Has Promised - They Promised - Was Promised