Translation of "prone to motion" to German language:


  Dictionary English-German

Motion - translation : Prone - translation : Prone to motion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom's prone to exaggeration.
Tom neigt zur Übertreibung.
I'm prone to forget names.
Ich neige dazu, Namen zu vergessen.
Blackberries, and laptops will somehow be prone to, you know, a revolution, will be prone to embrace democratic values.
Mobiltelefone, Blackberrys, Laptops, dass diese Junge Generation zur Revolution neigen würde. dass diese Junge Generation Demokratie wollen würde. das Problem daran ist wir hören viel über Cyber Aktivismus, aber wenig über
I was a little prone to depression.
Ich war etwas anfällig für Depressionen.
But people are prone to selfish greed.
Doch die Seelen sind der Habsucht zugeneigt.
Donkeys are also less prone to colic.
Auch in der Bibel erscheinen Esel.
But people are prone to selfish greed.
Die Menschen sind auf Habsucht eingestellt.
But people are prone to selfish greed.
Und die Seelen sind der Habsucht zugänglich.
But people are prone to selfish greed.
Und die Menschen sind dem Geiz ständig verfallen.
A fraud prone system
Ein betrugsanfälliges System
But China s economy remains prone to considerable risks.
Allerdings bleibt Chinas Wirtschaft weiterhin anfällig für erhebliche Risiken.
Therefore, they are prone to extreme weather events.
Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.
if you are diabetic or prone to diabetes.
wenn Sie Diabetiker sind oder zu Diabetes mellitus neigen.
prone to haemolytic reactions when treated with quinolones.
vorliegendem Glucose 6 phosphat Dehydrogenase Mangel können unter Behandlung mit Chinolonen hämolytische Reaktionen entwickeln.
She's careless and accident prone.
Sie ist sorglos und neigt zu Unglücken.
Indeed, without adequate regulation, they are prone to excess.
Vielmehr tendieren sie ohne angemessene Regulierung zum Exzess.
Sarkozy is a man prone to following his instincts.
Sarkozy neigt dazu, seinen Instinkten zu folgen.
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Wahrlich, der Mensch ist höchst undankbar.
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Der Mensch ist wahrlich sehr undankbar.
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Wahrlich, der Mensch ist undankbar.
Man is indeed extremely prone to denying the Truth.
Gewiß, der Mensch ist doch äußerst kufr betreibend.
And, we are prone to this type of feeling,
Und wir neigen zu dieser Art von Gefühl.
6.9 The healthcare sector is particularly prone to corruption.
6.9 Der Gesundheitssektor ist in besonderer Weise korruptionsanfällig.
You are an accident prone troublemaker.
Du bist ein Störenfried.
In other words, financial markets are prone to produce bubbles.ampnbsp
Mit anderen Worten Finanzmärkte neigen dazu, Blasen hervorzubringen. ampnbsp ampnbsp ampnbsp
But, in fact , they are a people prone to dispute.
Nein, sondern sie sind streitsüchtige Leute.
They are, however, prone to some of these conditions listed.
Zum Nachweis dieser Augenerkrankung gibt es einen Gentest.
But, in fact , they are a people prone to dispute.
Nein, sie sind aber ein streitsüchtiges Volk.
But, in fact , they are a people prone to dispute.
Vielmehr sind sie streitsüchtige Leute.
But, in fact , they are a people prone to dispute.
Nein, sie sind streitsüchtige Leute.
Whenever you're around Ha Ni, she's always prone to accidents!
Immer wenn du in der Nähe von Ha Ni bist, ist sie Unfall anfällig!
Countries prone to armed conflict merit special assistance with respect to democratization.
Länder, die für bewaffnete Konflikte anfällig sind, verdienen besondere Hilfe bei der Demokratisierung.
In short, the world has become increasingly prone to financial turbulence.
Kurz gesagt, die Welt sei zunehmend anfälliger für finanzielle Turbulenzen .
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate.
Wahrlich, Allah ist Gnädig, Barmherzig.
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate.
Gewiß, Allah ist Reue Annehmend und Barmherzig.
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate.
Gott wendet sich gnädig zu und ist barmherzig.
Surely Allah is much prone to accept repentance, is Most Compassionate.
Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber! Gewiß, ALLAH ist reue annehmend, allgnädig.
Patients with endocrinological disorders are more prone to develop an epiphysiolysis.
Patienten mit endokrinologischen Störungen haben ein höheres Risiko, eine Epiphysiolyse zu entwi ckeln.
Patients with endocrinological disorders are more prone to develop an epiphysiolysis.
Patienten mit Hormonstörungen neigen stärker dazu, eine Ablösung des Endstücks der Röhrenkno chen (Epiphyse) zu entwickeln.
And small groups are more prone to accidents and bad luck.
Und kleine Gruppen sind anfälliger für Unfälle und Unglück.
Ms. Stellwagon says middleclass people like us are prone to overlook...
Miss Stellwagon sagt, dass Leute aus der Mittelschicht wie wir gerne übersehen...
less accident prone, but we were wrong again.
Aber wir lagen wieder falsch.
Despite these differences, Americans are prone to cycles of belief in decline.
Trotz dieser Unterschiede leiden die Amerikaner an der Vorstellung, sich im Niedergang zu befinden.
They are also less optimistic, less conscientious, and more prone to neuroticism .
Kinder und Familie nehmen eine weniger zentrale Stellung im persönlichen Wertesystem ein.
in blood platelets (may make you more prone to bruising and bleeding)
Abnahme der Blutplättchen (kann Sie für Blutergüsse und Blutungen anfälliger machen)

 

Related searches : Prone To Interference - Prone To Noise - Prone To Cause - Prone To Leakage - Prone To Leave - Prone To Injury - Prone To Criticism - Prone To Allergies - Prone To Have - Prone To Predation - Prone To Cracking - Prone To Attacks - Prone To Suffer