Translation of "propensity towards" to German language:


  Dictionary English-German

Propensity - translation : Propensity towards - translation : Towards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Propensity towards drug abuse, known alcoholism.
Neigung zu Arzneimittelmißbrauch, bestehende Alkoholabhängigkeit
Propensity towards drug abuse, known alcoholism.
Dauer der Behandlung Die Behandlungsdauer beträgt 4 6 Wochen und sollte drei Monate nicht übersteigen.
Their attitude would suggest a propensity towards the centralisation of power.
Ihre Haltung beweist eher, dass sie für eine Zentralisierung der Macht optiert haben.
The extent of the multiplier effect in increasing domestic business activity is dependent upon the marginal propensity to consume and marginal propensity to import.
Exportmultiplikator In einer offenen Volkswirtschaft ist zu berücksichtigen, dass ein Teil der steigenden Nachfrage durch Importe aus dem Ausland befriedigt wird.
Whether there was more or less propensity to fraud is irrelevant.
Im September 1993 beschloß der Gemischte Ausschuß...
But America s potential output may be underestimated, and its inflation propensity exaggerated.
Doch möglicherweise wird die potenzielle Produktionsleistung Amerikas unter und seine Inflationsneigung überschätzt.
Adam Smith may have been right that the propensity to truck, barter, and exchange is innate to humans, but a panoply of non market institutions is needed to realize this propensity.
Adam Smith hatte vielleicht recht, als er sagte, dass den Menschen die Neigung zum Transportieren, Feilschen und Austauschen in die Wiege gelegt wurde. Aber es ist eine ganze Reihe von marktfernen Institutionen erforderlich, damit wir diese Neigung ausleben können.
But the poor have a much higher propensity to spend than the rich.
Aber die Armen haben eine wesentlich höhere Neigung zum Konsumieren als die Reichen.
It is also associated with a hypnotic effect and increased propensity for sleep.
Es ist ebenfalls assoziiert mit einer schlafanstoßenden Wirkung und einer Erhöhung der Schlafneigung.
Some of these fission products have a really big propensity to eat neutrons.
Einige dieser Spaltprodukte haben eine wirklich große Neigung, Neutronen zu essen.
Since 1974, the propensity to invest in the European Community has fallen consistently.
Vergessen Sie nicht, daß die politische Zusammenarbeit nicht etwas Permanentes ist wie unsere Außenpolitik in den einzelnen Ländern.
Like Cook, being in the minority informed my propensity to be an inclusive leader.
Wie Cook hat mir meine Erfahrung, in der Minderheit zu sein, geholfen, eine inklusive Führungskraft zu werden.
For this to happen, the marginal propensity to save needs to be strictly positive.
Um Engpässe zu beseitigen, sind die Unternehmen gezwungen , Investitionen zu tätigen.
That propensity there was to go and do what you already knew how to do.
Das Hang war zu gehen und tun, was Sie wusste schon, wie zu tun ist.
Now, if you assume that this greater cross wiring and concepts are also in different parts of the brain, then it's going to create a greater propensity towards metaphorical thinking and creativity in people with synesthesia.
Wenn Sie nun davon ausgehen, dass diese Querverbindungen und Konzepte in verschiedenen Bereichen des Hirns vorkommen, dann führt das zu einer höheren Neigung für metaphorisches Denken und Kreativität bei Synästhesisten.
This redistributed global income toward countries with a higher propensity to save the oil exporting countries.
Dadurch wurde das globale Einkommen stärker zu Ländern hin gelenkt, die eine stärkere Neigung zum Sparen haben den Ölexportländern.
It has a propensity by its dominant philosophy and religion to uphold to fascist point of view.
Es hat durch seine dominante Philosophie und Religion einen Hang zu faschistischen Ansichten.
In other words, the propensity to find these patterns goes up when there's a lack of control.
Mit anderen Worten Die Neigung, diese Muster zu finden steigt wenn es einen Mangel an Kontrollmöglichkeiten gibt.
(e) recovery rate volatility, as it relates to the propensity for recovery rates to affect tranche prices
(e) die Volatilität der Erlösquote insofern, als Erlösquoten dazu tendieren, Tranchenpreise zu beeinflussen
On the contrary, it increases the country's overheads and therefore discourages innovation and the propensity to invest.
Es ist zu ernst, es ist ethisch zu bedeutsam, als daß wir uns hier mit irgendeiner Form von Propaganda beschäftigen dürften.
Rising income inequality will also constrain consumption growth, as income shares shift from those with a higher marginal propensity to spend (workers and the less wealthy) to those with a higher marginal propensity to save (corporate firms and wealthy households).
Die steigende Ungleichheit bei den Einkommen wird das Konsumwachstum ebenfalls begrenzen, weil sich Einkommensanteile von jenen mit höherer marginaler Konsumquote (Arbeiter und weniger Wohlhabende) zu jenen mit höherer marginaler Sparquote (Unternehmen und wohlhabende Haushalte) verlagern.
There is little doubt that evolution designed people to have a propensity to become sad after such situations.
Es besteht wenig Zweifel daran, dass die Evolution den Menschen so gestaltet hat, dass er einen Hang dazu hat, nach solchen Situationen traurig zu werden.
Unfortunately, most people have an instinctive propensity to look away from approaching problems until they are very close.
Leider haben die meisten Leute eine instinktive Neigung, Probleme so lange zu ignorieren, bis sie direkt vor ihrer Nase stehen.
They have a propensity to violate or manipulate international law when it is in their interest to do so.
Sie neigen dazu, gegen das Völkerrecht zu verstoßen oder es zu manipulieren, wenn dies in ihrem Interesse liegt.
What I believe we should be talking about is the propensity to invest and not the funds of investment.
Wir haben in der Ge meinschaft in absoluten Werten die größten Spareinlagen, noch höher als die der Vereinigten Staaten und Japans.
It could be that these powerful emotional states increase the propensity of the brain to produce corresponding verbal messages.
Es könnte sein, dass diese mächtigen emotionalen Zustände die Neigung des Gehirns erhöhen, entsprechende verbale Botschaften zu übermitteln.
Indian officials bemoan the fact that overseas Indians lack both the wealth and the propensity to invest back home.
Offizielle Vertreter Indiens beklagen die Tatsache, dass Inder in Übersee weder reich genug noch willens sind, in der Heimat zu investieren.
That is why I am also concerned about Parliament and our propensity to put down amendments which add costs.
Darum mache ich mir auch Gedanken über das Parlament und über unseren Hang zu Änderungsanträgen, die nur die Kosten erhöhen.
Of note is the probable greater propensity of tacrolimus and ciclosporin to cause glucose intolerance and clinically manifest diabetes mellitus.
Bemerkenswert ist die wahrscheinlich größere Neigung von Tacrolimus und Ciclosporin, eine Glukoseintoleranz und klinischen manifesten Diabetes mellitus zu verursachen.
Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration.
Redwoods haben eine enorme Oberfläche, die sich in den Himmel ausdehnt, weil sie zu etwas neigen, was man Reiteration nennt Wiederholung.
Capital flight, meanwhile, stems from free transfer of profits, debt payments, and the propensity of the elite to exile their assets.
Die Gründe für die Kapitalflucht liegen im freien Gewinntransfer, der Schuldenrückzahlung und im Hang der Eliten ihre Vermögensbestände ins Ausland zu verfrachten.
Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration.
Redwoods haben eine enorme Oberfläche, die sich in den Himmel ausdehnt, weil sie zu etwas neigen, was man Reiteration nennt Wiederholung.
Secondly we must take note of the flexibility and propensity to innovation of small and mediumsized undertakings they are very significant.
Weber, Berichterstatterin. Ich bin gegen den Antrag Nr. 25 und für den Antrag Nr. 89, weil er eine Ver besserung bringt.
So a lot of people are following this person very influential and they have a propensity to talk about what's on TV.
Nun verfolgen viele Leute die Kommentare diser Person sie ist einflussreich sie neigen dazu, über Dinge zu reden, die im Fernsehen waren.
Countries vary widely in terms of household balance sheet damage, which clearly affects the propensity to save and hence the multiplier effect.
Zwischen den Ländern bestehen große Unterschiede im Hinblick auf den Schaden für die Haushaltsbilanz, der den Sparwillen und damit auch den Multiplikatoreffekt deutlich beeinträchtigt.
So a lot of people are following this person very influential and they have a propensity to talk about what's on TV.
Viele Leute verfolgen die Kommentare dieser einflussreichen Person, die dazu neigt, über Dinge zu reden, die im Fernsehen waren.
This may be interpreted as signifying either a high degree of maturity or a marked conservative propensity with respect to sectoral policy.
Deutschland ist aufgrund seiner zentralen Lage an vier vorrangigen Vorhaben beteiligt am HGZ München Verona, am PBKAL und am HGZ Ost.
We believe that everyone has a built in propensity to protect them selves provided they instinctively know of the dangers which exist.
Wir glauben, daß jeder Mensch über einen inneren Abwehrmechanismus und einen Selbsterhaltungstrieb verfügt, vorausgesetzt, daß er sich instinktiv der bestehenden Gefahren bewußt wird.
As has already been said here today, private propensity to invest must be encouraged by simplifying and guaranteeing private flows of capital.
Im Hinblick darauf, Frau Präsidentin, schlagen wir vor, daß das Konzertierungsverfahren grundsätzlich in zwei Schritten ablaufen sollte 'ein erster Schritt, in dem die Standpunkte noch nicht definitiv festliegen, und anschließend ein zweiter
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity.
Die selben Triebe, die wir sehen hin zu Allgegenwart, zu Diversität, zu Sozialisierung zu Komplexität.
Could how you speak about time, could how your language forces you to think about time, affect your propensity to behave across time?
Könnte, wie Sie über Zeit sprechen, wie Ihre Sprache Sie über Zeit denken lässt, Ihre Verhaltensweisen mit der Zeit beeinflussen?
How do we deal with our deepest differences, given the human propensity for conflict and the human genius at devising weapons of enormous destruction?
Wie gehen wir mit unseren größten Streitigkeiten um, in Anbetracht der menschlichen Neigung zu Konflikten und des menschlichen Genies, Waffen mit enormer Zerstörungskraft zu erfinden?
What accounts for this propensity of people not to look for work, and why does what is happening in Italy matter to other countries?
Wie ist dieser Hang der Menschen, nicht nach Arbeit zu suchen, zu erklären? Und warum betriftt das, was in Italien passiert, die anderen Länder?
But, in the longer term, Chinese households excessive propensity to save must be reduced by developing a social safety net and consumer credit instruments.
Langfristig aber muss die exzessive chinesische Neigung zum Sparen reduziert werden, indem das Land ein soziales Sicherheitsnetz und Instrumente zur Förderung von Konsumentenkrediten entwickelt.
Clopidogrel prolongs bleeding time and should be used with caution in patients who have lesions with a propensity to bleed (particularly gastrointestinal and intraocular).
Clopidogrel verlängert die Blutungszeit und sollte bei Patienten mit zu Blutungen neigenden Läsionen (besonders gastrointestinal und intraokulär) mit Vorsicht angewandt werden.

 

Related searches : Marginal Propensity - Low Propensity - Buying Propensity - Investment Propensity - Ignition Propensity - Propensity Matching - Strong Propensity - Purchase Propensity - Higher Propensity - Propensity Scoring - High Propensity - Propensity Score