Translation of "promote our values" to German language:
Dictionary English-German
Promote - translation : Promote our values - translation : Values - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
promote its values, | ihren Werten Geltung zu verschaffen, |
We must be able to promote peace and stability in a European manner, on the basis of our values. | Wir müssen den Frieden und die Stabilität auf europäische Art und Weise, auf der Grundlage unserer Werte, fördern können. |
It's changing our values! | Es verändert unsere Werte! |
Global values are a cause that Europe intends to promote worldwide. | Globale Werte sind ein Anliegen, das Europa weltweit zu fördern beabsichtigt. |
It must promote the cultural, heritage and natural values of the area. | Aufwertung der Kultur, des Kulturerbes und der Natur des Gebiets. |
(a) To promote and disseminate the values and practices underlying gender equality. | (a) Förderung und Verbreitung der Werte und Verhaltensweisen, die Voraussetzung für die Gleichstellung von Frauen und Männern sind. |
The Parties shall promote such shared values and principles in international fora. | Die Vertragsparteien fördern diese gemeinsamen Werte und Grundsätze in internationalen Foren. |
Our message is clear these are our values. | Unsere Botschaft ist unmissverständlich Dies sind unsere Werte. |
1.7 The programme's strand on remembrance should promote a common identity and values. | 1.7 Das Kapitel über das Geschichtsbewusstsein sollte dazu beitragen, die gemeinsame Identität und die gemeinsamen Werte zu fördern. |
Our values do we have any? | Unsere Werte haben wir welche? |
We've got to show our values. | Wir müssen unsere Werte zeigen. |
We share common democratic values and interests and we stand together willing to fight against terrorism and promote those interests and values. | Uns verbinden die gleichen demokratischen Werte und Interessen, wir halten zusammen in der Bereitschaft, den Terrorismus zu bekämpfen und diese Interessen und Werte zu verteidigen. |
It shall promote economic, social and territorial cohesion, and solidarity among Member States' Two of our fundamental values in Article 2 are solidarity and non discrimination. | Sie fördert den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt und die Solidarität ...' Zwei unserer Grundwerte in Artikel 2 sind Solidarität und Nichtdiskriminierung. |
(2) To promote and disseminate the values and objectives of the European Union (EU). | (2) die Werte und Ziele der Europäischen Union (EU) gefördert und verbreitet werden, |
(1) Support organisations to promote debate and activities on remembrance, European values and history | (3) Unterstützung von Einrichtungen bei der Förderung von Diskussionen und Aktivitäten in den Bereichen Geschichtsbewusstsein, europäische Werte und Geschichte |
Our shared European values should matter most. | Unsere gemeinsamen europäischen Werte sollten oberste Priorität haben. |
What, then, are our values and principles? | Welches sind denn aber unsere Werte und Grundsätze? |
Because we have affirmed our common values. | Weil wir unsere gemeinsamen Werte bekräftigt haben. |
5.1.4.2 Europe needs to restore its core values and promote a social and sustainable vision13. | 5.1.4.2 Europa muss sich auf seine Kernwerte besinnen und eine soziale und nachhaltige Vision voranbringen13. |
6.1.5.2 Europe needs to restore its core values and promote a social and sustainable vision18. | 6.1.5.2 Europa muss sich auf seine Kernwerte besinnen und eine soziale und nachhaltige Vision voranbringen18. |
Promote a culture of integrity and ethical values throughout Ministry of Internal Affairs and Police. | Gewährleistung des Zugangs der zentralen Stellen für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit (der nationalen Europol Stelle und des Nationalen Interpolzentralbüros) zu einschlägigen nationalen und internationalen Datenbanken im Rahmen einer einzigen Verwaltungsstelle (Single Point of Contact SPOC) |
The values they died for are the values that now unite us across our continent. | Die Werte, für die sie gestorben sind, sind die Werte, die uns heute europaweit einen. |
And our values are beginning to unite us. | und unsere Werte beginnen, uns zu verbinden. |
Second, defending our values requires instruments of power. | Zweitens erfordert die Verteidigung unserer Werte Machtinstrumente. |
So let me share with you our values. | Lassen Sie mich Ihnen also von unseren Werten berichten. |
And our values are beginning to unite us. | Wir sind toll, und unsere Werte beginnen, uns zu verbinden. |
Our group values partnership and friendship with America. | Unsere Fraktion ist eine Fraktion, die die Partnerschaft und Freundschaft mit Amerika schätzt. |
The Olympic Committee has a responsibility to promote the values which lie behind the Olympic Games. | Das Internationale Olympische Komitee hat die Aufgabe, den olympischen Gedanken zu fördern. |
The two men met, seemingly as equals, not to express the common values of conservatism, but to confirm and promote their authority to uphold traditional values. | Die beiden Männer trafen sich anscheinend auf Augenhöhe nicht um die gemeinsamen Werte des Konservatismus zum Ausdruck zu bringen, sondern um ihre Autorität als Bewahrer traditioneller Werte zu bekräftigen und zu fördern. |
That bond remains vital for the preservation of our values and our security. | Für die Bewahrung unserer Werte und unserer Sicherheit ist dieses Bündnis weiterhin von entscheidender Wichtigkeit. |
They have become in fact a form of nationalism our values have been set against their values. | In Wirklichkeit sind sie zu einer Form des Nationalismus geworden unsere Werte werden ihren Werten gegenüber gestellt. |
This government is not living up to our values. | Diese Regierung stellt sich gegen unsere Werte. |
Therefore, our values will have to be re evaluated. | Also müssen unsere Werte wieder aufgewertet werden. |
These ambiguities mask many misunderstandings, primarily about our values. | Diese Mehrdeutigkeiten beruhen auf zahlreichen Mißverständnissen zunächst hinsichtlich unserer Werte. |
We must be clear in our demands and values. | Wir müssen unsere Werte und Forderungen deutlich zum Ausdruck bringen. |
They are applicants for freedom, lovers of our promised land, our social model, and our values. | Sie sind Bewerber für die Freiheit und lieben unser gelobtes Land, unser Sozialmodell und unsere Werte. |
In its relations with the wider world, the Union shall uphold and promote its values and interests. | (4) In ihren Beziehungen zur übrigen Welt schützt und fördert die Union ihre Werte und Interessen. |
promote core principles regarding democratic values, human rights and the rule of law, including in multilateral fora | Kerngrundsätze im Bereich der demokratischen Werte, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit zu fördern, einschließlich in multilateralen Gremien, |
We should use our liberty to promote theirs. | Wir sollten unsere Freiheit nutzen, um die ihre zu fördern. |
Madam President, the Green Paper presents companies and society as a whole with a real challenge, aiming as it does to inform all our efforts to improve our economic performance, update our social model and promote European values of social solidarity and responsibility. | Frau Präsidentin! Das Grünbuch stellt sowohl für die Unternehmen als auch für die Gesellschaft insgesamt eine enorme Herausforderung dar, da es die Verbesserung unseres wirtschaftlichen Leistungsvermögens, die Modernisierung unseres Sozialmodells sowie die Förderung der europäischen Werte der gesellschaftlichen Solidarität und Verantwortung als Kernaufgaben formuliert. |
It does not mean that we abandon or surrender our principles or our values. | Das heißt aber nicht, dass wir unsere Grundsätze oder Werte aufgeben werden. |
And let's figure out what our y values are going to be for each of these x values. | Also, nehmen wir mal ein paar werte für x an. |
These are the values which have brought peace, prosperity and freedom to our continent, and it is only right and fitting that we should seek to promote these benefits further afield. | Das sind die Werte, die unserem Kontinent Frieden, Wohlstand und Freiheit gebracht haben, und es ist daher nur richtig und angebracht, dass wir danach streben sollten, diese Vorteile auch in anderen Gebieten zur Geltung zu bringen. |
If such change does occur, Europe will have an opening to promote its core values even more effectively. | Tritt ein derartiger Wandel tatsächlich ein, bietet sich für Europa die Gelegenheit, seine zentralen Werte noch wirksamer zu forcieren. |
The Council also, on several occasions, expressed its desire to promote the educational and social values of sport. | Auch der Rat bekundete wiederholt seinen Willen, den erzieherischen und gesellschaftlichen Wert des Sports zu fördern. |
Related searches : Promote Values - Our Values - Promote Our Brand - Promote Our Products - Promote Our Business - Promote Our Interests - Support Our Values - Our Shared Values - Uphold Our Values - Living Our Values - Our Core Values - Live Our Values - Share Our Values - Embrace Our Values