Translation of "proved valuable" to German language:


  Dictionary English-German

Proved - translation : Proved valuable - translation : Valuable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Domain names have also proved to be valuable commodities.
Es hat sich auch gezeigt, dass der domain name einen Wert hat.
During the Cold War, institutions such as Radio Free Europe proved to be valuable instruments.
Während des Kalten Krieges erwiesen sich Einrichtungen wie etwa Radio Free Europe als wertvolle Instrumente.
STEPS ualitative and anthropological research has proved to be a valuable method both for understanding
SCHRITTE ualitative und anthropologische Forschungsarbeiten haben sich als wertvolle Verfahren erwiesen, mit denen sich genauere Kenntnisse über die Gründe und e
5.6.1 Set aside has proved valuable as an instrument for relieving the pressure on cereals markets.
5.6.1 Die Flächenstilllegung hat sich als Instrument zur Entlastung der Getreidemärkte bewährt.
5.7.1 Set aside has proved valuable as an instrument for relieving the pressure on cereals markets.
5.7.1 Die Flächenstilllegung hat sich als Instrument zur Entlastung der Getreidemärkte bewährt.
5.6.1 Set aside has proved very valuable as an instrument for relieving the pressure on cereals markets.
5.6.1 Die Flächenstilllegung hat sich als Instrument zur Entlastung der Getreidemärkte sehr bewährt.
The system has proved useful so far, and we should build on the valuable experience that has been amassed.
Die Erfahrungen bis jetzt sind sehr gut, und wir sollten auf diesen guten Erfahrungen aufbauen.
Close cooperation with the European Parliament's Committee on Agriculture and Rural Development has proved to be particularly valuable in this context.
Als besonders wertvoll erwies sich hier die enge Zusammenarbeit mit dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Europäischen Parlaments.
But belonging to the eurozone proved to be very valuable Greece is hurting less than Denmark although its problems are much greater.
Doch hat sich die Zugehörigkeit zur Eurozone als äußerst wertvoll erwiesen Griechenland leidet weniger als Dänemark, obwohl seine Probleme wesentlich größer sind.
He established contacts with the hermits and monks of the desert, including Pachomius, which proved very valuable to him over the years.
In seiner Jugendzeit kam er mit den Mönchen in der ägyptischen Wüste zusammen, unter ihnen Antonius der Große.
In 1993 a government working group pub lished a safety guide for music events which proved valuable to licensing authorities and event planners.
1993 veröffentlichte eine von der Regierung eingesetzte Arbeitsgruppe ein Sicherheits Handbuch für Musikveranstaltungen, das sich als wertvolle Arbeitsgrundlage für Geneh migungsbehörden und Veranstaltungsplaner erwies.
And, in many developing countries endowed with valuable natural resources, fighting to gain control of the government has proved a very attractive strategy.
Und in vielen Entwicklungsländern mit wertvollen Rohstoffen hat sich der Kampf um die Kontrolle über die Regierung als eine sehr attraktive Strategie erwiesen.
Cancellara proved to be a valuable asset to the squad as he helped his teammate Carlos Sastre to overall victory at the Tour.
Bei der Tour de France 2008 trug Cancellara massgeblich zum Gesamtsieg seines Teamkollegen Carlos Sastre bei.
The information exchange under the early warning system, established under the Joint Action, has proved to be a valuable asset to the Member States.
Der durch die Gemeinsame Maßnahme eingerichtete Informationsaustausch im Rahmen des Frühwarnsystems hat sich für die Mitgliedstaaten als hilfreich erwiesen.
term recovery strategies, the experience of UNDP in supporting the demobilization and reintegration of ex combatants and in small arms reduction has proved most valuable.
Bei den Bestrebungen um umfassende Konzeptionen und um die Koppelung der Friedenssicherung und der humanitären Hilfe an langfristigere Normalisierungsstrategien haben sich die Erfahrungen des UNDP bei der Unterstützung der Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten und bei der Reduzierung von Kleinwaffen als äußerst wertvoll erwiesen.
Both in this context and in negotiations on special issues referred to already by the Council President it has proved valuable to have the Community act in harmony.
um die Globalverhandlungen wieder in Gang zu bringen
In addition , the Eurosystem 's monetary policy strategy proved to be a valuable tool both for making monetary policy decisions and in explaining these decisions to the general public .
Zudem bewährte sich die geldpolitische Strategie des Eurosystems sowohl bei der geldpolitischen Entscheidungsfindung als auch bei der Begründung dieser Entscheidungen der Öffentlichkeit gegenüber .
Something valuable.
Etwas Wertvolles.
Anything valuable?
Waren Wertsachen drin?
But those conversations have been so valuable, among the most valuable.
Aber diese Koversationen waren so nützlich, unter den nützlichsten.
I remember, as the member of a local authority, seeing a council waste time, effort and money trying to unscramble a valuable school meals contract that proved to be totally unsatisfactory.
Ich bin selbst in einer Kommunalbehörde tätig gewesen und erinnere mich an einen Fall, in dem der Stadtrat Zeit, Mühe und Geld verschwendet hat bei dem Versuch, den Vertrag mit einem Auftragnehmer zu lösen, dessen Angebot für die Bereitstellung von Schulessen zwar sehr günstig war, dessen Leistungen aber keinesfalls ausreichten.
It's valuable information.
It's valuable information.
Beautiful, valuable antique.
Eine schöne, wertvolle Antiquität.
My time's valuable.
Meine Zeit ist kostbar.
It's not valuable.
Sie ist nicht wertvoll.
Looked very valuable.
Er war mit Perlen besetzt und sah sehr wertvoll aus...
That proved decisive.
Dies erwies sich als entscheidend.
Both proved futile.
Beide haben sich als vergeblich erwiesen.
We've proved it.
Wir haben es bewiesen.
I'm proved wrong.
Ich habe mich geirrt.
As a result this exercise has proved to be an extremely interesting and valuable exchange of views between Member States and this report can be considered as an important outcome of this process.
Und schließlich spielen n einigen Ländern die großen Versicherungsgesellschaften neben ihrer üblichen Aufgabe als Versicherer ein wichtige Rolle, wenn es darum geht, die Unternehmen zur Einführung von Maßnahmen zur Gefahrenverhütung zu motivieren.
In the area of pre accession aid, centralised indirect management has proved a valuable tool in the past, in particular concerning the operations of the Office for Technical Assistance and Information Exchange (TAIEX).
Auf dem Gebiet der Heranführungshilfe hat sich die zentrale indirekte Verwaltung in der Vergangenheit als wertvolles Instrument erwiesen, vor allem in Bezug auf die Maßnahmen des Amts für technische Hilfe und Informationsaustausch (TAIEX).
'Your praise is valuable.
Ihr Lob ist mir sehr wertvoll.
And so they're valuable.
Und sie sind wertvoll.
Thirdly, make it valuable.
Drittens Sie soll hochwertig sein.
6.1 Most valuable resource.
6.1 Wertvollste Ressource.
7.1 Most valuable resource.
7.1 Wertvollste Ressource.
It was very valuable.
Das war alles sehr wert voll.
So it is valuable.
Es ist also von Wert.
Is it very valuable?
Ist es sehr wertvoll?
You're too valuable here.
Ich kann dich hier nicht entbehren.
Yeah, this thing's valuable.
Ist ungeheuer wertvoll.
His time's too valuable.
Seine Zeit ist zu kostbar.
Rather valuable, isn't it?
Ziemlich wertvoll, ja?
It's a valuable experience.
Es ist eine wertvolle Erfahrung.

 

Related searches : Proved Reserves - Proved Difficult - Proved Right - Proved Useful - Proved Effective - Proved Successful - Proved Willing - Proved Accurate - Proved System - Proved Stable - Fire Proved - Proved Decisive