Translation of "provide a draft" to German language:
Dictionary English-German
Draft - translation : Provide - translation : Provide a draft - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Draft Commission interpretative communication Freedom to provide services | Entwurf einer Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen. |
Draft Commission interpretative communication Freedom to provide services | Entwurf einer Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen |
If this situation is to be avoided, we can provide a draft solution by tomorrow. | Wenn diese Situation vermieden werden soll, haben wir die Möglichkeit, bis morgen auf der Formulierungsebene eine Lösung zu finden. |
In addition, the draft Programme did not provide sufficient impetus for integration. | Auch gibt der Programmentwurf nicht genügend Impulse für einen ganzheitlichen Ansatz. |
The draft policy also did not provide for a mechanism to monitor customers' satisfaction with ITC publications. | Der Entwurf sah auch keinen Mechanismus vor, der es ermöglichen würde, die Zufriedenheit der Kunden mit den Veröffentlichungen des Zentrums zu prüfen. |
The objectives of these draft guidelines are a. to provide guidance regarding the policy, organisation, planning and implementation, | Internationale Organisationen einschließ lich der ISO werden gebeten, Vertreter zu entsenden, die an dieser Tagung als Beobachter teilnehmen sollen. |
training of mobility organisers able to provide advice and guidance and draft mobility projects | Ausbildung von Mobilitätsakteuren, die in der Lage sind, Beratungs und Betreuungsauf gaben wahrzunehmen und Mobilitätsprojekte auszuarbeiten |
3.12 The draft Guidelines are quite general and do not provide precise legal certainty. | 3.12 Der Leitlinienentwurf ist sehr allgemein gehalten und bietet keine eindeutige Rechts sicherheit. |
Both draft directives seek to facilitate the freedom to provide services for EU enterprises. | Beide Richtlinienentwürfe zielen auf die Erleichterung der Dienstleistungsfreiheit von EU Unternehmen. |
The audit noted that the draft policy did not provide for a uniform set of quality standards across sales publications. | Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah. |
This draft treaty from the European Parliament does more than just provide food for thought. | Dennoch werden wir mit Überzeugung für das große Werk des Institutionellen Aus schusses stimmen. |
Draft Commission interpretative communication Freedom to provide services and the general good in the insurance sector | Entwurf einer Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen Freier Dienst leistungsverkehr und Allgemeininteresse im Versicherungswesen |
Draft Commission interpretative communication Freedom to provide services and the general good in the insurance sector | Entwurf einer Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen Freier Dienst leistungsverkehr im Versicherungswesen |
The Slovak Ministry of Finance has published a draft law that would allow blocking web servers that provide online gambling without a Slovak license. | Der Slowakische Finanzminister hat einen Gesetzesentwurf veröffentlicht, der erlauben würde, Webserver zu blockieren, die im Internet Glücksspiel anbieten, ohne eine Slowakische Lizenz dafür zu haben. |
The communication and the draft regulation provide for a degree of conditionality in this respect, but we should not be too dogmatic. | Die Mitteilung und der Vorschlag für eine Verordnung ermöglichen hier eine gewisse Konditionalität, aber wir sollten nicht zu dogmatisch sein. |
I shall then provide a general survey of the main features of the draft budget prepared by the Council on 22 July. | Anschließend werde ich einen Überblick über die Grundstruktur des Haushaltsentwurfs geben, der am 22. Juli vom Rat beschlossen wurde. |
Presentation of a draft Directive or draft Decision | Vorlage eines Richtlinien oder Entscheidungsentwurfs |
The draft budget under discussion today fails to provide adequate financial assistance for the necessary supplementary policies. | Wenn Regieren Voraussehen ist, wie Pierre Mendès France sagte, dann können die Aktionen der Gemeinschaft in den letzten zwölf Monaten und der Haushalt 1981, der dies veranschaulicht, vor dem Europäischen Rat, vor dem Ministerrat nicht beste hen. |
Splitting the proposal into a draft Directive and a draft Regulation | Aufteilung in einen Richtlinien und einen Verordnungsvorschlag |
draft this message is flagged as being a draft | draft Flag gesetzt |
The applicant will provide the draft protocol of the study to the CHMP for agreement before study start. | Der Antragsteller wird dem CHMP vor Studienstart einen Entwurf des Studienprotokolls zur Zustimmung vorlegen. |
a) Draft agenda | a) Entwurf der Tagesordnung |
The committee considered that these arguments would provide precise guidelines for preparing a new draft budget and for fixing the objectives to be achieved. | Nach Ansicht des Ausschusses waren diese Vorstel lungen als präzise Leitlinien für den neuen Haushalts plan und die Festsetzung der zu erreichenden Ziele zu werten. |
But the draft regulation does already provide for a kind of safety net to come into effect if falls in prices disrupt the market. | Der Verordnungsentwurf sieht aber bereits eine Art Sicherheitsnetz vor, das bei marktstörenden Preisrückgängen wirksam werden soll. |
As regards foreign direct investment , the draft regulation contains a requirement to provide , at the time of first submission of data , a reason why reporting is required . | Im Hinblick auf Direktinvestitionen ist gemäß dem Verordnungsvorschlag bei erstmaliger Einreichung von Daten der Grund der Meldepflicht anzugeben . |
provide advice to the Executive Director in the preparation of the draft multi annual and annual work programme and the draft budget for the approval of the Board of Governors | Beratung des Geschäftsführenden Direktors bei der Vorbereitung des Entwurfs des Mehrjahres und des Jahresarbeitsprogramms und des Haushaltsentwurfs zur Genehmigung durch den Stiftungsrat, |
provide advice to the Executive Director in the preparation of the draft multi annual and annual work programme and the draft budget for the approval of the Board of Governors | Wahrnehmung sonstiger vom Stiftungsrat vereinbarter Aufgaben. |
The ECB notes that the draft decisions ( 3 ) provide for the Community agreements to be concluded by the Council . | Die EZB stellt fest , dass die Entscheidungsentwürfe ( 3 ) vorsehen , dass die Währungsvereinbarungen vom Rat geschlossen werden . |
The European Union must take account of the most recent information and draft a further reform, which should provide greater protection for our agricultural model. | Die Europäische Union muss unter Berücksichtigung der neuen Gegebenheiten eine neue Reform erarbeiten, die sich besser für den Schutz unseres Landwirtschaftsmodells eignet. |
When the Committee appoints one of its members to act as rapporteur or co rapporteur, he shall provide the Committee with a draft assessment report. | Der vom Ausschuß ernannte Bericht oder Mitberichterstatter erarbeitet einen Entwurf des Beurteilungsberichts für den Ausschuß. |
The rapporteur draws up a draft report with draft resolution attached. | Dieser Berichterstatter arbeitet einen Berichtsentwurf mit einem entsprechenden Entschließungsantrag aus. |
A.1 Draft agenda | A.1 Entwurf der Tagesordnung |
It causes a draft. | Mund zu. Es zieht. |
However , the ECB is aware that the net approach as proposed in the First Draft Regulation cannot provide a fully comprehensive and complete picture of inflation . | Die EZB ist sich jedoch bewußt , daß der im ersten Verordnungsentwurf vorgeschlagene Nettoansatz kein wirklich umfassendes und vollständiges Bild der Inflationsentwicklung zeichnen kann . |
each draft amendment and each proposed modification, each section of the draft budget, the draft budget as a whole . . . | Zu Posten 3720 wurde der Nr. 39 eingereicht. |
In line with its 1984 draft treaty, it also put forward general proposals to provide an institutional basis for European Union. | Eine wichtige Etappe wurde im Februar 1984 mit der Annahme des Entwurfs |
If we were to accept this draft, we should be asking somebody for something which he cannot in all honesty provide. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Janssen von Raay für einen Antrag zum Verfahren. |
The draft resolution reflects this wish, this requirement, by asking the Commission to provide yet more information in the annual report. | Im Entschließungsentwurf ist der Wunsch, die Forderung nach ständig mehr Informationen enthalten, die die Kommission im Jahresbericht geben soll. |
But the firm ended up opposing the draft legislation to create such a scheme, because it did not provide sufficient free carbon emission permits for coal companies. | Am Ende allerdings lehnte das Unternehmen den Gesetzesentwurf zur Einführung des Programms ab, weil darin nicht genügend kostenlose Kohlendioxid Emissionsrechte für Kohleunternehmen vorgesehen waren. |
Now we have to provide the funds and so the Commission has presented a proposal in its preliminary draft budget which reflects the importance of this remit. | Dies gilt es nun, finanziell abzusichern, und die Kommission hat deshalb entsprechend der Bedeutung dieser Aufgabe in ihrem Haushaltsvorentwurf einen Vorschlag unterbreitet. |
Tom is a draft dodger. | Tom ist ein Drückeberger. |
West Germany issued a draft. | Die Bundesrepublik Deutschland trat am 9. |
We don't have a draft. | Wir haben keine Einberufung. |
(b) a draft criteria proposal | (b) den Entwurf eines Vorschlags für Kriterien |
A draft agenda is enclosed. | Als Anlage erhalten Sie den Entwurf der Tagesordnung für diese Plenartagung. |
Related searches : A Draft - Draft A Declaration - Only A Draft - Endorse A Draft - Propose A Draft - Issue A Draft - Compile A Draft - Draft A Treaty - Draft A Decision - Draft A Policy - Draft A Presentation - Create A Draft - Draft A Will - A Rough Draft